Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 262 534


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

Richard Wagner – Der fliegende Hollander Berliner Philharmoniker: conductor Herbert von Karajan (1984) 2 CD /1995, EMI Classics/[WavPack (iso.wv)|Lossless]<vocal>


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Классика -> Вокал (Lossless)
Автор Сообщение
svpavkin63 ®
Стаж: 15 лет 10 мес.
Сообщений: 1067
Ratio: 91.026
Поблагодарили: 12884
100%
russia.gif
Berliner Philharmoniker - Der fliegende Hollander (1984)
Год: 1984
Год издания диска: 1995
Кодек: WavPack
Тип рипа: iso.wv
Битрейт: Lossless
Жанр: Vocal
Страна-производитель диска: Made in E.U.
Издатель (лейбл): EMI Classics
Источник: собственный рип
Наличие сканов в содержимом раздачи: да
История создания
Народная легенда о Моряке-скитальце привлекла внимание Вагнера в 1838 году. Интерес к ней обострился под впечатлением длительного морского путешествия в Лондон; страшная буря, суровые норвежские фьорды, рассказы моряков — все это оживило в его воображении старинное предание. В 1840 году Вагнер набросал текст одноактной оперы, а в мае 1841 года, за десять дней, создал окончательный трехактный вариант. Музыка писалась также очень быстро, в едином творческом порыве — опера была закончена в семь недель (август—сентябрь 1841 года). Премьера состоялась 2 января 1843 года в Дрездене под управлением Вагнера. Источником сюжета «Летучего Голландца» послужила распространенная среди моряков легенда о корабле-призраке, относящаяся, вероятно, к XVI веку, к эпохе великих географических открытий. Эта легенда многие годы увлекала Г. Гейне. Впервые он упоминает о Летучем Голландце в «Путевых картинах» («Северное море, остров Нордерней», 1826). В повести «Из мемуаров господина фон-Шнабелевопского» (1834) Гейне обработал эту легенду в присущей ему иронической манере, выдав свою обработку за якобы виденную им ранее в Амстердаме пьесу.
Вагнер увидел в народной легенде иной, драматический смысл. Композитора привлекла таинственная, романтическая обстановка событий: бурное море, по которому вечно, без цели, без надежды носится призрачный корабль, загадочный портрет, играющий роковую роль в судьбе героини, а главное — трагический образ самого Скитальца. Глубокую разработку в опере получила и излюбленная Вагнером тема женской верности, проходящая через многие его произведения. Он создал образ мечтательной, экзальтированной и вместе с тем смелой, решительной, готовой на самопожертвование девушки, которая своей беззаветной любовью и душевной чистотой искупает грехи героя, приносит ему спасение. Для обострения конфликта композитор ввел новый, контрастный образ — охотника Эрика, жениха Сенты, а также широко развил народно-бытовые сцены.

Сюжет
Разыгравшаяся буря забросила корабль норвежского моряка Даланда в бухту у скалистых берегов. Усталый рулевой, тщетно пытаясь подбодрить себя песней, засыпает на вахте. В блеске молний, под свист усиливающейся бури появляется Летучий Голландец на таинственном корабле с кроваво-красными парусами и черной мачтой. Бледный капитан медленно сходит на берег. Проклятие тяготеет над ним: он обречен на вечные скитания. Напрасно он искал смерти: его корабль остался невредимым в бурях и штормах, пиратов не привлекли его сокровища. Ни на земле, ни в волнах не может он найти покоя. Голландец просит приюта у Даланда, обещая ему несметные богатства. Тот рад случаю разбогатеть и охотно соглашается выдать за моряка свою дочь Сенту. Надежда загорается в душе Скитальца: быть может, в семье Даланда он найдет утраченную отчизну, а любовь нежной и преданной Сенты даст ему желанный мир. Радостно приветствуя попутный ветер, норвежские матросы готовятся к отплытию.
Ожидая возвращения корабля Даланда, девушки поют за прялками. Сента погружена в созерцание старинного портрета, на котором изображен моряк с бледным печальным лицом. Подруги поддразнивают Сенту, напоминая о страстно влюбленном в нее охотнике Эрике, которому этот портрет ненавистен. Сента поет с детства запавшую ей в душу балладу о Скитальце: вечно мчится по морям таинственный корабль; каждые семь лет выходит капитан на берег и ищет девушку, верную до гроба, которая одна может положить конец его страданиям; но нигде не находит он верного сердца, и вновь поднимает паруса призрачный корабль. Подруги Сенты взволнованы мрачной судьбой Скитальца, а она, охваченная восторженным порывом, клянется снять с Голландца заклятие. Слова Сенты поражают вошедшего Эрика; его томит странное предчувствие. Эрик рассказывает зловещий сон: однажды он увидел в бухте чужой корабль, с которого сошли на берег двое — отец Сенты и незнакомец — моряк с портрета; Сента выбежала им навстречу и страстно обняла незнакомца. Теперь Сента уверена, что Скиталец ждет ее. Эрик в отчаянии убегает. Неожиданно на пороге появляются Даланд и Голландец. Отец радостно рассказывает Сенте о встрече с капитаном: он не пожалеет для нее подарков и будет хорошим мужем. Но Сента, пораженная встречей, не слышит слов отца. Удивленный молчанием дочери и гостя, Даланд оставляет их одних. Голландец не сводит глаз с Сенты: ее верность и любовь должны принести ему избавление.
Норвежские моряки шумно празднуют благополучное возвращение. Они зовут повеселиться команду голландского корабля, но там царят тьма и молчание. Матросы Даланда насмехаются над таинственным экипажем и пугают девушек рассказами о Летучем Голландце. Внезапно на море начинается буря, ветер свистит в снастях и надувает паруса; с палубы призрачного корабля доносится дикое пение, вызывающее ужас норвежских матросов. Они безуспешно стараются заглушить его веселой песней и в страхе разбегаются. Эрик, узнавший о помолвке, настойчиво убеждает Сенту не связывать свою судьбу с незнакомцем. Но Сента не слушает его: она дала клятву, ее зовет высший долг. Тогда Эрик напоминает о днях, проведенных вместе, о нежных признаниях во взаимной любви. Это повергает Голландца в отчаяние: и в Сенте он не нашел вечной верности. Он открывает свою тайну и спешит на корабль, чтобы вновь пуститься в бесконечные скитания. Напрасно Эрик и Даланд удерживают Сенту — она тверда в своем решении спасти Скитальца, которому поклялась в верности. С высокой скалы она бросается в море, смертью искупая грехи Голландца. Призрачный корабль тонет.

Музыка
«Летучий Голландец» — опера, сочетающая народно-бытовые сцены с фантастическими. Веселые хоры матросов и девушек рисуют простую, безмятежную жизнь народа. В картинах бури, бушующего моря, в пении команды призрачного корабля возникают таинственные образы старинной романтической легенды. Музыке, рисующей драму Голландца и Сенты, свойственны взволнованность, эмоциональная приподнятость.
Увертюра передает основную идею оперы. Вначале у валторн и фаготов слышится грозный клич Голландца, музыка живо рисует картину бурного моря; затем у английского рожка в сопровождении духовых инструментов звучит светлая, напевная мелодия Сенты. В конце увертюры она приобретает восторженный, экстатический характер, возвещая искупление, спасение героя.
В первом акте на фоне бурного морского пейзажа разворачиваются массовые сцены, бодростью и мужественной силой рельефно оттеняющие трагические чувства Голландца. Беззаботной энергией отмечена песня рулевого «Мчал меня вместе с бурей океан». Большая ария «Окончен срок» — мрачный, романтически мятежный монолог Голландца; медленная часть арии «О, для чего надежда на спасенье» пронизана сдержанной скорбью, страстной мечтой о покое. В дуэте певучим, печальным фразам Скитальца отвечают краткие, оживленные реплики Даланда. Заканчивается акт начальной песней рулевого, светло и радостно звучащей у хора.
Второй акт открывается радостным хором девушек «Ну, живей работай, прялка»; в его оркестровом сопровождении слышится неустанное жужжание веретена. Центральное место в этой сцене занимает драматическая баллада Сенты «Встречали ль в море вы корабль» — важнейший эпизод оперы; здесь, как и в увертюре, музыке, рисующей разбушевавшуюся стихию и проклятье, тяготеющее над героем, противопоставлена умиротворенная мелодия искупления, согретая чувством любви и сострадания. Новый контраст — дуэт Эрика и Сенты: нежное признание «Тебя люблю я, Сента, страстно» сменяется взволнованным рассказом о вещем сне «Лежал я на скале высокой»; в конце дуэта, как неотвязная мысль, вновь звучит музыкальная тема баллады Сенты. Вершина развития второго акта — большой дуэт Сенты и Голландца, полный страстного чувства; в музыке его много красивых, выразительных, распевных мелодий — суровых и скорбных у Голландца, светлых и восторженных у Сенты. Заключительный терцет подчеркивает романтически возвышенный склад этого центрального эпизода.
В третьем акте — два контрастных раздела: картина народного веселья (массовая хоровая сцена) и развязка драмы. Энергичный, жизнерадостный хор моряков «Рулевой! С вахты вниз» близок к вольнолюбивым немецким народным песням. Включение женского хора вносит в музыку более мягкие оттенки; музыка этого эпизода напоминает вальс — то задорный, то меланхоличный. Повторение хора «Рулевой» внезапно прерывается зловещим пением призрачной команды Голландца; звучит грозный фанфарный клич, в оркестре возникают образы бури. Финальный терцет передает смену противоречивых чувств: в нежную лирическую каватину Эрика «Ах, вспомни ты день первого свиданья» вторгаются стремительные, полные драматизма возгласы Голландца и взволнованные фразы Сенты. Торжественное оркестровое заключение оперы объединяет просветленный клич Голландца и умиротворенную мелодию Сенты. Любовь победила злые силы.
CD1:
Код:

Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011

Отчёт EAC об извлечении, выполненном 5. января 2013, 22:59

Herbert von Karajan / Der fliegende Hollander_CD-1

Дисковод: TSSTcorpCDDVDW SE-208AB   Adapter: 1  ID: 0

Режим чтения                 : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио        : Да
Использование указателей C2  : Нет

Коррекция смещения при чтении                     : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out     : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной            : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце        : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс                                         : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000

Выходной формат          : Пользовательский кодировщик
Выбранный битрейт        : 128 kBit/s
Качество                 : Высокий
Добавление ID3-тега      : Нет
Утилита сжатия           : C:\Program Files (x86)\Exact Audio Copy\wavpack-4.60.1\wavpack.exe
Дополнительные параметры : -hm -w "Year=%year%" -w "Genre=%genre%" %source% %dest%

TOC извлечённого CD

     Трек |   Старт  | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
    ---------------------------------------------------------------------
       1  |  0:00.00 |   17:03.37   |           0      |      76761
       2  | 17:03.37 |    5:42.25   |       76762      |     102436
       3  | 22:45.62 |   16:03.58   |      102437      |     174719
       4  | 38:49.45 |   10:54.65   |      174720      |     223834
       5  | 49:44.35 |    2:41.22   |      223835      |     235931
       6  | 52:25.57 |    4:39.63   |      235932      |     256919
       7  | 57:05.45 |    8:37.60   |      256920      |     295754
       8  | 65:43.30 |   10:43.70   |      295755      |     344049

Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках

Выбранный диапазон

     Имя файла C:\Users\pavkin\Music\Herbert von Karajan - Der fliegende Hollander_CD-1.wav

     Пиковый уровень 80.0 %
     Скорость извлечения 5.1 X
     Качество диапазона 99.9 %
     CRC теста 81192B8E
     CRC копии 46E4135C
     Копирование... OK

Ошибок не произошло

Конец отчёта

==== Контрольная сумма отчёта 68632963F7349E4C14FC20DEC2761A94B56632C3D7CEEA57AA2B1A362C220F37 ====

CD2:
Код:

Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011

Отчёт EAC об извлечении, выполненном 2. января 2013, 15:50

Richard Wagner / Der fliegende Hollander_CD-2

Дисковод: TSSTcorpCDDVDW SN-208BB   Adapter: 0  ID: 1

Режим чтения                 : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио        : Да
Использование указателей C2  : Нет

Коррекция смещения при чтении                     : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out     : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной            : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце        : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс                                         : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000

Выходной формат          : Пользовательский кодировщик
Выбранный битрейт        : 896 kBit/s
Качество                 : Высокий
Добавление ID3-тега      : Нет
Утилита сжатия           : C:\Program Files (x86)\Exact Audio Copy\wavpack-4.60.1\wavpack.exe
Дополнительные параметры : -hm -w "Year=%year%" -w "Genre=%genre%" %source% %dest%

TOC извлечённого CD

     Трек |   Старт  | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
    ---------------------------------------------------------------------
       1  |  0:00.00 |    5:45.35   |           0      |      25909
       2  |  5:45.35 |    6:32.15   |       25910      |      55324
       3  | 12:17.50 |    1:53.15   |       55325      |      63814
       4  | 14:10.65 |    6:40.20   |       63815      |      93834
       5  | 20:51.10 |    8:37.25   |       93835      |     132634
       6  | 29:28.35 |    8:29.02   |      132635      |     170811
       7  | 37:57.37 |    2:18.18   |      170812      |     181179
       8  | 40:15.55 |   10:51.62   |      181180      |     230066
       9  | 51:07.42 |    3:40.70   |      230067      |     246636
      10  | 54:48.37 |    2:39.45   |      246637      |     258606
      11  | 57:28.07 |    3:27.18   |      258607      |     274149
      12  | 60:55.25 |    8:47.50   |      274150      |     313724

Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках

Выбранный диапазон

     Имя файла D:\Richard Wagner-Der fliegende Hollander\Richard Wagner - Der fliegende Hollander_CD-2.wav

     Пиковый уровень 85.5 %
     Скорость извлечения 3.4 X
     Качество диапазона 100.0 %
     CRC теста 193C9E0D
     CRC копии 193C9E0D
     Копирование... OK

Ошибок не произошло

Конец отчёта

==== Контрольная сумма отчёта A4548AB8F8358DB501B0832C3291A7CF6285FFA5E47C5EA1202D4E2E6F9938AB ====
CD1:
Код:

-----------------------

DON'T MODIFY THIS FILE

-----------------------

PERFORMER: auCDtect Task Manager, ver. 1.5.1RC4 build 1.5.1.5
Copyright (c) 2008-2010 y-soft. All rights reserved
http://y-soft.org

ANALYZER: auCDtect: CD records authenticity detector, version 0.8.2
Copyright (c) 2004 Oleg Berngardt. All rights reserved.
Copyright (c) 2004 Alexander Djourik. All rights reserved.

FILE: Herbert von Karajan - Der fliegende Hollander_CD-1.wv
  Size: 293807918 Hash: E650041F8FE4B5CD131E1369DD6BECB1 Accuracy: -m0
  Conclusion: CDDA 100%
  Signature: A66917544650B5957DB4A13AE2E9082767B270B4
CD2:
Код:

-----------------------

DON'T MODIFY THIS FILE

-----------------------

PERFORMER: auCDtect Task Manager, ver. 1.5.1RC4 build 1.5.1.5
Copyright (c) 2008-2010 y-soft. All rights reserved
http://y-soft.org

ANALYZER: auCDtect: CD records authenticity detector, version 0.8.2
Copyright (c) 2004 Oleg Berngardt. All rights reserved.
Copyright (c) 2004 Alexander Djourik. All rights reserved.

FILE: Richard Wagner-Der fliegende Hollander_CD-2.wv
  Size: 273184976 Hash: DAFBE399FD43549BDE8EB2236ECE4B60 Accuracy: -m0
  Conclusion: CDDA 100%
  Signature: 8859D95E5CA6896503E1C9D330633D82BBF5F7C8


CD1:
Код:

Herbert von Karajan - Der fliegende Hollander_CD-1.cue
Richard Wagner-Der fliegende Hollander.docx
Herbert von Karajan - Der fliegende Hollander_CD-1.wv.jpg
Herbert von Karajan - Der fliegende Hollander_CD-1.log
001.tif
002.tif
003.tif
disc1.tif
Folder.auCDtect.txt
info.txt
Herbert von Karajan - Der fliegende Hollander_CD-1.wv

CD2:
Код:

Herbert von Karajan-Richard Wagner [NL+] by_Pavkin_iso.accurip
Herbert von Karajan-Richard Wagner [NL+] by_Pavkin_iso.wv.cue
Richard Wagner-Der fliegende Hollander.docx
back.jpg
cd.jpg
cover.jpg
Richard Wagner-Der fliegende Hollander_CD-2.wv.jpg
Herbert von Karajan-Richard Wagner [NL+] by_Pavkin_iso.log
track2.png
001-02.tif
002-02.tif
003-02.tif
disc2.tif
Folder.auCDtect.txt
info.txt
Herbert von Karajan-Richard Wagner [NL+] by_Pavkin_iso.wv
Предвосхищая возмущение граждан, не знакомых с таким типом рипа как iso-контейнер, разъясняю:
1. Практически все плееры, поддерживающие *.cue воспроизводят [NL+]_iso.wv без проблем;
2. Если Вы хотите ознакомиться (иметь в наличии) содержание контейнера - переименуйте расширение файла Herbert von Karajan-Richard Wagner [NL+] by_Pavkin_iso.wv на iso и распакуйте в отдельную папку.
Затем, пожалуйста, верните файлу "родное" расширение (иначе Вы уйдёде с раздачи)!
Удобно компактно хранить, при этом имея все и прослушивать.
=)
Внимание! На четвертом, по счёту, приводе удалось таки, снять безошибочный рип CD-1! Релиз перезалит 05.01.2013 года.

Время раздачи: Круглосуточно
[NNM-Club.ru]_Richard Wagner-Der fliegende Hollander.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


 Зарегистрирован:   05 Янв 2013 22:46:53
 Размер:   827 MB  (
 Рейтинг:   4.7 (Голосов: 27)
 Поблагодарили:   84
 Проверка:   Оформление проверено модератором 06 Янв 2013 00:13:40
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
ssvda
Стаж: 18 лет 5 мес.
Сообщений: 631
Ratio: 129.372
Поблагодарили: 501
100%
svpavkin63 писал(а):
Внимание! На четвертом, по счёту, приводе удалось таки, снять безошибочный рип CD-1! Релиз перезалит 05.01.2013 года.
pol723
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 121
Ratio: 7.867
100%
Откуда: Дебальцево
ukraine.gif
Взрослая музыка.Спасибо!
Axmet55555
Стаж: 14 лет
Сообщений: 27
Ratio: 0.709
Поблагодарили: 835
100%
кто нибудь станьте на раздачу , а то ноль сидеров как только скачаю я тоже стану на раздачу , автору + , заранее спасибо
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Классика -> Вокал (Lossless) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1