| Какой вариант понравился? |
| Мне понравился первый вариант, не люблю мат |
|
8% |
[ 12 ] |
| Мне понравился второй вариант, надо переводить как есть. |
|
75% |
[ 110 ] |
| Понравился дублированный вариант, как в кинотеатре. |
|
16% |
[ 24 ] |
|
| Всего голосов : 146 |
|
| Автор |
Сообщение |
knopf ®
Стаж: 19 лет 5 мес.
Сообщений: 1545
Ratio: 34.247
Поблагодарили: 16080
100%
Откуда: Центр вселенной
|
[font:ab226293fe="Tahoma"] Увидеть Брюгге / In Bruges (2008) DVDRip.
Год выхода: 2008 Страна: Великобритания, Бельгия Жанр: Драма, страшная сказка для взрослых. Описание фильма:Фильм о двух киллерах. Старом, опытном и начинающем. Прекрасный город Брюге, великолепная музыка и великолепная игра Колина Фаррела. Фильм о том, что не бывает абсолютно плохих людей, но каждый в ответе за свои поступки. Не верьте тому что пишут о фильме, это не комедия и в нем нет английского юмора. Фильм тяжелый, местами просто грубый, но такова жизнь, без всякого приукрашивания. И тем не менее чем-то цепляет, хочется посмотреть его еще раз, а потом еще. Режиссер: Мартин МакДонах В ролях: Колин Фаррелл, Ральф Файнс, Брендан Глисон, Элизабет Беррингтон, Руди Бломм, Оливье Бонжур, Марк Донован, Энлл Элсли, Жан-Марк Фейворин, Эрик Гордон. Внимание! Фильм категории +18 из-за обилия ненормативной лексики, сцен насилия и употребления наркотиков.Качество: DVDRip Продолжительность:01:46:58 Видео:XVID 720x304 23.98fps 1512Kbps Аудио:Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps [Audio 1] - русский отредактированный Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps [Audio 2] - русский, без всякой редакции, как есть в фильме. Релиз:
для nnm-club.info перевод: LeenX редактор: Nighthaze монтаж, сведение звука и видео: Nighthaze звук: NighthazeМы делаем непрофессиональный любительский перевод для любителей. Приятного просмотра. NighthazeПеревод сделан с культурно-развлекательной целью. Настоятельно советуем вам купить лицензионный диск. Скрины:
Время раздачи: 24/7 |
| In Bruges [www.nnm-club.info & palata N6].torrent |
Торрент: |
Зарегистрирован |
Скачать
|
| Зарегистрирован: |
25 Июл 2008 20:23:19 |
| Размер: |
1.43 GB () |
| Рейтинг: |
4.8 (Голосов: 83)
|
| Поблагодарили: |
255 |
| Проверка: |
Оформление проверено модератором 25 Июл 2008 20:24:32 |
|
Как cкачать · Как раздать · Правильно оформить · Поднять ратио!
|
|
_________________ Спорить со мной бесполезно, но разговор поддержать я могу.
|
|
 |
zitadel1941
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 13
Ratio: 2.876
Поблагодарили: 160
0.77%
|
По поводу ждать двд (рипа) - уж поверьте напрасно!!! Я не вхожу в актив команды и понимаю, что на вкус и цвет... Но уже неоднократно давал друзьям на сравнение оф. вариант, и подготовленный "Палатой". Практически 100% однозначного мнения (при том, что среди моих друзей нет матершинников)- в оф. релизе очень многое теряется. А голос, ну я воспринимаю вполне хорошо (главное всеже интонации, как мне кажется), не утверждаю, что мое мнение показатель, но красивый голос с провалом по эмоциям и смыслу на мой взгляд хуже, а решать конечно вам. |
|
|
 |
Базич
Стаж: 18 лет 7 мес.
Сообщений: 182
Ratio: 12.801
100%
Откуда: Kazan
|
незнаю, никаких эмоций не услышал в плоском голосе озвучника |
|
|
 |
Leenx
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 236
Ratio: 8.27
Поблагодарили: 15
28.36%
|
| Базич писал(а): | Как я понимаю у файла две дорожки, как переключаться на оригинальный перевод ? |
А что такое "оригинальный перевод"? Это в смысле когда создатели фильма сами и перевод фигачат? Однозначно словосочитание "оригинальный перевод" стоит запомнить. |
_________________
Always outnumbered. Always outgunned. iCalm like a bomb.
|
|
 |
didikin
Стаж: 18 лет 9 мес.
Сообщений: 418
Ratio: 83.39
Раздал: 41.21 TB
Поблагодарили: 369
100%
|
это когда тоже перевод .. но очень уж оригинальный наверное )))) |
|
|
 |
Nighthaze
Стаж: 18 лет 11 мес.
Сообщений: 230
20%
|
| Базич писал(а): | незнаю, никаких эмоций не услышал в плоском голосе озвучника |
Озвучивай и переводи сам. Вот сколько критикуют нас, а до сих пор ни один критик не представил свою версию для обсуждения. Знаешь язык - смотри в оригинале. Не знаешь, тогда как ты можешь определить плох перевод или озвучка? |
_________________ Хаус, заткнись! (c) Dr. Lisa Cuddy
|
|
 |
Leenx
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 236
Ratio: 8.27
Поблагодарили: 15
28.36%
|
Nighthaze, да главное чтобы перевод оригинальный был! (: |
_________________
Always outnumbered. Always outgunned. iCalm like a bomb.
|
|
 |
mt12
Стаж: 19 лет 7 мес.
Сообщений: 126
Ratio: 2.721
100%
Откуда: Белград
|
Отлично поспал под него! Сюжет понятен в принципе, с первых минут просмотра, актёрская игра на твёрдую тройку (три с +), так что засыпал без угрызений совести. Вобщем, для домохозяек самое-то! |
|
|
 |
knopf ®
Стаж: 19 лет 5 мес.
Сообщений: 1545
Ratio: 34.247
Поблагодарили: 16080
100%
Откуда: Центр вселенной
|
| mt12 писал(а): | Отлично поспал под него! Сюжет понятен в принципе, с первых минут просмотра, актёрская игра на твёрдую тройку (три с +), так что засыпал без угрызений совести. Вобщем, для домохозяек самое-то! |
Если почитать твои посты, то ты регулярно спишь под фильмы. Может таблетку какую? Это один из лучших фильмов года. ИМХО. Приведи свой пример хорошего фильма. Интересно просто. |
_________________ Спорить со мной бесполезно, но разговор поддержать я могу.
|
|
 |
Leenx
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 236
Ratio: 8.27
Поблагодарили: 15
28.36%
|
knopf, гражданину то виднее конечно. Сразу видно имеем дело с экспертом. |
_________________
Always outnumbered. Always outgunned. iCalm like a bomb.
|
|
 |
Breca
Стаж: 17 лет 10 мес.
Сообщений: 21
Ratio: 29.247
Поблагодарили: 267
37.24%
Откуда: Ukraine
|
Фильм классный=) ЩИРЕ УКРАЇНСЬКЕ ДЯКУЮ=) |
|
|
 |
Ivanovich
Стаж: 19 лет 4 мес.
Сообщений: 569
Ratio: 3.101
Поблагодарили: 253
41.13%
|
Фильм великолепный, как и перевод. По переводу есть правда один вопрос: почему "Увидеть Брюгге", а не "в Брюгге"?
Вспомнилось о трудностях перевода: - Уважаемый, Вы не могли бы повторить то, что Вы только что сказали, так как я боюсь, что не совсем Вас правильно понял? - шо? |
|
|
 |
Leenx
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 236
Ratio: 8.27
Поблагодарили: 15
28.36%
|
Ivanovich, там по фильму несколько раз проходила фраза насчет того чтобы посетить Брюгге перед смертью и как дескать хорошо помереть увидев Брюгге. Название в некотором роде намек на фразу "Увидеть Париж и умереть". |
_________________
Always outnumbered. Always outgunned. iCalm like a bomb.
|
|
 |
Leenx
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 236
Ratio: 8.27
Поблагодарили: 15
28.36%
|
Кстати, уже на подходе новый полнометражный художественный фильм, повествующих о нелегких буднях органов правопорядка США, в правильном переводе и с прогрессивной озвучкой подразумевающей две звуковые дорожки (вторая дорожка на радость 75% посетителей!). |
_________________
Always outnumbered. Always outgunned. iCalm like a bomb.
|
|
 |
Гость
|
Отличный фильм! Только что посмотрел, сижу под впечатлением. Клево. Всем качать! |
|
|
 |
Fang1
Стаж: 19 лет
Сообщений: 1
0%
|
| knopf писал(а): | Отдельно мы не выкладываем. Да и зачем? Эта раздача свободная, без учета трафика.
|
Поясните, пожалуйста. На этой раздаче не считается ни downloaded ни uploaded траффик? Где это указано? |
|
|
 |
|
|