Автор |
Сообщение |
ZoNoW ®
Модератор Видео
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 8613
Ratio: 699K
Раздал: 84.27 TB
Поблагодарили: 4098047
100%
|
Риддик / Riddick (2013) WEBRip
Год выпуска: 2013 Производство: США, Великобритания, Universal Pictures, Radar Pictures, One Race Productions Жанр: Фантастика, Боевик, Триллер Перевод: Одноголосый закадровый, любительский (Andi) Субтитры: Вшитыте неотключаемые Язык субтитров: Арабский
Дата мировой премьеры: 4 сентября 2013 Дата российской премьеры: 12 сентября 2013, «Централ Партнершип» Дата украинской премьеры: 12 сентября 2013, «Интерфильм», «Централ Партнершип»
Режиссер: Дэвид Туи Продюсер: Вин Дизель, Тед Филд, Саманта Винсент, Актеры: Вин Дизель, Карл Урбан, Хорди Молья, Мэтью Нэйбл, Кэти Сакхофф, Дэйв Батиста, Букем Вудбайн, Рауль Трухильо, Конрад Пла, Дэнни Бланко
Описание фильма: Преданный своими и брошенный умирать на пустынной планете, Риддик сражается с хищниками за жизнь и становится сильнее и опаснее себя прежнего. Открывшие на него охоту галактические наемники оказываются пешками в грандиозном плане отмщения. С врагами, возникающими на его пути тогда, когда это нужно самому Риддику, он начинает поход во имя мести, чтобы в конечном счете вернуться на родную Фурию и спасти ее от уничтожения.
Рейтинг R17 - Детям до 17 лет обязательно присутствие родителей
Продолжительность: 01:53:41 Качество видео: WEBRip
Видеокодек: XviD Битрейт видео: 1581 kb/s Размер кадра: 720x400 Аудиокодек: MP3, 2 ch Битрейт аудио: 128 kb/s Код: | Общее Полное имя : D:\Раздачи\Riddik.2013.WEBRip.NNM-CLUB.avi Формат : AVI Формат/Информация : Audio Video Interleave Размер файла : 1,36 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 53 м. Общий поток : 1718 Кбит/сек Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео Идентификатор : 0 Формат : MPEG-4 Visual Профиль формата : Advanced Simple@L5 Параметр BVOP формата : 1 Параметр QPel формата : Нет Параметр GMC формата : Без точки перехода Параметр матрицы формата : Выборочная Идентификатор кодека : XVID Идентификатор кодека/Подсказка : XviD Продолжительность : 1 ч. 53 м. Битрейт : 1581 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 400 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Частота кадров : 23,976 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.229 Размер потока : 1,26 Гбайт (92%) Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио Идентификатор : 1 Формат : MPEG Audio Версия формата : Version 1 Профиль формата : Layer 3 Режим : Joint stereo Расширение режима : MS Stereo Идентификатор кодека : 55 Идентификатор кодека/Подсказка : MP3 Продолжительность : 1 ч. 53 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 128 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 104 Мбайт (7%) Выравнивание : Соединение по промежуткам Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 504 мс.
| Скриншоты:
Время раздачи: 24/7, до 5 скачавших. |
|
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
dlook
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 1919
Ratio: 52.828
Поблагодарили: 4122
100%
|
bsamsonb писал(а): ![Перейти к сообщению](images/615757900.gif) | до чего [плохой] перевод |
Ага, выше писали про озвучивающую лошадь ) |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
yuriko1158
Стаж: 11 лет 11 мес.
Сообщений: 676
Ratio: 1.799
100%
|
ничего так фильмец.очень смахивает на первую часть."хроники Риддика:черная дыра" вроде правильно написал... |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
smaiser
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 2
Ratio: 13.566
70%
|
Перевод и сам фильм унылое г***о. |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
Samael85007
Стаж: 11 лет 5 мес.
Сообщений: 75
Ratio: 4.291
89.54%
|
Отличный фильм! Перевод не помеха, можно смотреть. Эта часть чем то похожа на первую, под конец фильма ночью вылазят монстры и все начинают от них бегать, кроме Риддика. |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
d0ff
Стаж: 15 лет 8 мес.
Сообщений: 28
Ratio: 0.841
5.34%
|
При таком количестве жалоб на перевод почему же нет оригинальной дорожки? Только не говорите, что ее не было. Вообще, фильм с оригинальной дорожкой вообще здесь редкость, что на мой взгляд неправильно. Перевод может быть хорошим или плохим, нужным или ненужным, а оригинал - он и в африке оригинал. Опять же может сподвигнуть энтузиастов на перевод получше |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
natsa_kysok
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 12
Ratio: 2.611
1.63%
|
ходил в кино фильм на 7 из 10 |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
lucky4962
Стаж: 13 лет 1 мес.
Сообщений: 316
Ratio: 67.473
100%
Откуда: Новороссийск
|
smaiser писал(а): ![Перейти к сообщению](images/615757900.gif) | Перевод и сам фильм унылое г***о. |
Согласен, фильм редкостное го-цо. Уснул от скуки в кинотеатре. |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
veteran-59
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 30
Ratio: 2.201
71.68%
|
Качество записи плохое. Почему сюда фильм залили? В *овно качество нужно. |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
Vnuchog
Стаж: 17 лет 3 мес.
Сообщений: 291
Ratio: 2.7
Раздал: 3.711 TB
Поблагодарили: 129
100%
|
Больше раздражают комментарии многочисленных дилетантов, чем вполне терпимый перевод. |
_________________ Хороший, плохой… Главное - у кого ружьё!
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
dlook
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 1919
Ratio: 52.828
Поблагодарили: 4122
100%
|
Vnuchog писал(а): ![Перейти к сообщению](images/615757900.gif) | Больше раздражают комментарии многочисленных дилетантов, чем вполне терпимый перевод. |
Вот и терпи, а я себя насиловать не собираюсь. Английский понимаю, но носителем языка не являюсь и достаточного практического опыта локальной интеграции у меня нет, потому смотреть в оригинале всё же тяжело в силу объективных причин, если ты в теме, то поймешь. И если человек берется что-то делать для других, то пусть делает это по совести. Если не можешь делать хорошо - гуляй Вася, и не сpи людям в мозг, мусора и так навалом вокруг. |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
mckater
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 5.767
1.55%
|
а я ЗА одноголосые переводы, они позволяют слышать оригинальную игру актёров. Рафинированный многоголосый профессиональный перевод - это всё равно отдельные эмоции отдельных людей, часто совершенно в диссонансе с искомыми актёрами. Послушаю что за лошадь там... Качну гляну этот пафос, и клёвого дядьку, спасибо ![:)](https://nnmstatic.win/forum/images/smiles/k_smile.gif) |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
dlook
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 1919
Ratio: 52.828
Поблагодарили: 4122
100%
|
mckater писал(а): ![Перейти к сообщению](images/615757900.gif) | а я ЗА одноголосые переводы, они позволяют слышать оригинальную игру актёров. Рафинированный многоголосый профессиональный перевод - это всё равно отдельные эмоции отдельных людей, часто совершенно в диссонансе с искомыми актёрами. Послушаю что за лошадь там... |
Дык я тоже не против одноголосых озвучек, но озвучено должно быть хорошо, четко с интонациями, синхронно, как, например, тот же Гоблин или Киберпанк озвучивают. А лошадей - на бойню. |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
|
|
![](https://nnmstatic.win/forum/images/spacer.gif) |
|
|