Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы / Evil Dead 3: Army of Darkness (1992) BDRip [H.264]Производство: США / Dino De Laurentiis Productions, Introvision International, Renaissance Pictures Жанр:ужасы, фэнтези, боевик, комедия
Режиссер: Сэм Рэйми Актеры: Брюс Кэмпбелл, Эмбет Дэвидц, Маркус Гилберт, Иан Эберкромби, Ричард Гроув, Тимоти Куилл, Майкл Эрл Рид, Бриджет Фонда, Патриша Толлман, Тед Рэйми и др.
Описание: По воле случая Эш переносится в далекое прошлое. Вместе со своим автомобилем и двухстволкой он оказывается в 13 веке. В этом мрачном средневековье люди страдают от сил тьмы. Бедняга Эш был пойман добропорядочными гражданами и помещен в местную тюрьму. Он с трудом смог убедить судью в том, что он вовсе не шпион из враждебного королевства. Он решает помочь людям в битве с врагами. Чтобы победить, он должен восстановить Некрономикон, старинную магическую книгу, которая поможет ему вернуться в свое время. По неосторожности Эш выпустил на волю Армию тьмы. Как победить живых мертвецов?
Возраст:18+(зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Релиз от:оно и видно
Продолжительность: 01:36:22 Качество видео: BDRip Перевод: Двуголосый профессиональный, многолосый профессиональный, авторский (П. Гланц и И. Королева, Киномания, Гранкин, Михалев, Визгунов) Язык озвучки: русский, английский Субтитры: русские, английские
Видео: AVC/H.264, 1040x584, ~2980 Кbps Аудио 1: AC3, 6 ch, 448 Kbps русский (DVO, П. Гланц и И. Королева) Аудио 2: AC3, 6 ch, 448 Kbps русский (MVO, Киномания) Аудио 3: AC3, 6 ch, 448 Kbps английский Аудио 4: AC3, 6 ch, 448 Kbps русский (AVO, Гранкин, отдельным файлом) Аудио 5: AC3, 6 ch, 448 Kbps русский (AVO, Михалёв, отдельным файлом) Аудио 6: AC3, 6 ch, 448 Kbps русский (AVO, Визгунов, отдельным файлом)
А чей именно это перевод? А то тоже помню эти цитаты)
Я даже не знал никогда. У меня эти фразы в памяти отпечатались с первого просмотра в сопливом детстве, когда кассету брал у одноклассника. Такие подробности же были не важны. Ну, а как подрос, то уже в оригинале стал смотреть... Но эти реплики всегда вызывают флешбэки даже в оригинальном исполнении ^__^
winstslon
Стаж: 15 лет 2 мес.
Сообщений: 21
Ratio: 1.228
100%
dresha48 В этом релизе в авторских переводах данные фразы звучат вот так: "... а это моя бум-бум палка!" - Гранкин "... это моя волшебная палка!" - Михалёв "... это называется моя бум палка!" - Визгунов
"... какая разница - хороший, плохой? Главное - у кого пушка" - Гранкин "... хороший, плохой... Главное - у кого ружьё" - Михалёв "... хороший да не очень" - Визгунов
samodelkin-75
Стаж: 14 лет 8 мес.
Сообщений: 59
Ratio: 2.985
16.79%
Откуда: Ростов-на-Дону
А чей перевод, где Эш говорит:- Сначала убить хотела, теперь целоваться лезешь, перебьёшься!