Cinestar писал(а):  |
Просто они не звучат. |
А каким образом особенности живой быстрой речи - редуцирования и т.п., делают ошибочным показанное ей на примере machen спряжение слабых глаголов в претерите?
Так-то такой красоты в любом языке навалом, и немецкий не исключение.
Мы же тоже не говорим солнце прям точно до звука, а вместо здравствуйте чаще какое-нибудь (с)драсть. Так и у немцев и Ich hab', 'ne вместо eine, zu Haus и куча других фишек, которых нет в словарях и учебниках. Но для этого есть курсы по произношению и постановке акцента, где такие вещи изучаются. Данный курс явно не об этом.
Что претерит в устной речи по особым случаям встретить можно, ну так она и не предлагает его налево и направо использовать, в уроке просто грамматическая справка по нему.
По поводу произношения, далеко не самое плохое у нее. Только в тех материалах, где произноешение в данном курсе и имело бы сильное значение, даны вырезки из немецких курсов с носителями, а произношение самой девушки в грамматических объяснялках как-то особо ни на что не влияет, ибо никто по ним себе произношение ставить не будет, для этого есть куча материалов с речью реальных немцев. Уж в нынешнее время наслушать себя и наповторяться за реальными немцами - не проблема.