Описание: В парижском пригороде Монфермей, воспетом в знаменитом романе Виктора Гюго как место полицейского произвола и обиталище отбросов общества, за два века ничего не изменилось. Новичок Стефан по прозвищу Пенто заступает на службу в местный отдел полиции. С пушками в кобуре и дубинками в руках его новые соратники творят на улицах района то, что они называют справедливостью, пока однажды не попадают на камеру дрона одного парнишки.
Возраст:18+(зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Релиз от:Веселый Гном
Продолжительность: 01:44:03 Качество видео: BDRip Перевод: Многоголосый профессиональный (iTunes) Язык озвучки: русский Субтитры: Французские
Описание с кинопоиска требует, как всегда, комментария. Впрочем, не только с кинопoиска. Например, на сайте Синема Франсез, которым заведует сам Костà-Гаврàс[1], я наткнулся на перл, что де действие картины происходит в 90-е годы (потому что, тогда Зидан и K° выиграли чемпионат мира). Этот кроманьонец, кропавший описалку для Синема, не в курсе, что сборная его страны вновь стала чемпионом мира в 2018! И именно с этого момента начинается фильм. Но вернемся к нашему барану. Итак: «В парижском пригороде Монфермей, воспетом в знаменитом романе Виктора Гюго как место полицейского произвола и обиталище отбросов общества, за два века ничего не изменилось». «Воспето» — это сильно сказано. Упомянуто — да. Там гнездился мерзкий Тенардье, которому женщина оставила Козетту. А «место произвола и отбросов», надо понимать, парижский «Двор чудес», конца XV в., из «НотреДам». Описальщик, под тяжестью знаний о предмете залез в другую сказку. Но не смейте его винить, ибо! французский сценарист и режиссер знают о предмете еще меньше! Они утверждают, что де в Монфермее Гюго написал «Отверженных». К 1862 г. (время выхода романа) Гюго уже 10 лет жил в изгнании, на о. Жерси (или Гернси, лень гуглить, потом сами посмотрите). А Монфермей он упоминает как раз в романе (о чем [у]знал даже описальщик с кинопоиска). И приплетен роман великого романтиста (от «романтизм»), лишь спекуляции ради (въехать в рай за чужой счет) и, одновременно (какая подлость!) для дискредитации идей гуманизма, действительно воспетых в неблекнущем шедевре литературы. Вообще, фильм оставляет гадкое впечатление пропагандой расизма и попыткой вытравить из зрителя остатки человечности. Я с тоской вспомнил Naine Кассовица. Как же попоганел, за 25 лет, кинематограф милой Франции! Но, здесь на выручку здравому смыслу и здоровой этике пришла бездарность киноделов сабжа. Они так старались шокировать зрителя, так старательно мешали деготь с перегноем, что уже к 20-й—30-й минуте фильма становится ясно, что всерьез это воспринимать нельзя! Это просто пердеж штангиста, не рассчитавшего вес. Когда я увидел, как циркачи-армяне (все как один, качки звероподобного облика) ищут потерявшегося котенка, я едва не поперхнулся пивом! И уже с этого момента понял, что моя совесть будет чиста, даже если я раздам этого лауреата Пальмы (позор Каннам, скатившимся до политзаказа). Возвращаясь к дегтю: вы увидите унылое «гетто»[2], населенное исключительно чернокожими, курящими траву и ворующими кур. И обратите внимание на планы: они всегда очень близкие, без деталей. Редкий общий план покрывает один двор меж трех многоквартирных домов. А знаете, почему? Читайте и смотрите «Мое путешествие в Монфермей», на этой странице — ниже. Мужественного вам просмотра!
________________ [1]Сам Гаврас чертовски демократичен и патриотичен. Офис его компании KG-production находится в рабочем пригороде Монтрёй (это, кстати, на пути к Монфермею), близ рю Робеспьер и одноименной станции метро. На самом деле, мэтр обличения империализма там никогда не был — это просто юридический адрес (закуток на чердаке, на который зарегистрирован десяток «фирм»), в рабочих районах он дешевле. [2]Дерьмовый перевод от нерусских ребятишек ой-тюнса делает просмотр еще гаже. А гоповатая косноязычность типа «порешаю это дело» добивает окончательно. При этом остается место блевотному сервилизму: вместо «флики (легавые, мусорà) спалились», толерантное «полиция облажалась». Вместо розовая свинья — ласковое «свинка». Но в таком случае шло бы petit cochon. Я бы, вероятно, перевел фильм, если бы он не был такой ерундой.
Гюго упомянул Монфермей не зря — он бывал там еще в 1847 году, и ему глянулись те места. А сам город по сей день гордится своей связью с «Мизераблями», и всячески подчеркивает это. Там есть Парк Жана Вальжана, фонтан его имени, уч. заведние им. Гюго (об этом упомянуто в фильме, в контексте, как школа — средоточение малолетних преступников. Ну и все эти жуткие картины). Мне захотелось самому посмотреть на это страшное «гетто». Кстати, гетто кто-то организует, и сознательно сгоняет туда людей определенного типа. Но в фильме этот вопрос не ставится. Однако, вернемся к Монфермею, — оседлаем Noodle-карты, и вперед, по стопам Виктôра Гюго!
Вот так, примерно, город выглядел, когда в него приехал Вальжан:
А так он выглядит, сейчас:
Действительно, немногое изменилось. Чему я очень рад.
Посидим в лесопарке, на берегу чистого пруда с кувшинками:
А вот то самое гетто:
Ну да, здесь, наверное, живут белые мусью. Скорее всего. Тогда ищем многоэтажки, каких полно в РФ. А их в городе вообще нет. Есть многоквартирные дома в 3—5 этажей. И никаких свалок, мусора, битых окон, или хотя бы граффити я не заметил. То есть, в реальности черные французы не такие свиньи, какими показали их в фильме.
А вот тот самый блошиный рынок. Которым заведует черный бородатый мэр:
Ага, Ашан называется. Я в таком часто отовариваюсь.
А вот коллеж (школа для 11—14-летних) социалиста Жана Жореса. Он тоже был за рабочих, поболе Гюго. Обратите внимание на число черных учащихся: из 16 человек я насчитал троих. Одеты и выглядят не хуже белых.
А вот и рассадник зла имени мракобеса Гюго:
На деле это école maternel, по-русски говоря… детский садик! Вот и детишки, зарядку делают:
Черненьких, опять же, немного, и выглядят не хуже беленьких.
Напоследок зашел к мэру в кепке (перед вами мэрия Монфермея):
На месте его не оказалось. Застал только какого-то странного мужика, явно не в себе:
Приезжий какой-то. Ну да шут с ним.
Посвящается Адама Траоре (Adama Traoré), Джорджу Флойду (George Floyd) и всем жертвам системного расизма. А также Асса Траоре (Assa Traoré) и всем, кто борется с современным фашизмом.
Кино про толерантность. Бедным африканцам платят маленькое пособие - надо больше, ведь белые во всем виноваты и вечно должны.
Perseus63
Стаж: 13 лет 2 мес.
Сообщений: 227
Ratio: 20.473
Раздал: 77.06 TB
100%
Да уж... Описание просто пышет толерастией. Оказывается, это полиция творит беспредел во всём мире! Погибла Европа...
_________________
Gnome Jovial ®
Стаж: 9 лет 4 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26550
35.38%
Веселый гном писал(а):
с тоской вспомнил Naine
Диагональная опечатка, правильно - Haine. Думаю, вы уже поняли. °°° К слову: прошлой ночью фашистское отребье осквернило мемориал в Орадуре. Это, как и сабжевая проблема расовой и классовой истерии, вписывается в систему государственного терроризма и фашизма. Как метко заметил Пертинакс, фашисты - это те, кто в мирное время кричат "Франция для французов", а начинается война, и они сдают ее немцам. А борются с врагом лишь те, кто в мирное время толерантно относился к рабочим-иммигрантам: бельгийцам, полякам, португальцам, испанцам, итальянцам, алжирцам, африканцам. В точку сказал Ги Молле: во Франции самые глупые правые. Действительно на текущий момент, с поправкой на то, что уже не только во Франции.
_________________ Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié