Автор |
Сообщение |
ВВПупкин ®
Стаж: 11 лет
Сообщений: 672
Ratio: 44.441
Раздал: 16.36 TB
Поблагодарили: 2206
100%
Откуда: николаев
|
Mieruko-chan | Девочка, которая видит это | Видящая
Тип: TV Жанр: Комедия, Сверхъестественный, Ужасы Продолжительность: 12 эп. по 25 мин. Количество серий: 12 из 12 Дата выпуска: c 03.10.2021 Производство: Студия Passione / パッショーネАвтор оригинала: Идзуми ТомокиРежиссер: Огава ЮкиСсылки: World-ArtОписание:Что бы вы сделали, если бы увидели то, что нельзя видеть и что не должно существовать? Что бы вы сделали, если бы оно повернулось к вам и заговорило? Убежали бы со всех ног? Стали бы изучать оккультные науки и вступили в бой? Школьница Мико Ёцуя выбрала другой вариант — начисто их игнорировать! «Ничего не вижу, ничего не замечаю!» Так начинается история девушки со стальными нервами, которая избегает жутчайших чудовищ! Хоть вы их не видите, но они прямо рядом с вами… © wakanim Язык озвучки: Японский Субтитры: Русские , Английские Перевод: Wakanim (оформление, лирика - ваш покорный слуга), Funimation Качество видео: WEBRip Видео: AVC (High@L4), 1280x720 (16:9), ~23.976 fps Аудио: AAC LC, 2 ch, 48 kHz Скриншоты:
01. Видишь? 02. Ещё как вижу! 03. Всё ещё вижу. 04. Всё-таки вижу. 05. Я тоже вижу. 06. Вижу потрясное. 07. Видела? 08. То, что видно. 09. Я его видела. 10. Не смотри. 11. Смотришь? 12. Видящая. Время раздачи: 24/7 (минимум до появления первых 3-5 скачавших) |
|
|
|
|
Yuuki Taida
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 82
Ratio: 0.684
100%
|
Количество призраков уменьшается с каждой серией? |
|
|
|
ВВПупкин ®
Стаж: 11 лет
Сообщений: 672
Ratio: 44.441
Раздал: 16.36 TB
Поблагодарили: 2206
100%
Откуда: николаев
|
Yuuki Taida писал(а): | Количество призраков уменьшается с каждой серией? |
Но их "качество" растёт же! |
|
|
|
Murimonai
Стаж: 4 года 4 мес.
Сообщений: 514
Ratio: 5.904
Раздал: 6.096 TB
100%
|
Yuuki Taida писал(а): | Количество призраков уменьшается с каждой серией? |
Вполне логично. Нам уже достаточно напоказывали как Мико от них колбасит - пора бы уже внести в повествование какое-никакое развитие. |
|
|
|
Yuuki Taida
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 82
Ratio: 0.684
100%
|
Так от хоррора до повседневки за три серии можно дойти (шутка). Хотя, в начале, состояние беспокойного присутствия зашкаливало... |
|
|
|
Maxu6a
Стаж: 4 года 7 мес.
Сообщений: 3010
Ratio: 11.328
Раздал: 29.71 TB
Поблагодарили: 1487
97.57%
Откуда: Бульбалэнд
|
20:13 А там точно должно быть слово "легкая"? Разве не наоборот? |
|
|
|
ВВПупкин ®
Стаж: 11 лет
Сообщений: 672
Ratio: 44.441
Раздал: 16.36 TB
Поблагодарили: 2206
100%
Откуда: николаев
|
Maxu6a писал(а): | 20:13 А там точно должно быть слово "легкая"? Разве не наоборот? |
Ваки перевели именно так. Хана говорит что пончики тяжёлые как её жизнь. Мико возражает что жизнь на самом деле не такая лёгкая, а ещё тяжелей. Стремление к лаконичности привело к получению крайне неудобоваримой логической конструкции. Если взять ансаб, то там намного более банально: - I get it now. This is the meaning of life. ( Я осознала. В этом смысл жизни.) - There's more to life than donuts. (В жизни есть вещи поважнее пончиков.) Если взять мангу - диалог был несколько другой: - Ради этого стоило жить. - Для тебя пончики - это смысл жизни? По хорошему нужно было бы пофиксить вакасаб, но меня за это очень сильно пинают, и я стараюсь делать это только в самых вопиющих случаях... |
|
|
|
conn258
Стаж: 10 лет 5 мес.
Сообщений: 309
Ratio: 1.549
2.21%
|
ВВПупкин писал(а): | но меня за это очень сильно пинают |
Это кто, если не секрет? |
|
|
|
ВВПупкин ®
Стаж: 11 лет
Сообщений: 672
Ratio: 44.441
Раздал: 16.36 TB
Поблагодарили: 2206
100%
Откуда: николаев
|
conn258 писал(а): | ВВПупкин писал(а): | но меня за это очень сильно пинают |
Это кто, если не секрет? |
Все мои дехардсабы удалялись с ру-трекера. Как еретические. Вроде как вносить изменение в текст официалов - это грех. Я, наверно, даже согласен с ними в какой-то степени, но эти официалы такие выкрутасы устраивают - начиная с ошибок и заканчивая вывихами в переводе (например в одном тайтле "моэ" заменили на "саасные". Потому что "моэ" японский термин и его никто не знает, а "саасный" это отечественный термин и всем знакомый) Ну и перевод песенок добавлять нельзя. Опять таки равносильно внесению изменений. После чего мои дехардсабы втихаря кастрировали (вырезали песенки) и выкладывали как "неизвестно кем сделанный дехардсаб". Там своя атмосфера в общем Теперь то конечно это уже не проблема с переходом ваканимов на софт-саб. |
|
|
|
Yuuki Taida
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 82
Ratio: 0.684
100%
|
Выдержка - один из залогов успеха. Импонирует |
|
|
|
conn258
Стаж: 10 лет 5 мес.
Сообщений: 309
Ratio: 1.549
2.21%
|
ВВПупкин писал(а): | Там своя атмосфера в общем |
Дык сразу бы сказали, что известный трекер шпана. Дальше можно было и не расписывать, ибо тамошнюю "атмосферу" врагу злейшему не пожелаешь -_- Сам в своё время (ещё по "наивности") выкладывал там в одной теме перетаймленый саб. Так аттач удалили, типа низзя без согласования с авторами. И в результате, по раздачам лежит "оригинальный" саб с жутким рассинхроном в оформлении (а оформления того - процентов 90 от общего объёма саб-файла). |
|
|
|
Murimonai
Стаж: 4 года 4 мес.
Сообщений: 514
Ratio: 5.904
Раздал: 6.096 TB
100%
|
Это они "Ворота Расёмон" Акутагавы читали на уроке что ли? |
|
|
|
ВВПупкин ®
Стаж: 11 лет
Сообщений: 672
Ratio: 44.441
Раздал: 16.36 TB
Поблагодарили: 2206
100%
Откуда: николаев
|
Murimonai писал(а): | Это они "Ворота Расёмон" Акутагавы читали на уроке что ли? |
Я сам удивлён, честно говоря. Ибо в манге на уроке они читали "Повелителя мух" Голдинга. Но режиссёр решил так... ЗЫ: И да. Нужно конечно было добавить вверху сноску-пояснение за этот рассказ. Сделаю в следующее обновление... |
|
|
|
Murimonai
Стаж: 4 года 4 мес.
Сообщений: 514
Ratio: 5.904
Раздал: 6.096 TB
100%
|
ВВПупкин писал(а): | Но режиссёр решил так... |
Выбор книги весьма своеобразный. Посреди напряженного момента, когда нервы напряжены как струна, а коленки подкашиваются - зачитывать вслух момент, когда слуга входит в башню, в разоренном бедствиями Киото, в попытке переждать дождь и находит там гору трупов и старуху выдергивающую у них волосы при свете сосновой лучины... Словом, это текст который должен быть предельно хорошо знаком японским зрителям и должен вызывать очень отчетливую картинку в голове параллельно происходящему на экране. Возможно также что смысл текста должен как-то соотноситься с историей учителя. Но я пока не вижу очевидных параллелей. |
|
|
|
ВВПупкин ®
Стаж: 11 лет
Сообщений: 672
Ratio: 44.441
Раздал: 16.36 TB
Поблагодарили: 2206
100%
Откуда: николаев
|
Murimonai Приношу свои извинения. "Повелитель мух" в пиндоском переводе манги. Нарыл оригинальные сканы и переведя лунные рунны, я понял что это реально "Расомон" Рюноскэ Акутагавы. Моя вера в официальный английский перевод манги упала ниже плинтуса. Похоже и у них "адаптаторы" сидят в переводчиках. Сволочи, просто нет слов....
По поводу "смысл текста должен как-то соотноситься с историей учителя" мне кажется вы "плодите сущности". "Девочка которая видит" - не настолько глубокое произведение чтобы искать в нём "второй дно". Просто взяли самое криптовое что было в классической японской литературе.... Предположительно. |
|
|
|
ВВПупкин ®
Стаж: 11 лет
Сообщений: 672
Ratio: 44.441
Раздал: 16.36 TB
Поблагодарили: 2206
100%
Откуда: николаев
|
Двенадцатая, финальная серия. В самом начале я говорил, что удивлён - как по не особо длинной манге, можно умудриться снять полнометражный сериал. Я очень сильно ошибался. Растягивая сюжет, смакую существующие в манге и придумывая новые вспомогательные фрагменты, всем сериалом удалось охватить ну может чуть больше половины манги всего лишь... Радует то, что конец открыт - а значит вполне можно надеяться на второй сезон |
|
|
|
|
|