из анекдота улыбнуло
-Тем не менее, у меня есть одно замечание! Ну, что это такое: «Слайд, пожалуйста!». Постоянно: слайд, слайд, слайд! Зачем нам эта иностранщина, когда есть прекрасное русское слово «диапозитив»!
Популярность слов из других языков объясняется проникновением изделий, технологий. Отсюда компьтер, а не ЭВМ, пейджер, а не страничник и тд.
Поэтому таких слов будет в русском языке всё больше, поскольку Россия (Сов.Союз) практически никаких технологий для людей не дали, поэтому в иностранных языках так мало руссицизмов. В иностранных языках есть три слова: спутник, перестройка, гласность, горбачёв
То что иногда теряется (или "размазывается") смысл употребляемых слов, а особенно словосочетаний - это связано с тем, что в России абсолютное меньшинство знает иностранный язык. А как говорил Гёте, не знаешь иностранного языка, не знаешь родного. Так как не с чем сравнить.
Кстати влияние иностранного языка наиболее сильно проявляется на менее консервативной части общества - молодежи. Отсюда там просто невероятное количество англицизмов.
ИМХО.
PS
А уже если анекдот, то это более в тему
Кафедра русского языка.
Две доцентши, одна курит, вторая разгадывает кроссворд.
— Мария Ивановна, — "Полный крах всех надежд" — шесть букв, вторая "и"...
Курящая долго думает, потом:
— Ну, не может быть! в газете?
— Да.
— "П*здец"?!
— Подходит...
Входит завкафедрой, профессорша.
— Софья Марковна, вот вы доктор наук! "Полный крах всех надежд?, шесть букв, вторая "и"?
— "П*здец"! Однозначно!
— Ну не может же быть в российской газете — "п*здец"!
— Сейчас все может быть!
Входит аспирантка Машенька, юное невинное созданьице.
— Вот молодежь все знает! Машенька, полный крах всех надежд, шесть букв, вторая "и"! У нас только один вариант — "п*здец"!
Машенька краснеет до корней волос и шепчет:
— Фиаско
И все хором - П*здец