Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 265 265


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

Кто лучше переводит игры


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Игры -> Обсуждение Игр

Лучший локализатор в России
"1С"
20%
 20%  [ 23 ]
"Новый Диск"
10%
 10%  [ 12 ]
"Акела"
18%
 18%  [ 21 ]
"Фаргус"
15%
 15%  [ 17 ]
SoftClub
16%
 16%  [ 19 ]
"Руссобит-М"
2%
 2%  [ 3 ]
"Бука"
15%
 15%  [ 18 ]
Всего голосов : 113

Автор Сообщение
naumV ®
Стаж: 19 лет 8 мес.
Сообщений: 1714
Ratio: 9.306
Раздал: 43.22 TB
Поблагодарили: 1791
29.93%
Откуда: Днепропетровск
ukraine.gif
Вот давайте проведём дисскусию какая компания само качественно переводит игры. Тоесть перевод глоса.

"1С" - Вобще нареканий нет само лучше переводит всё и всегда! :-) НУ ПРАВДО С ИГРУХОЙ TES4: OBLIVION только ролик вначале перевели а вся игра только титры на русском

"Новый Диск" - бывает переводит только субтитры и надписи в игр , бывает локализируют полностью игру , а есть и такие что оставляют в оригинале

:стрельба: "Акела" - эти криваруноногие гипопатамы переводят только текст глос непереводят. :дьявол:

:стрельба: "Фаргус" раньше гдето до 2002 года переводили одни из лучших и звук и видео , а сейчас вобще кажись исчезли с рынка. :незнает:

:незнает: SoftClub - Самые афигительные локализации ( НФС Карбон, КомКор 3 :крутой:

:-) "Руссобит-М" - тоже хорошо переводит только там нечё переводить Казаки например))) а за голос незнаю.

:смех: "Бука" тоже одна из лучших локализаторов игр (Far Cry просто улёт ) :супер!:

Я как вижу на Торенте локализацию 1С безаговорочно качаю :-) а вы??? :приветствую:

Я так думаю стоит както к релизам, дописывать какойто значёк, чтоб символизировал "Полностью переведённая игра и звук и текст" :ангел:
:приветствую: :приветствую: :приветствую: Как вы думаете нужноли это? Я ЗА! :ангел:
NoF
Стаж: 19 лет 7 мес.
Сообщений: 1252
Ratio: 17.77
Поблагодарили: 4313
100%
ussr.gif
Сделал голосовалку. Для меня лучший SoftClub и "Бука"
DeadlyMercury
 
Стаж: 18 лет 5 мес.
Сообщений: 2581
Ratio: 102.782
Раздал: 103.8 TB
Поблагодарили: 1440
100%
Откуда: Tokyo
roody.gif
spellka писал(а):
Знаешь, не встречал я чтоб заходишь в магазин, а там.. Вот те 1С, вот Акелла, а вот Бука и Софт Клаб. Назови такие игры? Известные и относительно новые...

блин - я говорю одну и ту же игру не делают известные локализаторы типа буки\1с\НД ОДНОВРЕМЕННО - а не то что в одном магазине не может быть этих локализаторов всех сразу
и именно поэтому альтернативы то и нету - точнее есть, но чахленькая
выбрать более менее качественный локализатор (хоть и тысячу раз проклиная 1с - но лажу от акеллы не хочется как-то -а бука за этот проэкт не взялась, ибо скорее всего договорилась с 1с, какие они игры переводят что бы не пересекаться), либо подождать в надежде что поработает софтклаб - либо купить вероятно дерьмовую локализацию акеллы
есть ещё вариант купить\скачать английскую версию, возможно пиратку - и потом поставить фан-перевод - но мы про локализаторов говорим, плюс тебе обязательно озвучка нужна
ты мысль не уловил - тот пост был полностью цельный а не факты про всех локализаторов
перечитай ещё раз и поймёшь

Добавлено спустя 5 минут 50 секунд:

ну а если в примерах - найди героев от 1С и гта2 (так не, не гта2 - это тоже бука...)... ммм... во! и землю2150 от буки
и нигде не найдёшь
и я тебе могу с уверенностью сказать что любую игру, локализованную в 1с - ты не найдёшь у буки - и возможно найдешь у софтклаба (где то одну из тысячи и локализованную скорее ПОСЛЕ 1с - но зато гораздо более качественную)
кстати я тут решил смягчить мнение о НД :) напоролся на диск хитман блад мани - он НДшный оказывается :) там перевод классный и эмоциональный - в отличие от КоД4

_________________
— Я всегда хотел знать, — горько проговорил Ипслор, — что в этом мире есть такого, ради чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил:
— Кошки. Кошки — это хорошо.
Henri@Lloyd
Гость
НД и Софтклаб пожалуй
uwscsi
Стаж: 19 лет 2 мес.
Сообщений: 3
Ratio: 4.472
100%
russia.gif
Для меня акелла ассоциировалась с Full Throttle- отличный перевод, лучше не видел...
Голосую за неё.
После видел в локализации 1С дум 3- тоже шедевр....
Бука- отметились вангерами- хорошо, но в халф лайф- слажали так, что сил нет....
Ужоз:)
solame
 
Стаж: 18 лет 4 мес.
Сообщений: 1908
Ratio: 37.337
Раздал: 30.23 TB
Поблагодарили: 5865
100%
Откуда: Москва
1c.gif
Вообще самая лучшя локализация-это только текст без озвучки потому что в озвучку топовых игр вкладывается до 2 МЛН баксов а в локализацию в сотни раз меньше так что вывод учите английский и будет вам счастье
tolyan_92
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 28
Ratio: 2.249
Поблагодарили: 298
Откуда: Челябинск
russia.gif
А по моему Бука вообще полное Г :дьявол:
zomboko
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 2925
Ratio: 45.37
Поблагодарили: 11959
100%
Откуда: у меня 39,9% Naughty Dog
krevedko.png
бука и софт клаб) ну "адинЭс"
Che13
Сталкер
Стаж: 19 лет 5 мес.
Сообщений: 9074
Ratio: 1325.065
Поблагодарили: 71250
100%
pirates.png
deadlymercury писал(а):

zebulya
а как же горький 18 ?

да еще пара его его игр
kc_duke
Стаж: 18 лет 8 мес.
Сообщений: 116
Ratio: 28.664
Поблагодарили: 4
12.53%
Откуда: Кемерово
russia.gif
Левая корпорация. :D Не знаю кто это, но лучше них фаллаут никто не перевел. Из предсталенных пожалуй Бука. Хотя я им никогда не прощу operation flashpoint, откровенная халтура.
1С хорошо, но холтурят иногда в частности перевод Oblvion, явно без души. Остальное на порядок хуже.

_________________
Time is like a fuse: short and burning fast...
DonCiHot
Стаж: 18 лет 6 мес.
Сообщений: 7403
Ratio: 20.505
Поблагодарили: 2309
100%
roody.gif
uwscsi писал(а):
Бука- отметились вангерами- хорошо

Ничего что вангеры русская игра? :подмигивание:
uwscsi писал(а):
Full Throttle- отличный перевод, лучше не видел..

Поддерживаю - отличный перевод

Также очень нравяцца переводы от snowboll - готика - очень качественно а, бесконечное путешествие и дримфолл - это шедевральный перевод имхо.

Фаргусовкие фоллаут, блэйдраннер - пять баллов.

Проголосовал за софтклаб - очень понравился их перевод воркрафт 3

_________________
FAQ :: FAQ2 :: RSS2
antanariva
Стаж: 18 лет 10 мес.
Сообщений: 493
Ratio: 14.485
Раздал: 5.485 TB
Поблагодарили: 701
100%
russia.gif
Я сужу по готтике - руссобит хорошо владеют голосом, красиво! По качеству перевода не знаю. Переведено все, и субтитры в тч
Irrepressible
Покровитель Талантов
Стаж: 16 лет 6 мес.
Сообщений: 2694
Ratio: 11.472
Поблагодарили: 8544
100%
Откуда: из Параллельной реальности
Акелла переводит - да еще как хорошо. Postal 2 в пример вам. А так больше новый диск нравиться. И оригинальные англ.версии выпустить может (Hitman: Bloodmoney) и переводит порой лучше чем в фильмах слышим. ну и 1С тоже хороши... =)
Pyliah
олд-пенсионер
Стаж: 17 лет 1 мес.
Сообщений: 19806
Ratio: 122.661
Поблагодарили: 159013
100%
Откуда: Україна
ukraine.gif
naumV писал(а):
Полностью переведённая игра и звук и текст

вообщем то требуется указывать язык интерфейса и озвучки =) насчет субтитров вопросец да-а =)

solame
полностью согласен =) (но 2 млн круто как то)

голос за НД :убится ап стену: ,
мог бы и за 1с за L'amerzone -
но играл давно уже не помню что там да как с переводом....

_________________
^_^
Svartalf
Порочный тролль, Uploaders 500+
Стаж: 19 лет
Сообщений: 12075
Ratio: 171.345
Раздал: 551.3 TB
Поблагодарили: 12518
100%
Откуда: Токио
japan.gif
чесно скажу.... 1с и какела - это даже не локализаторы... криворукие поделия.. наиубогейшие :( а бериёшь их от безысходности :( наиболее кошерная озвучка у руссобит-м ... бука тоже лажате регулрно... новый диск\софтклаб.. вроде переваримые озвучки.. про сабы я не говорю ибо адекватные сабы может на коленке склепать люой ператег

лажы локализаторов это самая малость проектов... и косяков .. нет кончено есть и хорошие проекты... но както их удручающе мало... :(

_________________
Two lovers, making sweet love. Sure one may be a tentacle monster and the other is a screaming, bleeding, 14 year old girl. But love prevails and finds a way...
Rising
Стаж: 15 лет 11 мес.
Сообщений: 623
Ratio: 11.558
Поблагодарили: 5597
100%
Откуда: Алексин
russia.gif
Мне Акелла больше всех нравится
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Игры -> Обсуждение Игр Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 4 из 5