nonsense992, являясь одним из переводчиков команды Gangsta Team, отвечу:
Несмотря на откровенно неправильный перевод названия Spirits of Mystery как "Тайны духов", именно под таким заголовком переводились все части данной серии не только переводчиками-любителями, но и официальными российскими издателями. К примеру вот раздача с официальным переводом двенадцатой части от Alawar -
Spirits of Mystery 12: Whisper of the Past / Тайны духов 12: Шёпот из прошлого (2018) [Ru] (1.0) Unofficial [Collector's Edition / Коллекционное издание], как видите, название всё то же. Исключением является, разве что, четвёртая часть, которая есть только в любительском переводе от DarkXamSter под заголовком "Дух тайны: Серебряная стрела" (хоть один нормальный человек переводил). Так как люди к десятой части уже привыкли видеть серию под таким названием, мы его и оставили.