| Автор |
Сообщение |
Nymphetamin4ik ®
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 796
Ratio: 28.092
Поблагодарили: 59191
100%
|
Джон Рональд Роэл Толкин | Собрание сочинений [5 книг] (1990-1992) [DJVU]
Автор: Джон Рональд Роэл Толкин Издательство: Амур Серия: Все звёзды фантастики Жанр: Фэнтези Формат: DJVU Качество: Хороший скан Иллюстрации: Чёрно-белые Описание:Как следует из названия, в серии предполагалось издавать сочинения широкого круга известных писателей-фантастов, однако обстоятельства сложились так, что были изданы лишь основные сочинения Дж. Р. Р. Толкина, которые, будучи в числе первых его изданий в России, сыграли свою роль в удовлетворении существовавшего в то время «книжного голода» на произведения этого классика. Впервые они были изданы в переводе В. А. М. (В. А. Маториной), который многими читателями и критиками считается одним из лучших переводов Толкина на русский язык. Скриншоты:
Время раздачи: С 9:00 до 23:00 (до появления первых 3-5 скачавших) |
| [NNMClub.to]_Tolkin Dzh. R. R. - Sobranie sochineniy.torrent |
Торрент: |
Зарегистрирован |
Скачать
 |
| Зарегистрирован: |
05 Апр 2016 21:59:40 |
| Размер: |
30.5 MB () |
| Рейтинг: |
4.8 (Голосов: 54)
|
| Поблагодарили: |
280 |
| Проверка: |
Оформление проверено модератором 06 Апр 2016 11:37:10 |
|
Как cкачать · Как раздать · Правильно оформить · Поднять ратио!
|
|
|
|
 |
tomsky777
Стаж: 13 лет 3 мес.
Сообщений: 234
Ratio: 25.906
100%
Откуда: Солнечная система
|
Бильбо здесь Бэггинс или Торбинс (Сумкинс, Сумникс ит.д.)? Если не Бэггинс, то не буду качать... |
|
|
 |
polarisnew
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 87
Ratio: 2.177
96.1%
Откуда: С того берега моря
|
Может у кого есть с иллюстрациями Дениса Гордеева? в DJVU или PDF? |
|
|
 |
Nymphetamin4ik ®
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 796
Ratio: 28.092
Поблагодарили: 59191
100%
|
tomsky777Торбинс. Бэггинс здесь. polarisnewЕсть 1-я часть, правда OCR, а не скан
|
|
|
 |
pop4tune
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 1042
Ratio: 34.65
Раздал: 21.09 TB
Поблагодарили: 3794
100%
|
Один из лучших переводов в этом издании. Я их из мягкой обложки отдал в переплет сделать твердую )) |
_________________ Tiger got to hunt, bird got to fly; Man got to sit and wonder 'why, why, why?'
Tiger got to sleep, bird got to land; Man got to tell himself he understand.
|
|
 |
sergey413
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 77
Ratio: 17.678
100%
|
Лучший перевод из всех, которые я когда-либо встречал. К сожалению, фамилия переводчика не известна, в конце стоит, по-моему, Л.М.
После этого перевода читать другие, просто уныло! |
|
|
 |
pop4tune
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 1042
Ratio: 34.65
Раздал: 21.09 TB
Поблагодарили: 3794
100%
|
| Цитата: | фамилия переводчика не известна |
Маторина ее фамилия, все давно известно  В.А.М. там стоит. |
_________________ Tiger got to hunt, bird got to fly; Man got to sit and wonder 'why, why, why?'
Tiger got to sleep, bird got to land; Man got to tell himself he understand.
|
|
 |
dtux
Стаж: 15 лет 8 мес.
Сообщений: 8
Ratio: 8.253
2.52%
|
раздайте пожалуйста. 3-й день нет раздачи |
|
|
 |
|
|