Автор |
Сообщение |
GenEv ®
Релизер
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 731
Ratio: 27.799
Поблагодарили: 12510
100%
Откуда: Москва
|
[font:3805d64bdc="Tahoma"] Чужой 4: Воскрешение / Alien 4: Resurrection (1997) DVDrip перевод Гоблина
Жанр: Фантастика Описание фильма:Режиссёр: Жан-Пьер Жене В ролях: * Сигурни Уивер — Эллен Рипли * Вайнона Райдер — Энэли Кол * Рон Перлман — Джонер * Доминик Пинон — Врайс * Дэн Хедайя — генерал Мартин Пэрез * Брэд Дуриф — доктор Джонатан Гэдимэн * Дж. И. Фримэн — доктор Мэйсон Врэн * Майкл Уинскотт — Фрэнк Элджин * Раймонд Крус — Винцент Дистефано Продолжительность: 1:48:43 Видеокодек: XviD Битрейт видео: 1193 кб/с Размер кадра: 672 x 288 Качество видео: DVDRip Аудиокодек: AC3 Битрейт аудио: 48000Hz 384 kb/s tot , 6 chnls (3/2 .1) Перевод: Профессиональный ГоблинаДля оценки качества видео и перевода используйте сэмпл Скриншоты:
|
|
_________________ На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
|
|
|
GenEv ®
Релизер
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 731
Ratio: 27.799
Поблагодарили: 12510
100%
Откуда: Москва
|
Большая просьба помочь в раздаче!!! Продолжу раздавать завтра!!! |
_________________ На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
|
|
|
Гость
|
жаль что не режиссерская версия |
|
|
|
GenEv ®
Релизер
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 731
Ratio: 27.799
Поблагодарили: 12510
100%
Откуда: Москва
|
Есть Чужие в гоблине режиссерская версия. Выкладывать ? |
_________________ На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
|
|
|
bushido252
Гость
|
а нету нормального перевода ети гоблины портят хорошие фильмы |
|
|
|
whigga
Гость
|
bushido252 писал(а): | а нету нормального перевода ети гоблины портят хорошие фильмы |
купи себе моск. или хотя бы зайди для начала на oper.ru ЗЫ имхо понятие "нормальный перевод" для тебя это гнусавые в нос бубнящие голоса как из жопы. Если ты про полный дубляж, то я чужого в нём ни разу не видел. btw, всёравно я предпочел бы правильный перевод гоблина даже полному дублированию. |
|
|
|
bushido252
Гость
|
причем здесь ''гнусавые в нос бубнящие голоса как из жопы'' whigga если тебе нравятса гоблинские переводы так пожалуйста смотри это твое мнение, я просто спросил может у кого то и есть нормальный перевод не гоблин. |
|
|
|
GenEv ®
Релизер
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 731
Ratio: 27.799
Поблагодарили: 12510
100%
Откуда: Москва
|
Кто еще портит хорошие фильмы Гоблин или "профессиональные переводчики" это еще вопрос imho |
_________________ На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
|
|
|
whigga
Гость
|
bushido252 писал(а): | причем здесь ''гнусавые в нос бубнящие голоса как из жопы'' whigga если тебе нравятса гоблинские переводы так пожалуйста смотри это твое мнение, я просто спросил может у кого то и есть нормальный перевод не гоблин. |
нормальный перевод для меня это либо полное дублирование, либо гоблин (правильный естесно). извини, но остальное - пиратство. Может я слишком привередливый, но я не буду смотреть фильм где половина диалогов переведена неправильно, половина вообще не переведена, плюс еще когда говорят гнусавые голоса. Лучше уж на английском посмотрю, в оригинале>< Если ты еще не понял, это я к тому что чужого, в более лучшем переводе чем правильный гоблинский, ты врядли найдешь=) а вообще он классно переводит, и с выражением и без всяких купюр, т.е. так, как говорят в фильме _на самом деле_ Добавлено спустя 1 минуту 39 секунд: GenEv писал(а): | Кто еще портит хорошие фильмы Гоблин или "профессиональные переводчики" это еще вопрос imho |
ну вобщем да=) порой наши прокатчики жгут. |
|
|
|
NNN-ч
Гость
|
пожалуйста помогите!!! всего 2процента осталось скачать!!! и ни в какую уже сутки помогите, жаль ведь удалять не докачаный в такую малость |
|
|
|
GenEv ®
Релизер
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 731
Ratio: 27.799
Поблагодарили: 12510
100%
Откуда: Москва
|
2 NNN-чСидеры есть. Проблема в низком ратио. Тебе сюда сюда |
_________________ На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
|
|
|
watchfire
Стаж: 17 лет 10 мес.
Сообщений: 95
Ratio: 0.494
100%
|
bushido252 Цитата: | причем здесь ''гнусавые в нос бубнящие голоса как из жопы'' whigga если тебе нравятса гоблинские переводы так пожалуйста смотри это твое мнение, я просто спросил может у кого то и есть нормальный перевод не гоблин. |
не путай смешные переводы от гоблина с правильными. я так понял, что здесь предлагается фильм с правильным переводом. |
|
|
|
zerotustra
Стаж: 17 лет 11 мес.
Сообщений: 70
Ratio: 2.516
100%
Откуда: москва
|
а в самом деле, есть у кого здесь этот фильм в оригинале или нормальном переводе без участия всяких гоблинов и прочих ? |
|
|
|
Drumm3r
Гость
|
lol нда, видимо народ на oper.ru вообще не заходит... там в разделе переводов, для особо одарённых написано какие он делает переводы, про _правильные_ переводы там написано следующее:
"Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет. Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина)." |
|
|
|
alena2007
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 73
Ratio: 4.076
Поблагодарили: 845
100%
|
Мужики а че такое оper.ru? |
|
|
|
|
|