Скачивал я это собрание. Правда то был репак и весил поменьше, около гигабайта.
Не знаю как тут, но в том был ужаснейший перевод. Точнее не перевод, сам перевод нормальный, но было много ляпов:
1. В цивилиопедии частенько повторялся текст, например в описании казака. Таких примеров и тут и там. Само слово цивилиопедия, кстати, зачем-то написано большими буквами.
2. Поиск по буквам не возможен из-за того, что алфавит оставили английским. Блин, ну лицензия же.
3. В переводе нету различия между активированием укреплённого юнита и не укреплённого, из-за этого ужасная путаница. Хотя нет, разница есть, у не укреплённого юнита после слова активировать нету двоеточия. Н-да.
Посему вопрос, это тоже репак или просто образ с лицензии? Хочу понять, кто виноват с испоганиванием цивилиопедии.
P.S Тут те же ляпы. Но всё равно спасибо, а то в прошлый раз качал через letitbit.