Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 260 821


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

Артур Хейли | Аэропорт (1968) [FB2]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Современная поэзия и проза
Автор Сообщение
Satanah ®
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 11
Ratio: 4.465
Поблагодарили: 125
100%
Откуда: Откуда и все...
krevedko.png
Артур Хейли | Аэропорт (1968) [FB2]
Автор: Артур Хейли
Перевод: Татьяна Тарковская, Татьяна Кудрявцева
Издательство: АСТ
ISBN: 978-5-17-024566-6, 5-17-024566-1
Жанр: Роман
Серия: Классическая и современная проза
Формат: FB2
Качество: Изначально электронное (ebook)

Описание:
На борту самолета прогремел взрыв. Необходима срочная посадка… Аэропорт отрезан от окружающего мира снежной бурей – и посадка практически невозможна…
Нет, это не детектив. Это – просто повседневная жизнь гигантского аэропорта. Своеобразного микромира, в котором люди работают, враждуют, ссорятся, рвутся к успеху. Это – просто один день из жизни аэропорта…
Артур Хейли (р. 5 апреля 1920, Лутон, Англия) - прозаик. Будучи по рождению англичанином, а с 1952 года - гражданином Канады, имеет достаточно веские основания считаться американским писателем, поскольку все его крупные произведения написаны на американском материале и впервые опубликованы в США. Не получив законченного образования, Хейли служил в годы войны в резерве английских ВВС, а затем перебрался в Северную Америку, где занялся журналисткой деятельностью. Дебютировав как телевизионный сценарист и автор ряда пьес, он с конца 1950-х годов переходит к сочинению остросюжетных романов, пользующихся популярностью во многих странах мира. Наиболее удавшиеся книги Хейли отличает от трафаретных боевиков стремление к многоплановости изображения, попытка сочетать занимательность с обсуждением социальных вопросов, чаще всего не связанных со сколько-нибудь серьезной критикой буржуазной реальности. В "Окончательном диагнозе" 1959, рус. пер. 1973 и "Сильном лекарстве" 1984 такой проблемой являются недостатки американского здравоохранения, "Отеле" 1965, рус. пер. 1972 и "Колесах" 1971, рус. пер. 1974 - расовая дискриминация, в "Менялах" 1975 и "Перегрузке" 1979 - проявление экономического и в особенности энергетического кризиса, в "Аэропорте" 1968, рус. пер. 1971 - противоречия технического прогресса и рост преступности.
Балансируя на грани между "серьезной" и "массовой" литературой, романы Хейли не претендуют на основательность психологического анализа и на глубокое проникновение в суть воспроизводимых конфликтов. Многое в этих книгах вытекает из практики журналистского репортажа и, с другой стороны, является откликом на усилившийся с середины 1960-х годов интерес к документально-публицистическому жанру. Беллетризация, опирающаяся на доскональное изучение объекта изображения, - определяющая черта манеры прозаика. Точно рассчитав композицию очередного романа, умело манипулируя сюжетными нитями, Хейли демонстрирует, как правило, способности незаурядного, хотя и поверхностного, рассказчика.
С середины 1970-х годов, в тесной связи с общим усилением в США консервативных настроений, произведения Хейли приобретают более выраженную, чем прежде, консервативную идеологическую окраску, хотя, впрочем, уже роман "В высоких сферах" 1962 отчетливо свидетельствовал об антипатии его автора к идеям социализма. С обращением в "Менялах" и "Перегрузке" к коренным проблемам социально-экономической организации буржуазного общества еще более наглядно выявились конформистские по своей сути воззрения писателя.
Артур Хейли на NoNaMe Club

Реставрация от: qzerss
[NNM-Club.ru]_Heili_Artur__Aeroport.fb2.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   28 Июл 2010 02:56:53
 Размер:   1.79 MB  (
 Рейтинг:   4.7 (Голосов: 21)
 Поблагодарили:   125
 Проверка:   Оформление проверено модератором 01 Авг 2010 14:11:27
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Satanah ®
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 11
Ratio: 4.465
Поблагодарили: 125
100%
Откуда: Откуда и все...
krevedko.png
Сносите в темп(( Не могу понять как тут торрент файл прикрепить, хотя на других трекерах делал сотни раздач((

З.Ы. Разобрался =) Можно скачивать!
Chench
Стаж: 16 лет 5 мес.
Сообщений: 451
Ratio: 28.586
100%
Откуда: Lanet
ukraine.gif
Чудесный писатель.... "Аэропорт" "Отель" "Менялы"

_________________
Семья есть? Привет семье!
Rafaell
Библиотекарь Клуба
Стаж: 18 лет 8 мес.
Сообщений: 4919
Ratio: 12.952
Поблагодарили: 41909
100%
Откуда: планета Земля
2006 год ?????????????????

_________________
Satanah ®
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 11
Ratio: 4.465
Поблагодарили: 125
100%
Откуда: Откуда и все...
krevedko.png
Rafaell писал(а):
2006 год ?????????????????

Это год печати, а что не так?

_________________
Нюхит чехии кран.
Rafaell
Библиотекарь Клуба
Стаж: 18 лет 8 мес.
Сообщений: 4919
Ratio: 12.952
Поблагодарили: 41909
100%
Откуда: планета Земля
Я бы рекомендовал указать год первого издания либо вообще убрать год, чтобы людей не смущать.
Это просто пожелание.

_________________
walter54
Uploader 100+
Стаж: 18 лет 5 мес.
Сообщений: 6727
Ratio: 1067.903
Поблагодарили: 258164
100%
Rafaell, а если это другой перевод? Тогда год существенен. Вообще, и по крайней мере в классике, желательно указывать автора перевода. От этого многое зависит.
Rafaell
Библиотекарь Клуба
Стаж: 18 лет 8 мес.
Сообщений: 4919
Ratio: 12.952
Поблагодарили: 41909
100%
Откуда: планета Земля
walter54
Я имел ввиду первого издания вообще. На первоначальном английском языке.
Переводчик всегда важен, да только в FB2 не всегда его указывают, а если и указывают, то не всегда верно.

_________________
Satanah ®
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 11
Ratio: 4.465
Поблагодарили: 125
100%
Откуда: Откуда и все...
krevedko.png
Rafaell
Я бы конечно изменил, но:
Цитата:
Извините, настройки Форума не позволяют редактировать сообщение сроком более 7200 минут с момента его публикации или после одобрения релиза модератором.
Для разрешения вопроса обратитесь к Модератору раздела.

_________________
Нюхит чехии кран.
Rafaell
Библиотекарь Клуба
Стаж: 18 лет 8 мес.
Сообщений: 4919
Ratio: 12.952
Поблагодарили: 41909
100%
Откуда: планета Земля
Satanah
Уже можно изменять

_________________
Satanah ®
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 11
Ratio: 4.465
Поблагодарили: 125
100%
Откуда: Откуда и все...
krevedko.png
Rafaell писал(а):
Уже можно изменять

Изменил, но, не лучше ли правила поменять :ангел:

_________________
Нюхит чехии кран.
Rafaell
Библиотекарь Клуба
Стаж: 18 лет 8 мес.
Сообщений: 4919
Ratio: 12.952
Поблагодарили: 41909
100%
Откуда: планета Земля
Satanah
Правила если каждый раз менять, то это уже не правила. Там ничего противоречащего нет

_________________
Demitsuri
Стаж: 18 лет
Сообщений: 631
Ratio: 53.278
Раздал: 13.23 TB
Поблагодарили: 2416
100%
Откуда: оттуда
russia.gif
Недавно читал эту книгу. Очень порадовала. Психологическая обстановка на высоте.

Читал из либрусека. Та книга размером меньше, год издания 1989, Минск. (так написано в MyHomeLib)
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Современная поэзия и проза Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1