Эдгар Аллан По и др. | Классика зарубежного рассказа №1 [2008] [MP3]
Автор: Оноре де Бальзак. Эдгар Аллан По. Эмиль Золя. Ги де Мопассан. Артур Конан Дойл. Кнут Гамсун. Герберт Джордж Уэллс. Теодор Драйзер. Джек Лондон.
Название: Классика зарубежного рассказа №1
Год: 2008
Жанр: классика, зарубежная литература, рассказы
Читает: Александр Котов, Александр Бордуков, Алексей Золотницкий, Алексей Борзунов, В. Кузнецов
Продолжительность (время звучания): 5:50:39
Формат (аудиокодек): MP3
Битрейт аудио: 224 Кбит/сек, 44 кГц, стерео kb/s
Издательство: Союз

Дорогие друзья!
Вы держите в руках первый выпуск аудиоальманаха "Классика зарубежного рассказа". Надеемся, что его ожидает такой же успех, как и сборники серии "Классика русского рассказа", уже завоевавшие заслуженную популярность. Наши постоянные "читатели" не раз просили нас о подобном издании, так что выход этого проекта во многом и ваша заслуга.
В данной аудиокниге вас ждут аудиоверсии лучших произведений признанных классиков зарубежной литературы конца XIX начала XX веков. А более подробно познакомиться с творчеством авторов альманаха "Классика зарубежного рассказа", вы сможете, прослушав их произведения, изданные отдельными сборниками в серии аудиокниг "Союз-классика".
Содержание:
Оноре де Бальзак. "Обедня безбожника"
(переводчик: Н. Столяров)
Аудиоверсия повести, являющейся частью многотомного труда Бальзака, отражающего "картину нравов" его времени, получившего название "Человеческая комедия".
Эдгар Аллан По. "Происшествие в Скалистых горах"
(переводчик: Михаил Энгельгардт)
Мистер Бедлоу, джентльмен, замечательный во всех отношениях, любил в одиночестве бродить среди унылых холмов, получивших громкое название "Скалистых гор". В один из дней, Бедлоу, как всегда отправился на прогулку и пропал. Неожиданное появление мистера Бедлоу и его рассказ о том, что случилось с ним во время путешествия, повергли всех в шок…
Эмиль Золя. "Большой Мишу"
(переводчик: Б. Гимельфарб)
Аудиоверсия одной из новелл вождя и теоретика так называемого натуралистического движения - Эмиля Золя из цикла "Новые сказки Нинон".
Ги де Мопассан. "Ребенок"
(переводчик: С. Иванчина-Писарева)
Жак Бурдильер слыл прожигателем жизни и сластолюбцем. Однажды он поклялся, что никогда не женится, но неожиданно изменил свое мнение. Случилось это внезапно, летом, во время отдыха на море…
Артур Конан Дойл. "Пять апельсиновых зерен"
(переводчики: Н. Мазуренко, Г. Чарский)
Очередная детективная история о приключениях Шерлока Холмса и Доктора Ватсона. Им предстоит разгадать тайну загадочных смертей, каким-то образом связанных с апельсиновыми зернами, которые каждая из жертв получала незадолго до гибели.
Кнут Гамсун. "Дама из Тиволи"
(переводчики: Константин Бальмонт, Александр Блок)
Вам предстоит знакомство с творчеством замечательного норвежского писателя Кнута Гамсуна, вдохновенным певцом природы и любви, тонким психологом, мастерски воспроизводящим сложный и противоречивый мир душевных переживаний человека.
Герберт Джордж Уэллс. "Бабочка"
(переводчик: Д. Носович)
Кто бы мог подумать, что разногласия в квалификации насекомых могут стать причиной вражды между профессорами-энтомологами и подчинить всю их жизнь поиску доказательств неправоты друг друга.
Теодор Драйзер. "Сельский врач"
(переводчик: М. Волосов)
В одном из своих очерков Драйзер заявил "В жизни, которая прошла передо мною, я не мог уловить никакого смысла". Быть может, писатель действительно не заметил смысла прожитого полвека, но он увидел человека своего времени, увидел через этого человека эпоху - и передал ее. И аудиоверсия данного рассказа из сборника "Двенадцать американцев" лишнее тому подтверждение.
Джек Лондон. "Неожиданное"
(переводчик: Т. Озерский)
Жизнь современного человека тяготеет к застывшим формам, а развитие цивилизации усиливает это тяготение, и потому в жизни нашей преобладает обыденное, а неожиданное случается редко. Но вот неожиданное происходит. И тогда неприспособленные погибают. Они не видят того, что не явно, не умеют принимать внезапных решений и теряют голову, попадая в новую, непривычную колею.
