Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 244 036

Тор / Thor (2011) [1080p] BDRemux


Страницы:  1, 2  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Видео. Кино, Театра
Автор Сообщение
Serg1004 ®
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 101
Ratio: 13.851
Поблагодарили: 731
100%
russia.gif
Тор / Thor (2011) BDRemux
Русское название: Тор
Оригинальное название: Thor
Год выпуска: 2011
Жанр: Фэнтези, Приключения, Боевик

Описание фильма:
Художественный фильм режиссёра Кеннета Брана, основанный на одноимённых комиксах издательства Marvel Comics. Созданием картины занималась компания Marvel Studios, а распространением Paramount Pictures. Главный герой фильма — Тор, высокомерный и гордый бог грома, — был лишён своей силы и изгнан из Асгарда — одного из девяти миров. Оказавшись на Земле, он знакомится с молодым доктором Джейн Фостер, с которой у него развиваются отношения. Кроме того, Тор должен остановить своего брата Локи, который намерен стать новым царём Асгарда. Картина стала частью кинематографической вселенной Marvel, фильмы которой объединяются в общую сюжетную линию. Режиссер: Кеннет Брэна, Джосс Уидон
Актеры: Крис Хемсворт, Натали Портман, Энтони Хопкинс, Том Хиддлстон, Рене Руссо,

Продолжительность: 01:54:50
Перевод: Одноголосый закадровый Zamez
Доп. информация о переводе: Выполнен наложением чистого голоса на центральный канал оригинала. Сделан полный ретайминг (расстановка по времени) фраз перевода. Проведена регулировка амплитуды голоса под оригинал. Оригинал при наложении голоса не изменялся.
Язык субтитров: Английские
Вид субтитров: Вшитые, отключаемые



Дата мировой премьеры: 21 апреля 2011
Дата российской премьеры: 28 апреля 2011
Дата выхода DVD релиза: Октябрь 2011

Видеокодек: MPEG-4 AVC Video / 27278 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Битрейт видео: 27278 kbps
Размер кадра: 16:9
Качество видео: BDRemux
Аудиокодек: DTS-HD MA
Битрейт аудио 1: Английский / DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 4928 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Битрейт аудио 2: Русский / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3585 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Скриншоты:
. . . .

Время раздачи: 24/7 до первых 10 скачавших

После выхода лицензии, будет добавлен дубляж, и русские субтитры. Для тех, кто умеет пересобитать контейнер, они будут также добавлены отдельной раздачей.
[NNM-Club.ru]_Tor.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


 Зарегистрирован:   02 Сен 2011 09:53:47
 Размер:   30.4 GB  (
 Рейтинг:   4.7 (Голосов: 19)
 Поблагодарили:   71
 Проверка:   Оформление проверено модератором 04 Сен 2011 12:26:40
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
TheM1lan
Стаж: 14 лет 4 мес.
Сообщений: 12
Ratio: 3.257
100%
ukraine.gif
30гб....не много ли ?
Serg1004 ®
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 101
Ratio: 13.851
Поблагодарили: 731
100%
russia.gif
TheM1lan
А куда я их дену? Всего 1 видеопоток (почти на 2 часа с битрейтом под 30к) и 2 DTS-HD звука. Я и так для канала озвуки сделал downmix с 8 каналов до 6. А то и еще было бы больше.
Никакого другого мусора в контейнере нет. Даже комментов. Вообще нормальные ремукы до 50 гБ бывают (если давать несколко вариантов озвучки). Когда лицуха выйдет, добавлю дубляж и русские сабы. Будет еще немного больше (правда до нее месяц с хвостиком).

Хотелось бы услышать отзывы об озвучке. =)
tolyasha tsvistun 1980
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 709
Ratio: 7.818
Раздал: 4.527 TB
Поблагодарили: 9116
100%
ukraine.gif
..спасибо.. ждём дубляж..
Крописус
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 216
Ratio: 1.608
2.05%
luxembourg.gif
ага, нашел хотя бы европейские релизы. Интересно, Русского выпуска нету пока, а русский дубляж везде есть. Выпускает все Paramount Pictures.

Paramount Pictures/Венгрия/115 мин/Рейтинг PG-13/29 сентября 2011
Тип издания: Keep case
Видео: 1080p24 / (оригинал 2.35:1)
Аудио: Английский DTS-HD MA 5.1 (Оригинал)
Русский Dolby Digital 5.1 (Дублированный)
Субтитры: Русский, Украинский

Paramount Pictures/Словакия/115 мин/Рейтинг PG-13/21 сентября 2011
Видео: MPEG-4 MVC / 1080p24 / (оригинал 2.35:1)
Аудио: Английский DTS-HD MA 7.1 (Оригинал)
Русский Dolby Digital 5.1 (Дублированный)
Субтитры: Русский

Добавлено спустя 3 минуты 25 секунд:

Serg1004 писал(а): Перейти к сообщению
TheM1lanХотелось бы услышать отзывы об озвучке. =)


При всем уважении, редко смотрю с одноголосным. При его преимуществах в качестве звука... ну извините, в 80-х насмотрелся кассет с бубнящим носовым единственным голосом ))) Видать привычка. Приятно слышать женщину женщиной например и т. д.
Serg1004 ®
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 101
Ratio: 13.851
Поблагодарили: 731
100%
russia.gif
Крописус писал(а): Перейти к сообщению

При всем уважении, редко смотрю с одноголосным. При его преимуществах в качестве звука... ну извините, в 80-х насмотрелся кассет с бубнящим носовым единственным голосом ))) Видать привычка. Приятно слышать женщину женщиной например и т. д.

Это кому, что нравится. Я вот например не могу слышать, когда Вася Пупкин истошно пытается играть, как Николсон, или Де ниро. А за Портман, Маша Клячниа "играет роль". "Морда от льва, а уши от осла". Закадровый нужен, для того чтобы реальных актеров слушать. Цитана из дискусии на эту тему (это не моя мысль, но я с ней полностью согласен): К тому же 90-е с VHS давно канули в лету. И качество хорошо сделаных современных войсоверов, зачастую лучше лицензионных бубляжей (по качеству звука прежде всего). Конечно неплохо было бы, если бы был доступен авторский перевод Сербина, или Гаврилова. Или профессиональное MVO. Но пока нет. И надо быть благодарным Zamez, и таким же любителям, как он. И люди имеют возможность полноценно смотреть все новинки кино.
В тех ссылках, что вы привели, русский в Долби (DD 5.1), а значит качество самого звука (не перевод) оставляет желать лучшего. А качественный звук для таких фильмов дело немаловажное. К тому же есть большое число, таких же "неадекватных" людей, как я :подмигивание: желающих именно качественных закадровых озвучек. Им бубляж нужен, в лучшем случае, только что для коллекции. К тому же я обещал, что как только появится наш бубляж я его добавлю. Вы можете подождать, или не ждать, и сравнить сегодняшие закадровые озвучки с 90-ми. А потом посмотреть еще и в бубляже. Уверен, после вы этого будете плеваться от него (у вас в голове будут голоса и речь оригинальных актеров, а не наша, удобная для слуха, жвачная фальшивка).
igordizajner
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 242
Ratio: 18.138
100%
Хороший фильм отвратным переводом легко испортить, это факт!!! Zamez - не так уж и плох. Многие, в том числе и я, часто смотрят и без перевода. Мне главное качество картинки. А дубляж или за кадровый это на любителя, кому как нравится и зависит от голосов перевода их интонации итд итп, думаю этот фильм я с удовольствием посмотрю и в данном виде, тем более автор пишет что все синхронизировано... читайте доп. информацию о переводе в описании... Автору спасибо за Ремух.
Крописус
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 216
Ratio: 1.608
2.05%
luxembourg.gif
Serg1004 писал(а): Перейти к сообщению
Крописус писал(а): Перейти к сообщению

При всем уважении, редко смотрю с одноголосным. При его преимуществах в качестве звука... ну извините, в 80-х насмотрелся кассет с бубнящим носовым единственным голосом ))) Видать привычка. Приятно слышать женщину женщиной например и т. д.

Это кому, что нравится. Я вот например не могу слышать, когда Вася Пупкин истошно пытается играть, как Николсон, или Де ниро. А за Портман, Маша Клячниа "играет роль". "Морда от льва, а уши от осла". Закадровый нужен, для того чтобы реальных актеров слушать. Цитана из дискусии на эту тему (это не моя мысль, но я с ней полностью согласен): К тому же 90-е с VHS давно канули в лету. И качество хорошо сделаных современных войсоверов, зачастую лучше лицензионных бубляжей (по качеству звука прежде всего). Конечно неплохо было бы, если бы был доступен авторский перевод Сербина, или Гаврилова. Или профессиональное MVO. Но пока нет. И надо быть благодарным Zamez, и таким же любителям, как он. И люди имеют возможность полноценно смотреть все новинки кино.
В тех ссылках, что вы привели, русский в Долби (DD 5.1), а значит качество самого звука (не перевод) оставляет желать лучшего. А качественный звук для таких фильмов дело немаловажное. К тому же есть большое число, таких же "неадекватных" людей, как я :подмигивание: желающих именно качественных закадровых озвучек. Им бубляж нужен, в лучшем случае, только что для коллекции. К тому же я обещал, что как только появится наш бубляж я его добавлю. Вы можете подождать, или не ждать, и сравнить сегодняшие закадровые озвучки с 90-ми. А потом посмотреть еще и в бубляже. Уверен, после вы этого будете плеваться от него (у вас в голове будут голоса и речь оригинальных актеров, а не наша, удобная для слуха, жвачная фальшивка).


ну.... была б моя воля (а к ней знание английского и отличная аппаратура с акустикой... есессно слухал бы я тильки DTS-HD MA 7.1. Про качество щас говорить не приходится ) видео с компа идет по HDMI, телевизор с разрешением 1366 на 768 (80 см всего то в диагонали), потому не выше HD видать, хотя смотрю только ремуксы. Ну и естественно мне что DTS-HD MA, что бубляж... в разы хуже по битрейту... все через динамики ТВ :) правда с эмуляцией многоканального звука на ТВ.
Ну... если закадровый, дабы слушать оригинал, то тут спорить не буду. Факт. Тут лучше орущего Николсона слушать )
Попробовать что ли Ваш дзен-буддизм в спойлере )) глядишь понравится.

Добавлено спустя 6 минут 36 секунд:

у меня сестра двоюродная... ну вон фильм какой глянуть или че... с инета качам... какую-нибуль экранку и сидим наслаждаемся ) показал как то ей фильм со своей "системы" :) не самый ахти, но конечно качество несравнимо... поохала, поахала... Потом через неделю звонит (только днем раньше Гарри Поттер вышел в кинах)..... ой а найди мне где Гарри Поттера скачать, посмотреть хочу. Я ей объясняю.. все по... рену, нашла на след день одну из первых экранок - сели они дома смотреть всей семьей на мониторе 1024x768, а потом еще мне впечатления умудрялись рассказывать. Фу... гадость
Blind1977
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 64
Ratio: 4.563
0.88%
Serg1004, спасиб за релиз
А Замес переозвучил некоторые фразы как ты просил?
Serg1004 ®
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 101
Ratio: 13.851
Поблагодарили: 731
100%
russia.gif
Крописус
Я с вами солидарен почти во всем, что вы сказали. По поводу техники - у каждого свой кошелек, но качать именно ремуксы считаю правильно. Технику со временем можно улучшить, а вот рывком коллекцию фильмов в полном HD качестве не скачаешь. Нужны месяцы (при наличии очень хорошего интернета) и годы, при плохом. В отношении дзен буддизма закадровых голосов. Это трудно доставаемая вещь. Например есть форум таких же неадекватов, как я - е180 называется. Прием туда закрыт. Только жалко. В отношении озвучек, например голос Сербина (по моему мнению, самого лучшего закадрового переводчика сейчас) на новые фмльмы его голос озвучки стоит в магазине 2000-2500 рублей. Сравните со стоимостью полного Blu-Ray.
Blind1977
В данной редакции - нет. Zamez был занят, и только вчера прислал изменения. Я уже сделал дорожку с новой редакций, и канальности 7.1. Выставлена на рутреккере, кому надо, и умеет пересобрать контейнер.
Подробности изменений: переозвучено 11 фраз. В основном русский слэнг, наподобие показать им где раки зимуют, кузькину мать, не партесь, беги до хаты и пр.
При перезаливке дубляжа добавлю новую редакцию. А может и добалю Сербина, если к тому времени появится.

P.S. Крописус
Если есть желание послушать, как звучит профессиональная закадровая озвучка - послушайте "Железную хватку" в исполнении Сербина, или Аватар (расширенную версию, в исполнении КвК, и наложении Panas. Или мою дорожку DVO от КвК на Начало). Уверен получите удовольствие больше, чем от любых бубляжей. Все профессиональные закадровые озвучки с "любительским" наложением лучше лицушного бубляжа, поверьте на слово.
BukaDC
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 25
Ratio: 13.77
100%
Откуда: россия
russia.gif
Посмотрел фильм. Отличное качество картинки, уровень звука сбалансирован, синхронизация полная, отличный релиз. Спасибо релизеру. :D

Добавлено спустя 1 час 2 минуты 47 секунд:

Serg1004
Прочитал ваш последний пост и полностью с вами согласен. Качать надо, как минимум ремуксы. Техника сейчас меняется настолько быстро, что заменить ее проще, чем перекачать коллекцию, скажем терабайт на 6 - 8 или более, даже если скорость доходит до 70 - 80 мбит/с. По поводу техники воспроизведения HD сигнала, то здесь я думаю у каждого свое мнение. Мне кажется, что между телевизором и компом всеже выгоднее иметь боле мене приличный видеоплеер, который сможет передать видео сигнал с глубиной цвета HDMI до 12 бит, а сам сигнал будет обработан специальным видео процессором, хотя приемлимы оба варианта, все зависит от того, что вы хотите получить на экране. Ладно это все лирика с техническим уклоном еще раз спасибо за работу.
Serg1004 ®
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 101
Ratio: 13.851
Поблагодарили: 731
100%
russia.gif
BukaDC писал(а): Перейти к сообщению
... полностью с вами согласен. Качать надо, как минимум ремуксы. Техника сейчас меняется настолько быстро, что заменить ее проще, чем перекачать коллекцию, скажем терабайт на 6 - 8 или более, даже если скорость доходит до 70 - 80 мбит/с.

Согласен. Нет вопросов. +100

BukaDC писал(а): Перейти к сообщению
... По поводу техники воспроизведения HD сигнала, то здесь я думаю у каждого свое мнение. Мне кажется, что между телевизором и компом все же выгоднее иметь боле мене приличный видеоплеер, который сможет передать видео сигнал с глубиной цвета HDMI до 12 бит, а сам сигнал будет обработан специальным видео процессором, хотя приемлимы оба варианта, все зависит от того, что вы хотите получить на экране.

Не повторяйте всю ту рекламную чушь, которую рассказывают производители всяких "супер-плейеров". Если у вас изображение в исходнике 8-ми битное, то перекодировать его в 12 (которой нет в природе. Битность кратна 8: 8, 16, 24,32) А битность 12 полноя глупость. Разве, что корейцы новую кодировку компьютерной техники изобрели. Вы не получите улучшенного качества и пр. Ну это как звук, если он уже в удолбаном ас3, то из него DTS-HD не сделать. Нет конечно в формат можно зашить, но качество звука будет тоже, что и в ас3.
Я поинимаю, этим ребятам надо свое железо продавать. Но мы то тут при чем? И они в рекламе рассказывают, что все усилиться, уличшится поправится оцветится, и даже возможно за доп. плату связь с Элвисом Престли, и Майклом Джексоном установить. Не верьте. Если изображение закодировано 8 бит, то перекодировка в 12 :D , или более вам ничего по качеству не даст. Даст только деньги корейским ребятам за свой "супер-плейер" :D .
Также и звук. Если он в исходнике 16 бит и 6 каналов, то если в рекламе вам напишут, что при покупе нашего супер плейера вы получите 24 битные звук, с 8-ю каналами, НЕ ВЕРЬТЕ. ЭТО ПРОСТОЙ АПОКОНВЕРТ ЗВУКА- обуваловка, выкачивание денег. И нмчего более.
KolikFTO585
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 38
Ratio: 16.094
100%
Откуда: Псков
russia.gif
раздать помогу, но перевод... даже смотреть не стал...
Serg1004 ®
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 101
Ratio: 13.851
Поблагодарили: 731
100%
russia.gif
KolikFTO585
Что такой плохой? Или дорожка плохо сделана?
KolikFTO585
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 38
Ratio: 16.094
100%
Откуда: Псков
russia.gif
сделано хорошо, не в обиду))) Просто я сначала скачал, а потом только прочёл: "Одноголосый закадровый Zamez"
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Видео. Кино, Театра Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2  След.
Страница 1 из 2