Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 171 450

Linguatrip, Веня Пак | С носителями на равных — прокачка Speaking за 28 дней (2020) CamRip


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Обучающие видеоматериалы -> Иностранные языки, видеокурсы
Автор Сообщение
woody_digital ®
RG Книги
Куратор Книг
Стаж: 9 лет 9 мес.
Сообщений: 3129
Ratio: 3612.672
Раздал: 68.07 TB
Поблагодарили: 242253
100%
ukraine.gif
Linguatrip, Веня Пак | С носителями на равных — прокачка Speaking за 28 дней (2020) CamRip

Автор: Веня Пак
Производство: Linguatrip
Жанр: Английский язык

Описание:
Моя задача как преподавателя — помочь людям стать свободными и уверенными в своей речи. Многие студенты учат язык, вроде всё понимают и могут объясняться, но естественности и непринуждённости им не хватает. То предложения звучат по-школьному, то одолевают сомнения, а поймут ли, а правильно ли так сказать. Цель этого курса — помочь тебе обрести ту самую лёгкость в речи и начать свободно болтать на уровне носителей языка. С моей поддержкой избавишься от рамок навязанной нам формальной системы уровней английского языка и обзаведёшься английским на отметке «Native».

Продолжительность: 07:30:25
Качество видео: CamRip

Скриншоты:


Время раздачи: 24/7 (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_[Venya Pak] S nositelyami na ravnyih - prokachka Speaking za 28 dney (2020).torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   02 Янв 2021 18:43:06
 Размер:   3.49 GB  (
 Рейтинг:   4.9 (Голосов: 45)
 Поблагодарили:   211
 Проверка:   Оформление проверено модератором 02 Янв 2021 18:43:27
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Confident
Стаж: 7 лет 4 мес.
Сообщений: 9
Ratio: 70.162
13.64%
Снято круто, слайды классные, теория хорошая, но английского почти нет. Все объясняется на русском, на английском только примеры предложений.
Посоветуйте что-то хорошее?
breadandbutter
Стаж: 11 лет 2 мес.
Сообщений: 728
Ratio: 1.234
100%
Confident писал(а): Перейти к сообщению
Посоветуйте что-то хорошее?

https://www.adme.ru/zhizn-nauka/15-kanalov-na-youtube-dlya-izucheniya-anglijskogo-867210/
http://elf-english.ru/2015/06/15-youtube-kanalov-dlya-izucheniya-anglijskogo/
https://www.youtube.com/user/bbclearningenglish/videos
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnVI9JDrMzHhNOmF8LnBJEXwX-sgC_Ruk
https://www.youtube.com/results?search_query=english+podcast+advanced
https://www.youtube.com/c/EnglishwithLucy/videos

ЗЫ. Пока Вы не начнёте читать тексты (лучше на любимую тематику) без последующего перевода (нужно стараться сразу же воспринимать смысл, так сказать бегло), пока не пересилите себя, слушая видео, подкасты, сериалы (сериал сериалу - рознь), опять же, без остановки и последующего перевода у себя в голове - будет трудно. И поверьте, в один прекрасный момент Вы поймаете себя на мысли, что не переводите, а воспринимаете 50 - 80 - 90 % информации на изучаемом языке... И Вам захочется ещё больше слушать, читать, смотреть. Вот с разговорным - сложнее, если не с кем общаться.
ancontra
Стаж: 8 лет 8 мес.
Сообщений: 68
Ratio: 0.182
100%
pirates.png
breadandbutter писал(а): Перейти к сообщению


ЗЫ. Пока Вы не начнёте читать тексты (лучше на любимую тематику) без последующего перевода (нужно стараться сразу же воспринимать смысл, так сказать бегло), пока не пересилите себя, слушая видео, подкасты, сериалы (сериал сериалу - рознь), опять же, без остановки и последующего перевода у себя в голове - будет трудно. И поверьте, в один прекрасный момент Вы поймаете себя на мысли, что не переводите, а воспринимаете 50 - 80 - 90 % информации на изучаемом языке... И Вам захочется ещё больше слушать, читать, смотреть. Вот с разговорным - сложнее, если не с кем общаться.


Я путем проб и ошибок пришел примерно к этому. То есть пошел не так как многие советуют (даже носители), а от обратного.

Советуют как? Слушать аудио несколько раз, а потом непонятное уточнять в транскрипте. Для меня работала такая схема во первых плохо, а во вторых была лишняя потеря во времени, так как если берешь аудио с малознакомой лексикой или на малознакомую тему, то там непонятно будет вообще многое.

И как начал делать я?
Я брал транскрипт к аудио, и начинал его читать, попутно переводя, в сложных случаях переводил в том же яндекс и гугл переводчике непонятные моменты, то есть попутно уча слова в контексте, запоминая обороты и т.д. То есть я работал с текстом до такой степени, что как вы пишете, что воспринимал смысл читаемого бегло. А уже потом включал аудио и слушал. Как правило сразу прям и с ходу понимал практически все. Потом еще раз слушал и понимал уже абсолютно все. Потом включал микрофон и просто читал транскрипт, стараясь по памяти попадать в интонацию оригинального аудио. Потом слушал что я там начитал, просто подмечая себе в тетрадку где произношение плоховато, где интонация не та и т.д (чтоб потом при следующих аудио эти моменты корректировать, просто когда знаешь что именно корректировать, так проще).
Вот и все. И после года вот такой примерно работы, практически любые тексты на общебытовые и политические и прочие общие темы понимаешь ну если не 100%, то 80%. И то, как я уже позже заметил, не понимаешь, или неправильно понимаешь фразовые обороты и идиомы, какие-то местные их фишки, исторические моменты в истории как всей США, так и отдельных штатов и городов и т.д.

А что по разговору, а точнее по спонтанной речи, то тут нужна практика, лучше живая. Но поддерживать навык речи, а точнее мышцы лица, языка (а именно это главное) в тонусе, достаточно читать вслух минут по 20-30, хотя бы через день.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Обучающие видеоматериалы -> Иностранные языки, видеокурсы Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1