| |
Автор |
Сообщение |
ElektrAа ®
Uploader 500+
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 2788
Ratio: 3827.566
Раздал: 509.2 TB
Поблагодарили: 395911
100%
Откуда: Южная столица
|
Константин: Повелитель тьмы / Constantine (2005) Blu-Ray
Русское название: Константин: Повелитель тьмы Оригинальное название: Constantine Страна:
США,
Германия. Год выпуска: 2005 Жанр: Фэнтези, Ужасы, Боевик
Описание фильма: Джону Константину удалось не только побывать в аду, но и вернуться обратно. Родившись с неугодным самому себе талантом — способностью распознавать помесь ангелов и демонов, которые бродят по земле в облике людей, — Константин под давлением обстоятельств пытается совершить самоубийство, лишь бы избавиться от мучительных видений. Но неудачно. Воскрешенный против собственной воли он снова оказывается в мире живых. Теперь, отмеченный печатью суицида и получивший временное право на жизнь, он патрулирует границу, разделяющую рай и ад, тщетно надеясь на обретение спасения путем сражения с земными ставленниками зла. Но и Константин не святой. Приходя всё в большее разочарование от окружающего мира, и будучи не в ладу с миром потусторонним, ожесточившись от тяжелой жизни, он начинает спиваться, с презрением относясь к самой идее героизма. Константин будет бороться за вашу душу, но ему не нужно ни ваше восхищение, ни ваша благодарность. И уж меньше всего ваше сочувствие! Все, что ему нужно, — это найти выход…Когда отчаявшаяся, но не растерявшая свой скептицизм сотрудница полиции заручается поддержкой Константина для раскрытия загадочного самоубийства ее сестры-близнеца, расследование заводит их в мир демонов и ангелов, что находится в подземелье современного мегаполиса Лос-Анджелеса. Попав в череду катастрофических событий иного мира, Константин и Анджела настолько увязают в них, что обретение мира и спокойствия любой ценой становится для них самоцелью…
Режиссер: Фрэнсис Лоуренс / Francis Lawrence. Актеры: Киану Ривз / Keanu Reeves, Рейчел Вайс / Rachel Weisz, Шайа ЛаБаф / Shia LaBeou, Джимон Хунсу / Djimon Hounsou, Макс Бейкер / Max Baker, Прюитт Тэйлор Винс / Pruitt Taylor Vince, Гэвин Россдэйл / Gavin Rossdale, Тильда Суинтон / Tilda Swinton, Петер Стормаре / Peter Stormare, Джесси Рамирез / Jesse Ramirez.
Продолжительность: 02:00:47. Перевод: Профессиональный |полное дублирование| Субтитры: Русский, английский, польский, арабский, чешский, тайский, венгерский, португальский, болгарский, китайский, корейский, хорватский, индонезийский, словенский, турецкий, эстонский, литовский, латвийский, исландский, румынский, иврит.
Рейтинг R - Детям до 17 лет обязательно присутствие родителей
Видеокодек: VC-1 Битрейт видео: ~11884 kbps Размер кадра: 1920х1080p Качество видео: Blu-Ray Аудиокодек: AC3+TrueHD
Аудио 1:
Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB. Аудио 2:
English / Dolby TrueHD Audio/ 5.1 / 48 kHz / 1404 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB). Аудио 3:
English / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB. Аудио 4:
Czech / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB. Аудио 5:
Hungarian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB. Аудио 6:
Polish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB. Аудио 7:
Portuguese / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB. Аудио 8:
Thai / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB. Аудио 9:
Turkish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB. Аудио 10:
English Dolby Digital Audio / 192 kbps /2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround Аудио 11:
English Dolby Digital Audio /192 kbps / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround Аудио 12:
English Dolby Digital Plus Audio /192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Скриншоты:
18 минут удаленных сцен, включая альтернативную концовку Комментарии от режиссера Френсиса Лоуренса , продюсера Акивы Голдсмана и сценаристов Кевина Бродбина и Френка Капелло Изображение Константина Колдование над Константином Исповедальня режиссера Столкновение со злом Святые мощи Перестрелка Адский ландшафт Визуализация Преступника Крылья воителя Нечестивое похищение Лицо демона Космология Константина Предвидение: Сила превизуализации Музыкальное видео Passive группы A Perfect Circle Рекламные ролики Русские субтитры в допах - Есть! По первоначальному замыслу продюсерского штаба съемки картины планировалось поручить Тарсему Синху, а в главной роли должен был быть задействован Николас Кейдж. Однако режиссер с самого начала был против кандидатуры Николаса и в конечном итоге покинул проект. Через некоторое время его примеру последовал и Николас Кейдж. Несмотря на то, что картина «Константин» была основана на сюжете комикса «Hellblazer» (Посланник ада), было принято решение назвать картину иначе, чтобы не получилось путаницы с другим похожим названием «Hellraiser» («Восставший из ада»). Интересно, что поначалу автор комикса Клайв Баркер планировал назвать свое детище также — «Hellraiser», но все-таки остановился на первом варианте. В комиксе главный действующий герой Джон Константин был родом из Ливерпуля, а в кинофильме он стал уроженцем Калифорнии. Во многом такое решение было обусловлено выбором актера, исполняющего главную роль. Кеану Ривз типичный американец и правдоподобно сыграть британца у него навряд ли бы получилось. Прототипом Джона Константина по заверениям Клайва Баркера стал популярный певец Стинг. На роль Бальтазара предполагалось взять Петера Стормара. Когда в начале фильма одержимая демоном девочка ползает по потолку, она выкрикивает «Papatayin natin sila!», что на одном из филиппинских наречий означает «Мы убьем их всех!». Для съемок картины была сделана точная копия в натуральную величину актрисы Рэйчел Уайс для сцены, где был показан труп Изабель Доусон. Татуировка на руках Константина — алхимический символ Красного Короля, защищающий того, кто его носит. Чтобы вжиться в роль, Рэйчел Вайс посещала морг. Нацистский флаг, в который было по фильму завернуто Копье судьбы, после сьемок был уничтожен. Фильм основан на серии комиксов Hellblazer 1988 года. Впервые Джон Константин появился в комиксе Алана Мура Swamp Thing. Disc Title: Constantine_ Disc Size: 29 338 910 308 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes BDInfo: 0.5.8 Notes: BDINFO HOME: Cinema Squid http://www.cinemasquid.com/blu-ray/tools/bdinfoINCLUDES FORUMS REPORT FOR: AVS Forum Blu-ray Audio and Video Specifications Thread http://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=1155731******************** PLAYLIST: 00030.MPLS ******************** <--- BEGIN FORUMS PASTE ---> Код: | Total Video Title Codec Length Movie Size Disc Size Bitrate Bitrate Main Audio Track Secondary Audio Track ----- ------ ------- -------------- -------------- ------- ------- ------------------ --------------------- 00030.MPLS VC-1 2:00:47 21 612 091 392 29 338 910 308 23,86 11,88 Dolby TrueHD 5.1 1404Kbps (48kHz/16-bit) DD AC3 5.1 640Kbps
|
Код: |
DISC INFO:
Disc Title: Constantine_ Disc Size: 29 338 910 308 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00030.MPLS Length: 2:00:47.323 (h:m:s.ms) Size: 21 612 091 392 bytes Total Bitrate: 23,86 Mbps
(*) Indicates included stream hidden by this playlist.
VIDEO:
Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- VC-1 Video 11884 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3 * VC-1 Video 1064 kbps 480p / 23,976 fps / 4:3 / Advanced Profile 2
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Dolby TrueHD Audio English 1404 kbps 5.1 / 48 kHz / 1404 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB) Dolby Digital Audio English 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Czech 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Hungarian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Polish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Portuguese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Russian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Thai 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Turkish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround * Dolby Digital Plus Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 19,158 kbps Presentation Graphics English 38,980 kbps Presentation Graphics Arabic 9,481 kbps Presentation Graphics Bulgarian 14,889 kbps Presentation Graphics Chinese 16,681 kbps Presentation Graphics Chinese 47,803 kbps Presentation Graphics Chinese 46,465 kbps * Presentation Graphics Chinese 30,904 kbps Presentation Graphics Croatian 13,846 kbps Presentation Graphics Czech 16,546 kbps Presentation Graphics Estonian 16,264 kbps Presentation Graphics Hebrew 13,384 kbps Presentation Graphics Hungarian 16,066 kbps Presentation Graphics Icelandic 16,959 kbps Presentation Graphics Indonesian 20,522 kbps Presentation Graphics Korean 11,279 kbps Presentation Graphics Korean 33,038 kbps Presentation Graphics Korean 35,199 kbps * Presentation Graphics Korean 21,667 kbps Presentation Graphics Latvian 14,840 kbps Presentation Graphics Lithuanian 17,453 kbps Presentation Graphics Polish 16,223 kbps Presentation Graphics Portuguese 16,285 kbps * Presentation Graphics Portuguese 31,473 kbps Presentation Graphics Romanian 15,261 kbps Presentation Graphics Russian 16,736 kbps Presentation Graphics Serbian 15,356 kbps Presentation Graphics Slovenian 14,312 kbps Presentation Graphics Thai 16,310 kbps Presentation Graphics Turkish 16,838 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate ---- ------- ------ ---- ------------- 00000.M2TS 0:00:00.000 2:00:47.323 21 612 091 392 23 857
CHAPTERS:
Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time ------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- 1 0:00:00.000 0:02:48.251 12 529 kbps 27 296 kbps 00:00:03.962 19 745 kbps 00:00:45.837 18 539 kbps 00:00:46.546 66 359 bytes 338 162 bytes 00:01:31.591 2 0:02:48.251 0:03:55.235 13 284 kbps 24 776 kbps 00:05:17.191 20 091 kbps 00:02:53.590 18 729 kbps 00:02:53.882 69 331 bytes 330 608 bytes 00:03:26.623 3 0:06:43.486 0:03:49.896 12 103 kbps 27 055 kbps 00:07:19.105 17 918 kbps 00:08:41.145 15 262 kbps 00:07:26.279 63 100 bytes 349 534 bytes 00:07:09.846 4 0:10:33.382 0:03:48.228 12 084 kbps 27 456 kbps 00:13:46.784 18 665 kbps 00:13:00.154 18 122 kbps 00:12:53.314 63 021 bytes 465 161 bytes 00:13:46.826 5 0:14:21.610 0:03:38.384 14 634 kbps 23 128 kbps 00:17:03.981 20 103 kbps 00:15:15.039 19 370 kbps 00:15:11.368 76 296 bytes 327 572 bytes 00:17:04.356 6 0:17:59.995 0:02:31.484 13 395 kbps 22 099 kbps 00:20:20.177 19 979 kbps 00:18:12.382 19 390 kbps 00:18:07.377 69 837 bytes 265 806 bytes 00:19:47.269 7 0:20:31.480 0:04:00.073 12 221 kbps 20 111 kbps 00:21:16.817 15 314 kbps 00:23:19.439 14 412 kbps 00:21:08.642 63 712 bytes 297 366 bytes 00:21:16.900 8 0:24:31.553 0:02:51.171 10 874 kbps 18 326 kbps 00:26:26.876 15 276 kbps 00:24:56.453 13 927 kbps 00:26:25.750 56 692 bytes 234 824 bytes 00:25:21.019 9 0:27:22.724 0:02:19.639 13 740 kbps 29 994 kbps 00:28:44.264 19 668 kbps 00:28:16.569 18 847 kbps 00:28:14.734 71 632 bytes 282 831 bytes 00:28:45.098 10 0:29:42.363 0:04:39.779 12 279 kbps 24 616 kbps 00:30:28.243 19 226 kbps 00:30:11.810 17 678 kbps 00:29:56.711 64 047 bytes 300 535 bytes 00:30:42.632 11 0:34:22.143 0:03:14.027 11 523 kbps 23 713 kbps 00:34:22.935 19 816 kbps 00:34:22.310 17 398 kbps 00:34:22.143 60 073 bytes 285 538 bytes 00:35:50.148 12 0:37:36.170 0:03:42.555 12 302 kbps 27 926 kbps 00:40:05.444 20 939 kbps 00:39:07.470 18 684 kbps 00:39:02.381 64 149 bytes 252 215 bytes 00:39:43.297 13 0:41:18.726 0:05:31.330 12 911 kbps 26 836 kbps 00:41:24.148 20 864 kbps 00:43:59.011 18 950 kbps 00:43:57.926 67 311 bytes 358 801 bytes 00:43:47.583 14 0:46:50.057 0:03:39.385 13 814 kbps 24 606 kbps 00:47:38.105 19 921 kbps 00:47:34.810 19 131 kbps 00:49:10.572 72 022 bytes 332 103 bytes 00:49:43.563 15 0:50:29.443 0:03:04.517 11 610 kbps 25 382 kbps 00:51:25.040 20 680 kbps 00:51:22.204 19 444 kbps 00:51:22.329 60 528 bytes 324 402 bytes 00:51:05.187 16 0:53:33.960 0:04:29.602 12 474 kbps 20 264 kbps 00:55:15.729 17 966 kbps 00:55:53.892 17 691 kbps 00:55:49.220 65 035 bytes 305 847 bytes 00:55:15.979 17 0:58:03.563 0:03:21.701 12 460 kbps 23 138 kbps 01:01:24.180 20 084 kbps 01:01:11.376 19 107 kbps 01:01:11.959 64 959 bytes 337 537 bytes 00:59:24.102 18 1:01:25.264 0:03:07.353 10 740 kbps 19 823 kbps 01:01:31.479 17 874 kbps 01:01:27.392 16 423 kbps 01:01:25.264 55 994 bytes 292 181 bytes 01:01:32.105 19 1:04:32.618 0:04:45.118 11 718 kbps 22 806 kbps 01:08:00.701 20 887 kbps 01:08:28.979 19 458 kbps 01:07:55.029 61 093 bytes 290 349 bytes 01:05:02.815 20 1:09:17.736 0:03:06.686 10 576 kbps 18 966 kbps 01:11:46.427 14 229 kbps 01:11:19.566 13 001 kbps 01:11:20.109 55 137 bytes 422 032 bytes 01:09:30.416 21 1:12:24.423 0:03:41.888 13 439 kbps 23 633 kbps 01:13:59.977 20 278 kbps 01:12:27.509 18 766 kbps 01:12:27.509 70 066 bytes 310 614 bytes 01:12:27.760 22 1:16:06.311 0:02:24.310 12 571 kbps 29 075 kbps 01:18:00.675 20 428 kbps 01:18:00.550 18 415 kbps 01:16:23.620 65 541 bytes 323 387 bytes 01:18:00.759 23 1:18:30.622 0:04:06.246 13 607 kbps 25 832 kbps 01:22:17.933 19 880 kbps 01:18:59.901 18 952 kbps 01:22:18.224 70 943 bytes 320 342 bytes 01:19:00.152 24 1:22:36.868 0:03:14.027 12 416 kbps 20 660 kbps 01:25:05.809 17 352 kbps 01:23:38.847 16 884 kbps 01:23:33.800 64 731 bytes 356 046 bytes 01:22:53.051 25 1:25:50.895 0:04:01.241 14 018 kbps 28 828 kbps 01:29:13.890 20 389 kbps 01:25:52.939 19 342 kbps 01:26:25.680 73 085 bytes 341 845 bytes 01:26:14.085 26 1:29:52.136 0:04:13.920 11 852 kbps 28 720 kbps 01:30:37.140 20 145 kbps 01:30:29.132 19 484 kbps 01:30:28.464 61 793 bytes 323 561 bytes 01:31:53.424 27 1:34:06.057 0:03:02.015 12 418 kbps 20 353 kbps 01:36:12.475 18 755 kbps 01:34:46.138 16 945 kbps 01:34:46.138 64 744 bytes 302 287 bytes 01:36:12.600 28 1:37:08.072 0:02:51.171 13 442 kbps 25 054 kbps 01:38:24.273 20 378 kbps 01:38:43.626 19 590 kbps 01:38:38.954 70 082 bytes 494 497 bytes 01:38:24.356 29 1:39:59.243 0:02:58.511 11 929 kbps 22 582 kbps 01:40:53.005 19 149 kbps 01:40:38.157 16 488 kbps 01:40:35.237 62 195 bytes 296 840 bytes 01:41:11.482 30 1:42:57.754 0:02:05.959 10 607 kbps 20 878 kbps 01:44:45.195 16 579 kbps 01:44:44.194 13 666 kbps 01:44:43.777 55 302 bytes 247 175 bytes 01:44:33.350 31 1:45:03.714 0:03:24.370 11 589 kbps 27 934 kbps 01:47:41.079 19 890 kbps 01:47:03.625 16 700 kbps 01:46:58.620 60 418 bytes 563 571 bytes 01:47:41.204 32 1:48:28.084 0:03:01.514 10 989 kbps 19 749 kbps 01:50:16.735 14 924 kbps 01:50:49.017 14 059 kbps 01:50:48.600 57 294 bytes 314 639 bytes 01:50:17.068 33 1:51:29.599 0:02:23.309 9 458 kbps 17 439 kbps 01:51:34.562 15 228 kbps 01:51:34.562 13 344 kbps 01:51:33.478 49 427 bytes 244 213 bytes 01:51:34.688 34 1:53:52.909 0:06:54.414 3 997 kbps 23 626 kbps 02:00:11.662 18 286 kbps 02:00:02.778 16 787 kbps 02:00:02.904 21 441 bytes 260 139 bytes 02:00:19.879
STREAM DIAGNOSTICS:
File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets ---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- ----- 00000.M2TS 4113 (0x1011) 0xEA VC-1 7247,198 11 884 10 765 592 091 58 612 919 00000.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 7247,198 640 579 783 680 3 397 170 00000.M2TS 4353 (0x1101) 0x83 TrueHD eng (English) 7247,198 2 044 1 851 963 376 14 299 166 00000.M2TS 4354 (0x1102) 0x81 AC3 por (Portuguese) 7247,198 640 579 786 240 3 397 185 00000.M2TS 4355 (0x1103) 0x81 AC3 ces (Czech) 7247,198 640 579 786 240 3 397 185 00000.M2TS 4356 (0x1104) 0x81 AC3 hun (Hungarian) 7247,198 640 579 786 240 3 397 185 00000.M2TS 4357 (0x1105) 0x81 AC3 pol (Polish) 7247,198 640 579 786 240 3 397 185 00000.M2TS 4358 (0x1106) 0x81 AC3 rus (Russian) 7247,198 640 579 786 240 3 397 185 00000.M2TS 4359 (0x1107) 0x81 AC3 tha (Thai) 7247,198 640 579 786 240 3 397 185 00000.M2TS 4360 (0x1108) 0x81 AC3 tur (Turkish) 7247,198 640 579 786 240 3 397 185 00000.M2TS 4361 (0x1109) 0x81 AC3 eng (English) 7247,198 192 173 935 872 1 132 395 00000.M2TS 4362 (0x110A) 0x81 AC3 eng (English) 7247,198 192 173 935 104 1 132 390 00000.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 7247,198 19 17 355 125 101 051 00000.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 7247,198 17 15 111 542 88 278 00000.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS kor (Korean) 7247,198 11 10 217 640 61 623 00000.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS por (Portuguese) 7247,198 16 14 752 985 86 097 00000.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS ara (Arabic) 7247,198 9 8 589 398 52 822 00000.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS ind (Indonesian) 7247,198 21 18 591 256 107 052 00000.M2TS 4614 (0x1206) 0x90 PGS bul (Bulgarian) 7247,198 15 13 487 830 77 854 00000.M2TS 4615 (0x1207) 0x90 PGS hrv (Croatian) 7247,198 14 12 543 029 74 162 00000.M2TS 4616 (0x1208) 0x90 PGS ces (Czech) 7247,198 17 14 988 846 87 567 00000.M2TS 4617 (0x1209) 0x90 PGS est (Estonian) 7247,198 16 14 734 187 85 393 00000.M2TS 4618 (0x120A) 0x90 PGS heb (Hebrew) 7247,198 13 12 124 950 72 043 00000.M2TS 4619 (0x120B) 0x90 PGS hun (Hungarian) 7247,198 16 14 553 987 84 912 00000.M2TS 4620 (0x120C) 0x90 PGS isl (Icelandic) 7247,198 17 15 363 811 89 506 00000.M2TS 4621 (0x120D) 0x90 PGS lav (Latvian) 7247,198 15 13 443 819 78 440 00000.M2TS 4622 (0x120E) 0x90 PGS lit (Lithuanian) 7247,198 17 15 811 015 92 029 00000.M2TS 4623 (0x120F) 0x90 PGS pol (Polish) 7247,198 16 14 696 799 85 781 00000.M2TS 4624 (0x1210) 0x90 PGS ron (Romanian) 7247,198 15 13 825 602 80 959 00000.M2TS 4625 (0x1211) 0x90 PGS rus (Russian) 7247,198 17 15 161 008 88 321 00000.M2TS 4626 (0x1212) 0x90 PGS srp (Serbian) 7247,198 15 13 911 189 81 468 00000.M2TS 4627 (0x1213) 0x90 PGS slv (Slovenian) 7247,198 14 12 965 247 76 320 00000.M2TS 4628 (0x1214) 0x90 PGS tha (Thai) 7247,198 16 14 775 562 86 313 00000.M2TS 4629 (0x1215) 0x90 PGS tur (Turkish) 7247,198 17 15 253 371 88 828 00000.M2TS 4630 (0x1216) 0x90 PGS zho (Chinese) 7247,198 48 43 305 076 248 774 00000.M2TS 4631 (0x1217) 0x90 PGS kor (Korean) 7247,198 33 29 929 320 175 469 00000.M2TS 4632 (0x1218) 0x90 PGS zho (Chinese) 7247,198 46 42 093 491 241 289 00000.M2TS 4633 (0x1219) 0x90 PGS kor (Korean) 7247,198 35 31 886 986 185 846 00000.M2TS 4634 (0x121A) 0x90 PGS eng (English) 7247,198 39 35 312 902 201 609 00000.M2TS 4635 (0x121B) 0x90 PGS zho (Chinese) 7247,198 31 27 996 202 161 262 00000.M2TS 4636 (0x121C) 0x90 PGS kor (Korean) 7247,198 22 19 628 194 115 682 00000.M2TS 4637 (0x121D) 0x90 PGS por (Portuguese) 7247,198 31 28 512 153 163 913 00000.M2TS 6656 (0x1A00) 0xA1 AC3+ eng (English) 7247,198 192 173 936 640 1 132 400 00000.M2TS 6912 (0x1B00) 0xEA VC-1 7247,198 1 064 963 493 673 5 358 536
|
<---- END FORUMS PASTE ---->
Время раздачи: 24/7 - круглосуточно Спасибо - это прекрасное словo, но если Вам реально хочется меня отблагодарить, оставайтесь на раздаче как можно дольше, и тогда наша благодарность будет обоюдной!!!!
|
|
|
|
|
sid_john
-=trackermaniac=-
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 1585
Ratio: 4.146
Раздал: 44.15 TB
Поблагодарили: 4675
100%
Откуда: из 80-х
|
вчера только смотрел, а тут такой подарок!!! СПАСИБО! |
|
|
|
cl1
Стаж: 14 лет 7 мес.
Сообщений: 51
Ratio: 18.093
100%
|
|
|
e-lex
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 921
Ratio: 212.493
100%
|
Отличный фильм. Непонятно одно, какой же светлой голове с Кинопоиска пришла мысль честь создания персонажа и авторство комикса приписать Клайву Баркеру ( ), да и в целом многовато неразберихи под спойлером "Знаете ли вы, что...", к примеру, фраза "Papatayin natin sila!" звучит уже в сцене экзорцизма, а вовсе не в эпизоде, когда "девочка ползает по потолку". Если у релизёра вдруг появится желание исправить ошибочную информацию, будет полезно указать настоящего создателя Джона Константина -- Алана Мура. |
|
|
|
Vastik
Стаж: 14 лет
Сообщений: 290
Ratio: 9.862
96.78%
|
Парни подскажите чем можно посмотреть на компе, не создавая диск этот фильм? |
|
|
|
dantezzz
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 303
Ratio: 14.899
Поблагодарили: 187
100%
Откуда: Nezhin
|
Зайди в папку STREAM найди нужный файл с фильмом и смотри на здоровье!!! Или прога Total media theatre!!! P.S. Автору СпасибО за киношку, джем выхода "Костика" 2 |
|
|
|
Vastik
Стаж: 14 лет
Сообщений: 290
Ratio: 9.862
96.78%
|
Через папку STREAM если смотреть нельзя выбрать настройки. а прогу сейчас попробую)) Спасибо
На второго на премьеру пойду в кино. |
|
|
|
lankdom
Стаж: 12 лет 3 мес.
Сообщений: 18
Ratio: 7.672
0.8%
|
Боже,скажите как это посмотреть???? Total media theatre!!! - это пробывал,всё равно у меня ТОЛЬКО английский язык |
|
|
|
Demoul
Стаж: 11 лет 8 мес.
Сообщений: 191
Ratio: 29.203
Поблагодарили: 919
100%
Откуда: Kinoworld
|
dantezzz писал(а): | Зайди в папку STREAM найди нужный файл с фильмом и смотри на здоровье!!! Или прога Total media theatre!!! P.S. Автору СпасибО за киношку, джем выхода "Костика" 2 |
Да, TotalMedia Theatre хороший проигрыватель ! Добавлено спустя 8 минут 44 секунды: lankdom писал(а): | Боже,скажите как это посмотреть???? Total media theatre!!! - это пробывал,всё равно у меня ТОЛЬКО английский язык |
Когда откроете проигрыватель включите фильм и на экране проигрывателя нажмите правую кнопку мыши. Появится меню там и найдете Аудио. Total media theatre 6, уже вышел |
|
|
|
slon_1978
Стаж: 14 лет 10 мес.
Сообщений: 6
Ratio: 18.638
Поблагодарили: 6
5.88%
|
кто может русский дубляж отдельно выложить? |
|
|
|
dkonly
Стаж: 11 лет 9 мес.
Сообщений: 359
Ratio: 6.321
100%
|
Сиды, вернитесь на раздачу плиззз! |
|
|
|
Domprost
Стаж: 10 лет 10 мес.
Сообщений: 332
Ratio: 16.832
Поблагодарили: 5
100%
|
Может ещё смогу скачать=) попробуем. |
|
|
|
Spartacus131986
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 1
100%
|
|
|
kit0001
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 172
Ratio: 1.259
59.34%
|
Спасибо за фильм. Только дорожки у Вас перепутаны, Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 не первая, как указанно, а восьмая. |
|
|
|
vividi
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 0.939
0.81%
|
|
|
|
|
|