Трудная мишень / Hard Target (1993) BDRip [H.264/1080p] Производство: США / Universal Pictures, Alphaville Films, Renaissance Pictures Жанр: Боевик, Триллер
Режиссер: Джон Ву Актеры: Жан-Клод Ван Дамм, Янси Батлер, Лэнс Хенриксен, Арнольд Вослу, Уилфорд Бримли, Уилли С. Карпентер, Кейси Леммонс, Чак Пфаррер, Роберт Аписа, Дуглас Рай
Описание: Мужественный герой неутомимого Ван Дамма пытается помочь молодой красавице найти ее отца, ветерана вьетнамской войны, пропавшего без вести не на полях сражений, а в родной стране, а в результате — вынужден не на жизнь, а на смерть схватиться с бандой патологических злодеев, которые используют несчастных бездомных в качестве жертв своей жестокой и опасной игры.
Возраст:16+ (зрителям, достигшим 16 лет) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Релиз от:SergeyAms
Продолжительность: 01:39:33 Качество видео: BDRip Перевод: дублированный, многоголосый закадровый, одноголосый авторский Субтитры: русские (полные), английские (полные)
Видео: AVC/H.264, 1920x1036, ~10 Мbps Аудио #1: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (Дубляж, Хлопушка) Аудио #2: AC3, 6 ch, 640 Kbps - русский (MVO, R1) Аудио #3: AC3, 6 ch, 640 Kbps - русский (MVO, Карусель) Аудио #4: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (DVO, ОРТ) Аудио #5: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (DVO, Премьер видео Фильм) Аудио #6: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (DVO, SDI-Media) Аудио #7: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (MVO, Lizard Sinema Trade) Аудио #8: AC3, 6 ch, 640 Kbps - русский (AVO, Андрей Гаврилов ранний) Аудио #9: AC3, 6 ch, 640 Kbps - русский (AVO, Андрей Гаврилов поздний) Аудио #10: AC3, 6 ch, 448 Kbps - русский (AVO, Леонид Володарский) Аудио #11: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (AVO, Юрий Живов) Аудио #12: AC3, 6 ch, 448 Kbps - русский (AVO, Василий Горчаков) Аудио #13: AC3, 6 ch, 640 Kbps - русский (AVO, Юрий Сербин) Аудио #14: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (AVO, Андрей Дольский) Аудио #15: AC3, 6 ch, 448 Kbps - русский (AVO, Михаил Яроцкий) Аудио #16: DTS, 6 ch, 768 Kbps - английский
Пожалуй лучший фильм с Ван Даммом. Я так понимаю это Remastered версия, судя по качеству. Но, не понятно, почему такой низкий битрейт видео? Почему не 12-14 Мbps??? Всегда поражаюсь, зачем делают фильмы с битрейтом 8-10 Мbps. Не LQ - для тех, кто экономит место и не HQ - для любителей качества
SergeyAms ®
RG NNM Club Video
Релизер
Стаж: 10 лет 8 мес.
Сообщений: 2331
Ratio: 45.031
Поблагодарили: 173688
26.03%
MaYOr3d писал(а):
Пожалуй лучший фильм с Ван Даммом. Я так понимаю это Remastered версия, судя по качеству. Но, не понятно, почему такой низкий битрейт видео? Почему не 12-14 Мbps??? Всегда поражаюсь, зачем делают фильмы с битрейтом 8-10 Мbps. Не LQ - для тех, кто экономит место и не HQ - для любителей качества
Правила пользвания трекером. 5.7. Помните: раздачи на трекере не предназначены для удовлетворения лично Ваших запросов; не нравится раздача - молча пройдите мимо, поищите что-либо более подходящее Вам лично, без негативных комментариев здесь.
MaYOr3d
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 449
Ratio: 15.362
100%
Откуда: Харьков
Цитата:
не нравится раздача - молча пройдите мимо
Вы меня не правильно поняли. Я благодарен, что есть хоть что-то и на халяву, но я это пишу для обратной связи Производитель - Потребитель. И я, как потребитель высказал своё мнение, которое считаю уместным. Ваш продукт не является целевым ни для потребителей низкокачественного контента, ни для потребителей высококачественного. А если не высказывать своё мнение, так никакого прогресса не будет. Ещё раз повторюсь это не моя прихоть, а пожелание для Производителя контента. Спасибо.
SergeyAms ®
RG NNM Club Video
Релизер
Стаж: 10 лет 8 мес.
Сообщений: 2331
Ratio: 45.031
Поблагодарили: 173688
26.03%
"Потребители высококачественного контента" хранят у себя блюрики и ремуксы с DTS-MA дорогами. Если говорить про ужатые видео - то писать "фильмЫ с 12-14" глупо: какие-то фильмы жмутся лучше, какие-то - хуже. В данном же фильме видеодорогу с 12 mbps Вы не отличите от дороги с 10 mbps.
araick
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 981
Ratio: 2.648
99.53%
Прикольно сравнивать одну и ту же сцену с разными переводами. В сцене где злодей Фучон созвал охотников и говорит условия участия в охоте, несколько переводчиков перевели это какк "Вам будет заплачено 750.000" Двое неверно истолкповали сумму: один услышал 75,000, а другой так вообще 150.000, но верно перевел смысл.
Правильный перевод: За участие в охоте каждый должен будет заплатить 750.000 долларов, а тот кто подстрелит Ван дамма, не будет платить за участие. ))