Цитата: |
«Аня в Стране чудес» была признана одним из лучших переводов «Алисы» |
- при этом везде этот перевод называют "вольным". "Локализация имен" обычно рождает отторжение, формально автор перевода пишет свою книгу, даже если "сумел воспроизвести".
Впрочем, перевод признан классическим, даже если кому-то не нравятся "вольности".