| |
Автор |
Сообщение |
navolock ®
Стаж: 11 лет 8 мес.
Сообщений: 11116
Ratio: 150.292
Поблагодарили: 2435571
100%
|
Уильям Тенн | Миры Уильяма Тенна [2 тома] (1997) [FB2]
Автор: Уильям ТеннИздательство: Полярис ISBN: 5-88132-302-1; 5-88132-303-X Жанр: Научная фантастика, Социальная фантастика, Юмористическая фантастика Формат: FB2 Качество: Изначально электронное (ebook) Иллюстрации: Цветные и черно-белые Описание:В первый том двухтомника Уильяма Тенна полностью вошли авторские сборники рассказов «Из всех возможных миров» и «Человеческий аспект», а также несколько рассказов из сборника «Деревянная звезда». В начале тома приведены выдержки из интервью автора с дополнениями от издательства. Во второй том двухтомника Уильяма Тенна полностью вошел авторский сборник рассказов «Корень квадратный из человека», ряд рассказов из сборников «Срок авансом» и «Семь полов», а также один из поздних рассказов автора. Миры Уильяма Тенна. Том 1. Человеческий аспект- Уильям Тенн — о себе и других, стр. 5-6
- Уильям Тенн. Из всех возможных миров… (сборник)
- Разгневанные мертвецы (рассказ, перевод А. Нефёдова), стр. 9-35
- Трижды "я" (рассказ, перевод А. Нефёдова), стр. 36-51
- Освобождение Земли (рассказ, перевод В.П. Ковалевского), стр. 52-71
- Ирвинга Боммера любят все (рассказ, перевод А. Нефёдова), стр. 72-91
- Флирглефлип (рассказ, перевод А. Нефёдова), стр. 92-118
- Обитатели (рассказ, перевод В. Серебрякова), стр. 119-134
- Хранитель (рассказ, перевод И. Зивьевой), стр. 135-156
- Уильям Тенн. Человеческий аспект (сборник)
- Проект «Тсс» (рассказ, перевод С. Анисимова), стр. 159-166
- Открытие Морниела Метауэя (рассказ, перевод С. Гансовского), стр. 167-184
- Ребенок Среды (рассказ, перевод С. Анисимова), стр. 185-206
- Проблема слуг (рассказ, перевод С. Анисимова), стр. 207-237
- Две половинки одного целого (рассказ, перевод Р. Рыбаковой), стр. 238-260
- Плоскоглазое чудовище (рассказ, перевод С. Анисимова), стр. 261-293
- Человеческий аспект (рассказ, перевод С. Анисимова), стр. 294-299
- Семейный человек (рассказ, перевод Г. Малиновой), стр. 300-314
- Уильям Тенн. Деревянная звезда (отдельные рассказы из сборника)
- Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 317-329
- Курс на восток! (рассказ, перевод В.П. Ковалевского), стр. 330-347
- Бруклинский проект (рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 348-358
- Мост Бетельгейзе (рассказ, перевод В. Ватик), стр. 359-382
Миры Уильяма Тенна. Том 2. Огненная вода- Уильям Тенн. Корень квадратный из человека (сборник)
- Александр-наживка (рассказ, перевод А. Нефёдова), стр. 7-25
- Последний полёт (рассказ, перевод Л. Шабада), стр. 26-65
- Она гуляет только по ночам (рассказ, перевод В. Серебрякова), стр. 66-72
- А моя мама — ведьма! (рассказ, перевод В. Ватик), стр. 73-82
- Шутник (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 83-103
- Неприятности с грузом (рассказ, перевод С. Трофимова), стр. 104-127
- Венера, мужская обитель (рассказ, перевод В. Ватик), стр. 128-155
- Консульство (рассказ, перевод А. Нефёдова), стр. 156-186
- Лимонно-зелёный громкий как спагетти моросящий динамитом день (рассказ, перевод А. Александровой), стр. 187-200
- Уильям Тенн. Огненная вода
- Огненная вода (рассказ, перевод С. Анисимова), стр. 203-271
- Болезнь (рассказ, перевод В. Файнберга), стр. 272-303
- Хозяйка Сэри (рассказ, перевод Г. Палагуты), стр. 304-316
- Посыльный (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 317-334
- Берни по прозвищу Фауст (рассказ, перевод А. Чапковского), стр. 335-360
- Таки у нас на Венере есть рабби! (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 361-382
Скриншоты:
Время раздачи: 24/7 (круглосуточно) (до появления первых 3-5 скачавших) |
|
|
|
|
navolock ®
Стаж: 11 лет 8 мес.
Сообщений: 11116
Ratio: 150.292
Поблагодарили: 2435571
100%
|
18.05.2016 книга Миры Уильяма Тенна. Том 2. Огненная вода заменена на издательскую (Скан & OCR). |
|
|
|
andrex2004
Стаж: 11 лет
Сообщений: 190
Ratio: 24.18
100%
|
......С удовольствием всегда читаю этого автора,Рекомендую всем-не пожалеете........ |
|
|
|
john458
Стаж: 11 лет 6 мес.
Сообщений: 104
Ratio: 1.549
100%
Откуда: Краснодар
|
И опять нет романа "Обитатели Стен" 1968 года, в переводе Марии Ланиной http://img-fotki.yandex.ru/get/4120/92958056.3/0_ac05a_1ad73f70_XL |
|
|
|
john458
Стаж: 11 лет 6 мес.
Сообщений: 104
Ratio: 1.549
100%
Откуда: Краснодар
|
Короче вот, сделал я электронную версию романа "Обитатели стен" 1968 года. Пришлось немного попотеть , сперва ждал 10 дней пока придёт бумажная версия книги из Нижнего Новгорода, потом все страницы отфоткать через планшет, потом всё это пропустить через прогу ABBYY FineReader, провести вычитку и исправления на каждой странице, ну а с полученного результата уже создавал непосредственно FB2 в FictionBook Editor. Мда, потрепало мне всё это нервишки Вот книга https://yadi.sk/i/MMPA2BF83JAb4m |
|
|
|
|
|
|