Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 240 694

Звездный путь X: Возмездие / Star Trek X: Nemesis (2002) BDRemux [1080p]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD)
Автор Сообщение
SNAUTS ®
Ценитель HD
Uploader 1000+
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 2111
Ratio: 70K
Поблагодарили: 153814
100%
Откуда: .. и только свежий космос
ussr.gif
Звездный путь X: Возмездие / Star Trek X: Nemesis (2002) [1080p] BDRemux
«On December 13th, the battle for Earth begins.»
Русское название: Звездный путь X: Возмездие
Оригинальное название: Star Trek X: Nemesis
Страна: США, Paramount Pictures
Год выпуска: 2002
Жанр: Фантастика, Приключения

Описание фильма:
Время действия: 2379 год
(звездная дата: 56001.14).
После свадьбы командора Уильяма Райкера и советника Дианы Трой, экипаж корабля «Энтерпрайз» обнаруживает позитронный сигнал на одной из планет около нейтральной зоны, где они находят B-4, менее совершенный, чем Дейта, прототип андроида созданного доктором Сунгом. Эта загадка остается неразгаданной, так как в то же время адмирал Джейнвей приказывает «Энтерпрайзу» отправиться к Ромулу, где сенат был свергнут в результате государственного переворота Шинзоном и его последователями. По прибытию на Ромул, «Энтерпрайз» обнаруживает не только самый мощный из всех встреченных ими кораблей, но и страшную тайну касающуюся нового лидера Ромуланской Империи, который планирует использовать смертельное оружие для уничтожения всего живого на главной планете Федерации — Земле…

Режиссер: Стюарт Бэйрд
Актеры: Патрик Стюард, Джонатан Фрейкс, Брент Спайнер, Марина Сиртис, Майкл Дорн, Гейтс Мак-Федан, Левар Бартон, Мюррей Абрахам, Дона Мёрфи

Продолжительность: 01:56:34
Перевод: Многоголосый закадровый
Субтитры: Английский


Рейтинг MPAA: PG13- Детям до 13 лет обязательно присутствие родителей!!!

Дата мировой премьеры: 9 декабря 2002

Видеокодек: MPEG-4 AVC
Битрейт видео: ~ 23904 kbps
Размер кадра: 1920х1080
Качество видео: BDRemux

Аудио:
1. DTS-HD Английский 5.1 / 48 kHz / 4266 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
2. Dolby Digital Русский 5.1 / 48 kHz / 448 kbps (Многоголосый закадровый, #1)
3. Dolby Digital Русский 5.1 / 48 kHz / 448 kbps (Многоголосый закадровый, #2)
4. Dolby Digital Русский 2.0 / 48 kHz / 192 kbps (Многоголосый закадровый, SDI Media)
5. Dolby Digital Английский 2.0 / 48 kHz / 224 kbps (Commentary by Stuart Baird)
6. Dolby Digital Английский 2.0 / 48 kHz / 224 kbps (Commentary by Rick Berman)
7. Dolby Digital Английский 2.0 / 48 kHz / 224 kbps (Commentary by Michael and Denise Okuda)
• Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
• Это единая дополнительная информация для всех 11 фильмов, которая скопирована во все раздачи. Прежде, чем задавать какие-либо вопросы - ознакомьтесь с ней, возможно ответы уже даны ниже.
• Во-первых, полагаю стоит перечислить всех, кто имел то или иное отношение к данным релизам. Спасибы уходят Brablay888, markinscor и Slim9174 за записи дорожек SDI Media с канала TV1000, gmouse и yanusbeda за СТС на первые две части в 5.1, Leomard за оцифровки с VHS дорожек СТС на 1, 2 и 7 части, Fikaloid за оцифровки Премьер Видео на 7-9 части, _int_ за оцифровку Гаврилова на 7 часть, Panas за DTS-HD дорожку Сербина на 11 часть, dunhill200 за перевод Гаврилова на 11 часть, Slimka за попытки "облагородить" голос Гаврилова на 6 часть, а также многим неизвестным мне личностям, которые способствовали появлению в интернетах всех остальных дорожек к этим фильмам.
• Во-вторых, если вы не смотрели Оригинальный сериал и Следующее поколение - идите смотреть их, для начала, там всего 10 сезонов, после чего можно браться за фильмы.
• В-третьих, наверное один из самых животрепещущих вопросов, в каком переводе смотреть, лично я рекомендую 1 - СТС, 2-6 - SDI Media, 7-9 - Премьер Видео, 10 - SDI Media, 11 - дубляж. Подробнее ниже.
• Итак, дорожка SDI Media поставлена первой во 2-10 частях, т.к этот перевод есть на наибольшее количество частей. Перевод весьма неплохой, хотя в 7-10 частях оставляет желать лучшего, одна из вещей, которые наиболее режут слух, это "Дата" вместо "Дейты".
• СТС на 1 и 2 часть представлен в 2 вариантах, в 5.1, в который вставлялись реплики перевода, вырванные с исходной записи, и 2.0 - оригинальная оцифровка. Я счел оба 5.1 достаточно удовлетворительными для включения их в релиз, чего не могу сказать об аналогичных дорожках Первого Канала на 8-9 часть (поэтому их нет в релизе).
• Что касается авторских переводов - рекомендую смотреть в них исключительно фанатам авторского перевода, которые жить не могут без вздохов Живова и тембра Гаврилова. Серьезно. Авторские переводы на эту серию если и не ужасны, то по меньшей мере плохи, хотя на этом фоне выделяется правильный, но не вполне "каноничный" перевод Сербина на последнюю часть. Собственно, в связи с неудовлетворительностью авторских переводов, голоса Живова на 4-5, 8-9 части, а также Визгунов на 7 часть - не были наложены на оригинал с BD и остались в виде ac3-дорожек взятых из сети, тем более качество некоторых из этих голосов было ужасным. Перевод Рудого на 10 часть не присутствует в силу огромного количества щелчков в исходном голосе, которые можно убрать только руками, что крайне и неоправданно долго.
• 1, 2, 3, и 6 части имеют DTS-HD дорожки с авторскими переводами, это вызвано тем, что 1-3 части не имели аналогичных переводов в сети, а Гаврилов на 6 часть был наложен с ужасными косяками, так что был смысл переделать. DTS-HD и 7.1 оставлены из уважения к оригинальному звуку фильма.
• В раздачу 1 части не включены переводы Неизвестного и Михалева по причине того, что они на другую версию фильма, и подогнать к текущей не представляется возможным, кто сомневается - смотрим здесь - http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=2400 . Визгунов был тоже на другую версию, но его удалось "приспособить" и под эту, с голосом в этом плане проще, хотя в фильме есть несколько фраз, которые им не переведены из-за этого.
• Озвучка Mystery Film на 3-6 части не включена в силу того, что она уж совсем любительская и довольно низкого качества.
• 10 часть, как выяснилось, мало того, что сама по себе довольно слаба, так еще и не имеет нормальной озвучки, фактически, опять же, Дейта во всех из них - дата, так что можно смотреть в любой, но по приятности голосов и прочего, лучше выбрать SDI Media.
• Украинские дорожки, помимо дубляжа на последнюю часть, не включены по причине того, что я не доверяю гуртомовским 5.1, сделанных из 2.0.
• Русские субтитры оставлены опять же только на последнюю часть, т.к на первые 10 фильмов все существующие русские субтитры - любительские, и, честно говоря, перевод в них оставляет желать лучшего.
• Все DTS-HD дорожки были получены из декодированного оригинального TrueHD, для удобства. Разумеется, авторские DTS-HD дорожки получены наложением чистого голоса на центр.
Патрик Стюарт (Patrick Stewart) - капитан Пикард
Джонатан Фрэйкс (Jonathan Frakes) - Райкер
Брент Спайнер (Brent Spiner) - Дайта
Марина Сиртис (Marina Sirtis) - Трой
Майкл Дорн (Michael Dorn) - Ворф
Гейтс МакФедан (Gates McFadden) - доктор Крашер
Левар Бёртон (LeVar Burton) - Лафорж
Мюррей Абрахам (F. Murray Abraham) - Руафо
Дона Мёрфи (Donna Murphy) – Эния
Видя успехи предыдущих фильмов эпопеи, Paramount Pictures выделила огромный бюджет на съёмки юбилейной, десятой картины. Бессменный Рик Берман пригласил на должность режиссёра Стюарта Бэрда, успевшего зарекомендовать себя при съёмках сериала.
В основу сюжета легли идеи, возникшие ещё во времена съёмки сериала «Новое поколение». А большой бюджет позволил сделать сюжет картины разноплановым и ввести в него сразу несколько сюжетных линий. Более того, авторы решили отказаться от простой концепции добро против зла и внесли в фильм определённый философский момент.
Для съёмок в фильме Paramount Pictures снова пригласила известную актрису Вупи Голдберг, которая, впрочем, исполнила эпизодическую роль. Также в съёмках фильма принял участие Уил Уитон (исполнитель роли Уэсли Крашера). До «Возмездия» Уил Уитон участвовал только в сериале «Звёздный путь: Следующее поколение» и в полнометражных экранизациях «Звёздного пути» участвовал впервые.
DISC INFO:

Disc Title: STAR_TREK_X_2002_BD-REMUX_HDCLUB
Disc Size: 27 767 630 644 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No

PLAYLIST REPORT:

Name: 00000.MPLS
Size: 27 767 531 520 bytes
Length: 1:56:37 (h:m:s)
Total Bitrate: 31,97 Mbps
Description:

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 23904 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 4266 kbps 5.1 / 48 kHz / 4266 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio Russian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Russian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Russian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 27,852 kbps
Скриншоты:

Без разрешения автора раздачи на первоисточнике запрещается выкладывать на других ресурсах!!!
Для сайта NNM-Club получено разрешение автора раздачи.

Раздача: 24/7
Не забываем говорить спасибо, Вам не сложно, а мне приятно)))
Прошу с раздачи не уходить! Скачал сам, дай и другим скачать!!!
Приятного просмотра)))
[NNM-Club.ru]_STAR_TREK_X_2002_BD-REMUX.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


 Зарегистрирован:   27 Мар 2013 22:26:36
 Размер:   25.9 GB  (
 Рейтинг:   4.6 (Голосов: 24)
 Поблагодарили:   107
 Проверка:   Оформление проверено модератором 28 Мар 2013 23:53:22
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  

_________________
Я больше не делаю новых релизов и не поддерживаю раздачи! Спасибо тем, кто поддерживает раздачи!!!
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1