| Автор |
Сообщение |
Ray Donovan ®
Стаж: 7 лет
Сообщений: 1437
Ratio: 29.674
Поблагодарили: 192816
100%
|
Фрэнк Герберт | Дюна (2020) [FB2]
Автор: Фрэнк Герберт Издательство: АСТ Серия: Дюна #1 ISBN: 978-5-17-118933-4 Жанр: Зарубежная фантастика, Космическая фантастика Формат: FB2 Качество: Изначально электронное (ebook) Иллюстрации: Черно-белые Перевод: Юрий Соколов Описание:Роман "Дюна", первая книга прославленной саги, знакомит читателя с Арракисом – миром суровых пустынь, исполинских песчаных червей, отважных фрименов и таинственной специи. Безграничная фантазия автора создала яркую, почти осязаемую вселенную, в которой есть враждующие Великие Дома, могущественная Космическая Гильдия, загадочный Орден Бинэ Гессерит и неуловимые ассасины. По мотивам "Дюны" снял свой гениальный фильм Дэвид Линч, а в 2020 году поклонников произведения ждет новая экранизация Дени Вильнёва, главные роли в которой исполнят Стеллан Скарсгард, Тимоти Шаламе, Зендая, Джейсон Момоа и другие. Скриншоты:
Время раздачи: 24/7 (круглосуточно) (до появления первых 3-5 скачавших) |
|
|
|
|
 |
vkomyakov
Стаж: 12 лет 11 мес.
Сообщений: 3
Ratio: 2.249
1.02%
Откуда: Москва
|
|
 |
quintillus
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 3
Ratio: 1.239
0%
|
vkomyakov писал(а):  | А с чего год 2020 стоит? |
Это год переиздания. Я надеюсь, что это не тот говёный перевод, где Пола называют Пауль. |
|
|
 |
KAV2909
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 33
Ratio: 6.319
7.81%
|
quintillus писал(а):  | Я надеюсь, что это не тот говёный перевод, где Пола называют Пауль. |
На скринах хорошо видно, что здесь "Пол", правда "Бене Гессерит" здесь "Дочери Гессера", что хуже решать вам. |
|
|
 |
scevi
Стаж: 16 лет 5 мес.
Сообщений: 15
Ratio: 71.45
Поблагодарили: 26
100%
Откуда: Мурманск
|
| Цитата: | Я надеюсь, что это не тот говёный перевод, где Пола называют Пауль. |
На вкус и цвет товарищей нет. Мне "говеный" перевод Вязников понравился, к тому же, в послесловии "Его звали Пауль" он объясняет, почему так перевел. |
|
|
 |
mr.John Smith
Стаж: 15 лет 2 мес.
Сообщений: 212
Ratio: 48.165
100%
|
Читал ещё в 92 году, чей перевод не указано, но мне он больше нравится, издание в трёх томах, остался первый том, два куда то замылились, как разв это время вышла игруха Дюна-2 первая стратегия в которую мне довелось поиграть за все три дома вдоль и поперёк, |
_________________ судя по тому какую разную музыку я слушаю соседи наверное думают что эту квартиру сдают посуточно, то металлистам, то дирижерам, то цыганам
|
|
 |
Василий1979
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 1046
Ratio: 4.816
96.87%
|
mr.John Smith писал(а):  | как разв это время вышла игруха Дюна-2 первая стратегия в которую мне довелось поиграть за все три дома вдоль и поперёк, |
А еще есть первая Дюна. Вот там прям по книге. |
|
|
 |
samlowry
Стаж: 11 лет 8 мес.
Сообщений: 19
Ratio: 0.825
0.63%
|
тут очень старый перевод Юрия Соколова. "Фофрелюхи" и другие чудеса перевода в комплекте. Видимо у АСТ не оставалось выбора. |
|
|
 |
good_win
Стаж: 16 лет 5 мес.
Сообщений: 667
Ratio: 30.028
100%
|
mr.John Smith писал(а):  | Читал ещё в 92 году, чей перевод не указано, но мне он больше нравится |
Только один был перевод, перевод Соколова. Перевод на русский: Ю. Соколов (Дюна), 1992 — 7 изд. А. Новый (Дюна), 1993 — 1 изд. А. Биргер (Дюна), 1994 — 1 изд. П. Вязников (Дюна), 1999 — 15 изд. А. Ганько (Дюна), 2003 — 2 изд. Добавлено спустя 3 минуты 45 секунд: samlowry писал(а):  | тут очень старый перевод Юрия Соколова. "Фофрелюхи" и другие чудеса перевода в комплекте. Видимо у АСТ не оставалось выбора. |
На скринах книги указано, что якобы от 2019г. перевод |
|
|
 |
resident_82
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 488
Ratio: 3.196
100%
Откуда: Akkerman
|
классика конечно, но по мне слишком занудно, есть много книженций по фантастике гораздо увлекательнее |
|
|
 |
scovoroda
Стаж: 16 лет
Сообщений: 6
Ratio: 1.274
2.71%
|
|
 |
|
|