Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 260 350


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

Chotto dake Ai ga Omoi Dark Elf ga Isekai kara Oikakete Kita | Yandere Dark Elf | Слегка настойчивая тёмная эльфийка последовала за мной из другого мира [2025, TV, 12 эп.] WEBRip 1080p Raw


Страницы:  1, 2, 3, 4  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Аниме с субтитрами -> Аниме (FullHD)

Оцените пожалуйста качество перевода
Очень хорошо
10%
 10%  [ 1 ]
Хорошо
50%
 50%  [ 5 ]
Приемлемо
40%
 40%  [ 4 ]
Плохо
0%
 0%  [ 0 ]
Очень плохо
0%
 0%  [ 0 ]
Всего голосов : 10

Автор Сообщение
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
ちょっとだけ愛が重いダークエルフが異世界から追いかけてきた
Chotto dake Ai ga Omoi Dark Elf ga Isekai kara Oikakete Kita
Yandere Dark Elf: She Chased Me All the Way from Another World!
Слегка настойчивая тёмная эльфийка последовала за мной из другого мира

Тип: TV
Жанр: комедия, фэнтези, этти
Продолжительность: 12 эпизодов по 12 минут
Дата выпуска: c 07.04.2025 по 22.06.2025
Производство: студия Elias
Автор оригинала: Накано Сора
Режиссер: Токоро Тосикацу
Ссылки: World-Art, ANN, AniDB, MyAnimeList, Сетка вещания
Возраст: 18+ (Для зрителей старше 18 лет!)
Описание:
Однажды юноша по имени Хината Сунохара попал в другой мир и стал там героем. Объединившись с тёмной эльфийкой Мариябелль, получеловеком Мэй и священницей Сесиль, Хината успешно победил короля демонов. Исполнив свою миссию, Хината вернулся в родной мир к привычной жизни... но уже через месяц Мариябелль пожаловала к нему домой. Зачем? Чтобы выйти за него замуж! В общую неразбериху ворвалась одноклассница Хинаты, Сакура, и в его жизни началось настоящее веселье! Сможет ли он выдержать настойчивость Мариябелль?!
Качество видео: WebRip
Видео: AVC (High@L4), 1920x1080 (16:9), ~23.976 fps, ~3630 kbps
Аудио: AAC LC, 2 ch, 48 kHz, ~250 kbps
Язык озвучки: Японский
Субтитры: Русский, Английский, Франзуский, Немецкий(со 2ой серии)
Перевод: Maxu6a(нейроперевод + редактирование)


Трейлер:
YouTube

Скриншоты:

1. Серии длинною в 12 минут без чиби персонажей в конце серии(так же как было в релизе с толстыми эльфийками(эльф не может похудеть)), т.к. на эту половину серии даже английского саба нету.
2. Перевод получен путем обработки английского саба от SubsPlease при помощи двух разных нейронок. Потом из 2ух сабов собран один и отредактирован дополнительно(окончания и неточности перевода перекочевашие из исходника - англосаба) мной в некоторых моментах.
01. A Girl I Met in Another World
02. Academy Life
03. Shopping
04. Visitors from Another World
05. The Neighbor
06. Parenting
07. Love and Illness
08. Debut as a Vendor (Part 1)
09. Debut as a Vendor (Part 2)
10. The Distance Between Us
11. The Temptation of the Sea?
12. I`m Glad I Met You

Время раздачи: c 18:00 до 10:00
[NNMClub.to]_Chotto dake Ai ga Omoi Dark Elf ga Isekai kara Oikakete Kita.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   23 Июн 2025 21:56:51
 Размер:   2.91 GB  (
 Рейтинг:   4.1 (Голосов: 45)
 Поблагодарили:   141
 Проверка:   Оформление проверено модератором 24 Июн 2025 11:20:16
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
+1-2 серии
"A Girl I Met in Another World"
"Academy Life"


Первые 2 серии переведены. Раздача будет обновлятся по мере наличия у меня свободного времени на перевод. Думаю до конца недели догоню онгоинг.
Саб получен при помощи перевода двумя нейронками саба от SubsPlease и редактирования мной. Замечания по поводу саба приветствуются в виде коментариев ибо я далек от профессии сабера.

P.S. сразу небольшое обновление торрента

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
+4 серия
"Visitors from Another World"

Ох. Хотел за вчера сделать 2 серии. Думал 2 часов хватит. Как бы не так... То ли нейронка в 4ой серии чет совсем накосячила, то ли я уже руку набил и начал замечать больше неточностей перевода к 4ой серии(надо будет когда догоню онгоинг перепроверить саб на первые 3 серии), но по итогу пришлось фиксить примерно 65-75% фраз. Там еще американцы пропустили около 4х фраз в аниме(вообще не перевели), пришлось на слух с японского переводить. В итоге убил 2.5 часа на 1 серию. Улыбнуло как нейронка в 4ой серии перевела в половине случаев имя персонажа Хината, как Хьюгу... Я кажется знаю, на сабах к какому аниме эту нейронку тренировали переводить :смех: :смех: :смех:

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
FReIM_Enigma
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 205
Ratio: 2.932
2.52%
russia.gif
Спасибо!
Раньше сам переводил по полдня на серию с ансаба, поскольку с япом на слух все плохо было.
Сейчас хорошо что нейронке поручить можно.
Вот думаю, а нейронка лучше либрии переводит или нет?)))

_________________
В зловещем мраке далекого будущего есть только война.

Нет мира среди звезд, лишь вечная бойня и кровопролитие, да хохот алчущих богов.
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
FReIM_Enigma
Это очень зависит от того, кого в либрии сажали саб переводить. Вот у них как раз раскол случился и топ переводчики и оформители свалили с проекта и создали новый коллектив. Надеюсь будут сабом в будущих сезонах кормить нас. А саб либрии после их ухода я бы приравнял хуже чем к нейронке. Там и так людям пофиг было на пропущенный саб в некоторых сериях или разный размер шрифта в соседних сериях, а после ухода ребят я думаю либрия будет наименее приоритетным переводчиком( у меня то точно ). Я очень рад, что в этом сезоне не взял ни 1 татйл от либрии.

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
FReIM_Enigma
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 205
Ratio: 2.932
2.52%
russia.gif
Случилось страшное. Нейронка начала отбирать работу у совсем уж рукожопов.

_________________
В зловещем мраке далекого будущего есть только война.

Нет мира среди звезд, лишь вечная бойня и кровопролитие, да хохот алчущих богов.
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
FReIM_Enigma
Нейронка сама не отберет. У нее куча косяков с именами, с окончаниями(м\ж) ибо в япе и англе нету такого. + она абсолютно не умеет в фразеологизмы и устойчивые выражения. Тут нужен кожанный мешок у нее за спиной, который будет фиксить за ней. Но как инструмент базового перевода, чтобы не надо было искать отдельные незнакомые слова по онлайн словарям и тратить время на ручной замене ангийского текста на русский, хорошо отрабатывает. Возьми того же Манипулятора - известный переводчик через нейронку. Его же все обсирают кому не лень. Т.е. нейронка не решает проблему. Это лишь инструмент для ее решения.
Тут еще не менее важно наличие опыта перевода у человека, который будет за нейронкой фиксить. Чтобы подбирать хорошие варианты перевода слов и словосочетаний нужен богатый словарный запас. А мой словарный запас был изничтожен 15к часами в доте и 25к часами в тунчесах. Не считая там всякие кски и т.д. где не такое токсичное комьюнити. Поэтому у меня уже были моменты, когда я понимаю, что значит слово с английского, но не могу хороший аналог в русском вспомнить :смех: Приходится вбивать в гуглтранслейт, чтобы он примеры привел и там возможно как раз будет то слово, которое на языке вертится, но вспомнить не могу.

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
Big23
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 342
Ratio: 7.029
100%
zimbabwe.gif
"Теперь, когда я выполнил свою работу, мне пора уходить.".. ) теперь, когда я скачал эту серию, я должен своими руками запустить её на своём компе, я обречён ) Эх, тавтология.. с первых минут.

"Нет! Если ты исчезнешь, Хината, тогда я..." - порядок словвв не такой как скрепами завещано, а иностранный )

И внезапно на 6-й минуте всплыла-таки "Ё".

Но, раз уж вы постарались.. как тут мне мимо пройти? )
Надеюсъ, что станет хоть чуточку поприятнее смотреть.
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
Big23
Цитата:
"Теперь, когда я выполнил свою работу, мне пора уходить.".. ) теперь, когда я скачал эту серию, я должен своими руками запустить её на своём компе, я обречён ) Эх, тавтология.. с первых минут.

А в чем тавтология? Нету же двух однокоренных слов в предложении. Чет я не очень понял.
Цитата:

"Нет! Если ты исчезнешь, Хината, тогда я..." - порядок словвв не такой как скрепами завещано, а иностранный )

Ну, обращение в середине предложения не такое уж и редкое явление. Оно не привязано к каким-то языкам конкретным. Ладно бы я там закосплеил Магистра Йоду из ЗВ, а так вроде ничего не обычного в моем понимании в этом варианте нет.
Цитата:

И внезапно на 6-й минуте всплыла-таки "Ё".

По поводу буквы "ё" - это белорусские приколы. Нас с детства учат, что это 2 разные буквы, потому что "лес" это лес, а "лёс" это судьба в белорусском, поэтому будь добр уважай точки над буквой. Это надо искать и фиксить ибо это машинальное и неосознанное.

А по поводу первых 3х серий я писал - я буду переделывать, когда догоню онгоинг. За 3 серии я руку уже набил, и начал замечать больше косяков. Там я 2 серии за 1.5 часа сделал, а тут за 2.5 часа одну.

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
Big23
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 342
Ratio: 7.029
100%
zimbabwe.gif
Также можно сказать, что каждая новая фраза начинается с большой буквы в субах (если вы не фигачите спецфичскими шрифтами типа ариала где все буквы одинаковые).
Ну и в тексте сообщенья не все исправления, полный текст в файлике приложен.
Maxu6a писал(а): Перейти к сообщению

А в чем тавтология? Нету же двух однокоренных слов в предложении. Чет я не очень понял.

При частом или оч.близком повторении "я,мне,меня,моё, ты,тебя,твоё" в художественной речи уже не повествование, а мямленье получается. Такое своеобразное "нудение" давит на мозги.
Вот например, во 2-й серии у вас подряд идут следующие фразы:
"Но дело в том, что мы, эльфы...
Мы можем быть особенно.."
Нормально звучит?

Maxu6a писал(а): Перейти к сообщению
По поводу буквы "ё" - это белорусские приколы. Нас с детства учат, что это 2 разные буквы, потому что "лес" это лес, а "лёс" это судьба в белорусском, поэтому будь добр уважай точки над буквой. Это надо искать и фиксить ибо это машинальное и неосознанное.

Переводите-то вы не на белорусский язык. Хотя, многие пропускают, смотрите как вам больше.. нравится ) . Её или везде делать, или нигде не ставить, смешение вызывает противоречия и побуждает на поиски во всём тексте разночтений.

_________________
Везде требуются космонавты
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
Big23 писал(а): Перейти к сообщению
Также можно сказать, что каждая новая фраза начинается с большой буквы в субах (если вы не фигачите спецфичскими шрифтами типа ариала где все буквы одинаковые).

Эм не понял? Можно конкретней описывать проблему? Я вот из этого предложения не понимаю, что не так. Что с большой буквы начинаются предложения? А разве не должны?

Цитата:
Вот например, во 2-й серии у вас подряд идут следующие фразы:
"Но дело в том, что мы, эльфы...
Мы можем быть особенно.."
Нормально звучит?

Да. Такое в сабах кранчей(и не только) постоянно встречается. Я бы даже не заметил, если бы ты не описал это как какую-то проблему. В английском там по-проще. Там у них другое местоимение, но судя по тому что ты написал выше - 2 местоимения в 2ух предложениях подряд это плохо, то все равно бы тебя не устроило, если бы я даже дословно с английского перевёл. Там у англичан вообще вон 3 подряд одинаковых и 5 суммарно:

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
Big23
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 342
Ratio: 7.029
100%
zimbabwe.gif
Maxu6a писал(а): Перейти к сообщению
Я вот из этого предложения не понимаю, что не так. Что с большой буквы начинаются предложения? А разве не должны?

Так понимаю, файлик вы не глянули. В субах к серии встречаются фразы, начинающиеся с маленькой буквы, указываю на это. Вроде как не должны; а если фраза длится дальше, то она разбивается на разные предложения.

Цитата:
Да. Такое в сабах кранчей(и не только) постоянно встречается. Я бы даже не заметил, если бы ты не описал это как какую-то проблему. В английском там по-проще. Там у них другое местоимение, но судя по тому что ты написал выше - 2 местоимения в 2ух предложениях подряд это плохо, то все равно бы тебя не устроило, если бы я даже дословно с английского перевёл. Там у англичан вообще вон 3 подряд одинаковых и 5 суммарно:

Ну вот у англичан так, а наши предложения хотите, чтобы звучали красиво? Благозвучно, такскать )
Если вас усё устраивает, то и ладно, я себе поправлю и дальше пойдём своими путями.

_________________
Везде требуются космонавты
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
Цитата:
Так понимаю, файлик вы не глянули. В субах к серии встречаются фразы, начинающиеся с маленькой буквы, указываю на это. Вроде как не должны; а если фраза длится дальше, то она разбивается на разные предложения.

Ну правильно. Это фразы которые являются продожением предложения. Просто некоторые фразы, сказанные персонажами могут достигать большого кол-ва слов и для удобства чтения и чтобы сабами пол экрана не закрывать, саб делится на 2 части. 2ая часть начинается с маленькой буквы, т.к. это продолжение. И нет - ты не имеешь права такие предложения разбивать на 2 разных, т.к. персонажем это говорится в одно предложение и у тебя в сабе обязанно быть в одно предложение.
Другое дело что я мог ошибится и не начать новую фразу с большой буквы или наоборот - продолжение предложения начать с большой буквы. Вот такие ошибки надо указывать.

Цитата:
Ну вот у англичан так, а наши предложения хотите, чтобы звучали красиво?

Не. Тут даже саберы официалов, которым деньги платят на это болт кладут. А уж я, который тут за бесплатно по 2-3 часа трачу на саб, и подавно не хочу, чтобы мой саб считали самым литературным в мире. К тому же первый раз вижу, чтобы кого-то местоимения в большом кол-ве смущали. Это скорее твоя вкусовщина.

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
+5 серия
"The Neighbor"

Опять 2.5 часа на серию. Думал в этот раз будет быстрее. Но там в серии прилично пришлось надписей двигать по экрану... А еще я так и не понял(ни по виду, ни по произношению), что Мэй жрет на 4:55, поэтому пришлось оставить то, что нейронка предложила. Если кто-то понял и как это что-то будет на русском напишите в коменты.

Так же часа 2 ушло на перепроверку первых трех серий как и обещал. В первых двух процентов 15 текста поменял, в 3ей по-лучше все было.
Так же к 5ой серии уже сформировался некий набор правил при переводе(в основном по поводу пунктуации и заглавных букв, а так же разделению предложений на части при очень длинном их размере), под которые пришлось подгонять 1-4 серии, на что еще час примерно ушел.

Тем временем в онгоинг вышла 7ая серия. Как бы это все успеть догнать...

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
Maxu6a ®
Стаж: 6 лет 4 мес.
Сообщений: 5253
Ratio: 13.94
Раздал: 48.04 TB
Поблагодарили: 4965
100%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
+6-7 серии
"Parenting"
А название 7ой АниДБ зажал. В самой серии тоже вроде не было :незнает:

За 10 дней, что я не пользовался нейронкой, она нехило так прокачалась. Переводил первые 5 серий 12 мая. 6 и 7ую переводил вчера - уровень подрос - мое почтение. На 6ую потратил на час меньше чем обычно(1.5 часа вместо 2.5), на 7ую вообще час с копейками. Единственный минус этой нейронки пока, это то что она платная и бесплатных переводов на 2 тайтла(а я еще хочу Прячься Макина взять на перевод) не хватит. Нужно будет либо платить, либо новый гугло акк создавать(потому что на сайте с нейронкой рега только через гуглоакк).

_________________
NNMClub очень нужны релизеры в раздел Аниме. Если у вас есть желание помочь и 5-10 минут свободного времени в неделю пишите в ЛС - всему научим.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Аниме с субтитрами -> Аниме (FullHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2, 3, 4  След.
Страница 1 из 4