Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 264 653


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

русский vs английский в релизах...


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Поговорим -> Дискуссионный клуб
Автор Сообщение
Masita ®
Ведьмочка-релизер Uploader 100+
Стаж: 18 лет 7 мес.
Сообщений: 18789
Ratio: 227.726
Поблагодарили: 108074
100%
witch.png
предыстория для тех, кто меня мало знает... )))
я люблю делать релизы... обучающие... как бы пытаюсь нести в массы разумное, доброе, вечное )))
в основном я делаю релизы по обучению всяко-разному софту, в котором сама порой не разбираюсь ни черта...
в основном этот софт производится в компаниях, где язык общения - английский...
далее история:
поскольку софт, как правило, делается не в русскоязычной среде и выпускается под марками обычно англоговорящих компаний, первыми, а порой и единственными компаниями, пытающимися обучить чему-то полезному массы по этой теме оказываются обычно всякие линды (lynda.com), дигиталы (digital-tutors), vtc, гномоны (thegnomonworkshop) и иже с ними...
понятное дело, что если софт худо-бедно как-то локализуется, то эти самые обучалки переводить на могучий никому в голову не приходит... то есть обучение, квалификация, специализация становится делом рук и мозгов самих обучающихся...
имхо №1, если Вы хотите считать себя профессионалом в какой-то области, то обязаны владеть языком оригинального софта хотя бы на уровне со словарем... этого уровня уже достаточно для того чтобы обучаться по курсам упомянутых выше компаний...
имхо №2, если Вы хотите считать себя образованным человеком, овладейте хотя бы со словарём иностранным языком, лучше всего английским, ибо на нём обменивается мыслями и идеями основная масса цивилизованного человечества...
имхо №3, если Вы хотите считать себя интеллигентным человеком, учитесь всегда и везде, чему только возможно, преодолевая препятствия в виде неродного языка обучения...
Далее комменты к моим релизам типа
bortar писал(а): link
А на русском языке где взять?

Васёк12 писал(а): link
сайт ведь для РУСИЧЕЙ и ПО-РУССКИ говорящих...... :умничает:
Добавлено спустя 1 минуту 10 секунд:
зачем урок на английском???????????? :бокс:

Gazfaktion писал(а): link
На иностранном чёт как то не канает(((

сразу отвечаю... нигде не взять, пока не найдётся альтруист-переводчик... учите английский...
сайт для русских интеллигентов... людей, готовых и желающих учиться на любых языках...
arh@ngel писал(а): link
эх..вот эти курсы и на русском бы...тогда было бы бесценно...

Indora писал(а): link
Автору большое спс,уроки суппер жаль что не на руском

мне тоже жаль... но я вас уверяю, через пару-тройку просмотренных не на русском уроков даже со школьным уровнем английского, вы начнёте всё понимать, а после пяти-десяти даже более-менее грамотно формулировать вопросы по курсу...
на самом деле... ну, не так страшен чёрт... учитесь... спрашивайте... по возможности помогу с переводом непонятных кусков из уроков... да и в клубе найдутся люди готовые помочь...
имеете своё мнение по этому вопросу? высказывайтесь...

_________________
буду воспитывать клюшкой, и вы полюбите меня как миленькие...
Vladson
"Веселый" Банан
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 12407
Ratio: 17K
Раздал: 193 GB
Поблагодарили: 3267
100%
Откуда: у бананов барабаны ?
estonia.gif
fracasse
Ошибаетесь... Куда сложнее найти человека который эти термины переведёт на русский язык (понять их на иностранном могут многие, а вот перевести на русский другое дело)

Добавлено спустя 1 минуту 20 секунд:

fracasse писал(а):
не проблема найти переводчика который разбирается в компьютерных терминах

Я лично читаю всю литературу только на английском, но на русском пересказать что я прочитал, я не смогу...

_________________
fracasse
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 12
Ratio: 3.404
0.91%
Vladson писал(а): Перейти к сообщению

fracasse писал(а):
не проблема найти переводчика который разбирается в компьютерных терминах

Я лично читаю всю литературу только на английском, но на русском пересказать что я прочитал, я не смогу...


есть три курса минимум которые были переведены переводчиком
курсы по веб технологиям (качество народ устроило) :да:

я их не покупал, мне тема не интересна была ( так что тут проблем нет )

Добавлено спустя 4 минуты 50 секунд:

никто не хочет дать оценку как по качеству мой перевод ???????
где огрехи и т.д.

пароль мой ник
http://www66.zippyshare.com/v/47509656/file.html
Vladson
"Веселый" Банан
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 12407
Ratio: 17K
Раздал: 193 GB
Поблагодарили: 3267
100%
Откуда: у бананов барабаны ?
estonia.gif
fracasse писал(а):
никто не хочет дать оценку как по качеству мой перевод

Мой твой перевод нехорошо однако :лол:

_________________
fracasse
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 12
Ratio: 3.404
0.91%
Vladson писал(а): Перейти к сообщению
fracasse писал(а):
никто не хочет дать оценку как по качеству мой перевод

Мой твой перевод нехорошо однако :лол:


перестань флудить здесь :злость:

твою позицию я понял, все с тобой разговор закончен :стрельба:
Masita ®
Ведьмочка-релизер Uploader 100+
Стаж: 18 лет 7 мес.
Сообщений: 18789
Ratio: 227.726
Поблагодарили: 108074
100%
witch.png
fracasse писал(а):
как по качеству мой перевод

многовато грамматических ошибок и стилистических (не говорят так по-русски)...
в переводе косяков не обнаружила, кроме сетап (это не настройка, а установка обычно....)
но, главное, суть ясна...
хотелось бы увидеть перевод не водяной части (введение и обзор), а какого-нибудь функционального куска...
fracasse, если будете продолжать работу, могу помочь с вычиткой... хотя бы явных ошибок не будет ;)

_________________
буду воспитывать клюшкой, и вы полюбите меня как миленькие...
fracasse
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 12
Ratio: 3.404
0.91%
Masita писал(а): Перейти к сообщению
fracasse писал(а):
как по качеству мой перевод

многовато грамматических ошибок и стилистических (не говорят так по-русски)...
в переводе косяков не обнаружила, кроме сетап (это не настройка, а установка обычно....)
но, главное, суть ясна...
хотелось бы увидеть перевод не водяной части (введение и обзор), а какого-нибудь функционального куска...
fracasse, если будете продолжать работу, могу помочь с вычиткой... хотя бы явных ошибок не будет ;)


честно нет никаких сил исправлять ошибки ( время увеличится в 2 раза поэтому я на них забил ) :смущение:
если возьмете это на себя здорово поможете мне :поцелуй:

про сетап напомните где это я много свободного времени не имею
в каком видео и секунда :смущение:

Добавлено спустя 3 минуты 4 секунды:

нашел

тогда как вы переведете вот это предложение

First, I'll explain how Business Catalyst is set up to help you do more with
your clients, and demonstrate how easy it is to create a free site.
Masita ®
Ведьмочка-релизер Uploader 100+
Стаж: 18 лет 7 мес.
Сообщений: 18789
Ratio: 227.726
Поблагодарили: 108074
100%
witch.png
fracasse писал(а):

First, I'll explain how Business Catalyst is set up to help you do more with
your clients, and demonstrate how easy it is to create a free site.

не знаю... может так... :незнает:
Сперва я объясню, как установить Business Catalyst, чтобы сэкономить Вам время для работы с клиентами и продемонстрировать, как легко создать бесплатный сайт.

_________________
буду воспитывать клюшкой, и вы полюбите меня как миленькие...
fracasse
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 12
Ratio: 3.404
0.91%
Masita вы видимо не поняли что такое Business Catalyst
это cms + услуги хостинга в одном насколько я понял

так что здесь или настроить или управлять и тд

но собственно мне понравился ваш перевод не хотите присоединится я вам часть текста дам :подмигивание:
Masita ®
Ведьмочка-релизер Uploader 100+
Стаж: 18 лет 7 мес.
Сообщений: 18789
Ratio: 227.726
Поблагодарили: 108074
100%
witch.png
fracasse писал(а):
set up

это как раз случай, про который Владсон с ВирусБином говорили, к сожалению... :огорчение:
ЛС - перевод

_________________
буду воспитывать клюшкой, и вы полюбите меня как миленькие...
klazz-9
Стаж: 15 лет 11 мес.
Сообщений: 88
Ratio: 12.612
100%
cyprus.gif
Фишка в том, что все должно быть основано на разделении задач. Каждый выполняет свои функции. Например, 1 переводит с английского на русский и не заморачивается насчет грамотности и т.п. 2 редактирует русский текст. Я уже писал про это.
По моим расчетам, на первое время нужно 4 человека. Это 2 переводчика текста на русский, редактор текста по грамотности и тех. оператор. Редактор может быть и главным в команде, тем более с русским у большинства наверное все отлично.
Просто как любому стаду нужен пастух, любой команде нужен командир и если инициатива в хороших руках, то все будет окей.

Никто не говорит, что делать все это будут люди за просто так. Можно создать сайт команды, делать продажи с него. Можно в конце концов, когда переводы наберут обороты и система раскрутится, сделать собственное платное видеоиздание и книжку e-book. Главное - начать динамично и быстро, не затягивая дело и не жевать сопли на пустом месте. Как говорят, с места в карьер.

Я бы попробовал стать координатором и главным и набрал бы людей, но во-первых нет настолько много времени, в во-вторых сейчас решаю вопросы со своим сайтом. (macprosto.ru)
taviall
Стаж: 15 лет 5 мес.
Сообщений: 43
Ratio: 1.803
Поблагодарили: 155
12.31%
Откуда: Мурманск
russia.gif
учим английский и не каких проблем
voron2000
Стаж: 15 лет 4 мес.
Сообщений: 186
Ratio: 130.443
Поблагодарили: 3
100%
ukraine.gif
taviall писал(а): Перейти к сообщению
учим английский и не каких проблем


+100
Технический английский не настолько сложен, что бы плакать. Достаточно знать набор технических терминов на уровне Элочки людоедки, что бы ориентироваться в программе.

_________________
Качаю и раздаю с 2-х компов с разными IP
reb2012
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 3
Ratio: 0.227
100%
ukraine.gif
Патриотам и радетелям русской культурной идентичности посвящается.

1) Практически все мейнстримовые компьютерные технологии зарождались и продолжают развиваться в англоязычной языковой среде. Кто виноват, что у нас нет своих Гейтсов, Джобсов и т.д.

2) Большинство более-менее серьезных программных продуктов официально локализованы для русскоговорящих пользователей (а также имеют официально переведенную на русский документацию). Так что претензии по поводу ущемления прав русскоязычных пользователей - не в кассу.

3) Кто виноват, что наши доморощенные "учебные центры" (за редким исключением - например, "Специалист") выпускают абсолютно ни на что не годные поделки?

4) Немцы выпускают курсы на немецком, японцы - на японском, американцы - на английском. Логику улавливаете? А поскольку русской альтернативы нет, а японский среди посетителей распространен несколько меньше, то выкладываются курсы на английском языке. За что релизерам и раздающим мой низкий поклон.
Hemulo
Стаж: 19 лет 1 мес.
Сообщений: 159
Ratio: 8.272
100%
Хм...
Я согласен с тем, что проблема отсутствия (или малого количества) учебных материалов на русском языке связана с объективными причинами.

Я вряд ли высказывал бы какие-то претензии тем кто раздаёт англоязычные материалы при отсутствии таковых русскоязычных.

Но я не согласен с категоричной постановкой вопроса о том, что человек которому нужны какие-то материалы либо уже по умолчанию владеет английским языком либо активно его осваивает, а остальные дескать быдло и внимания не заслуживают. (я конечно несколько сгустил краски, но мысль понятна)

Английский язык - не фетиш и не показатель интеллекта и культуры человека.

Язык всего лишь инструмент и если он по жизни не нужен, то нет особого смысла тратить время деньги и другие ресурсы на его освоение. Бывают такие ситуации, когда случайно возникает необходимость в чём-то в чём до этого никакой необходимости не было. Учить иностранный язык только из-за того, что на этом языке существует какой-то один текст или один фильм довольно стрёмное занятие и не у каждого будет достаточно мотивации на это.

Тут даже дело не именно в английском языке, я например знаю о существовании нескольких интересных информационных источников, которые существуют исключительно на своих языках.

Что касается учебных материалов на английском языке, то лично я могу понять какие-то технические тексты или даже какую-то простую речь, но в любом случае я всегда предпочту при возможности слышать и читать информацию на своём родном языке, это просто вопрос комфорта.

К тому же, если смотреть на динамику развития мирового информационного сообщества, то становится очевидно, что значение английского языка постепенно снижается, т.к. всё большее количество контента переводится на национальные языки (хотя и с некоторой задержкой). Плюс к этому уже довольно много важного и полезного современного контента генерируется сразу на национальных языках.

Поэтому не нужно петь хвалу английскому языку по поводу и без повода. Огульно ругать конечно тоже не нужно. Нужно по возможности объективно оценивать ситуацию. Ну и конечно благодарить тех, кто занимается переводом контента на национальные языки, т.к. это действительно полезное дело.

Моя позиция - Русскоязычный контент нужен не только "безграмотному быдлу", он полезен для всех.

Но безусловно, перевод или генерация оригинального контента это действительно трудная работа.
Greeenz
Стаж: 15 лет 4 мес.
Сообщений: 40
Ratio: 3.965
100%
У кого есть аккаунт на lynda хочу попрасить траслиты к одному из курсов
выручите пожалуйста
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Поговорим -> Дискуссионный клуб Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 5 из 6