| Автор |
Сообщение |
grumb1er ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 6
Ratio: 6.452
17.09%
|
Во многих фильмах несколько звуковых дорожек, как например тут:
#1: Русский - AAC-HE 5.1, ~216.00 Кбит/сек avg |DUB, Blu-ray| #2: Украинский - AAC-HE 5.1, ~215.00 Кбит/сек avg |DUB| #3: Английский - AAC-HE 5.1, ~218.00 Кбит/сек avg |ORIGINAL|
Как отключать не нужные дорожки, чтобы они не перебивали друг друга? |
|
|
 |
sulico
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 259
Ratio: 12.549
100%
|
На какой проге просматриваешь? Никогда не встречал такого, чтобы дорожки одновременно звучали. Сам себе вырезаю лишние дорожки для экономии места на дисках с помощью MKVtools и tsMuxeR. |
|
|
 |
Bugman
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 1191
Ratio: 65.178
Поблагодарили: 57676
100%
|
grumb1er Установить и просматривать фильмы в нормальном плеере: Daum PotPlayer The KMPlayer P.S. Есть и Portable версии, работающие без установки - можно попробовать и выбрать. |
|
|
 |
grumb1er ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 6
Ratio: 6.452
17.09%
|
Просто бывает что перевод дублированный и русский от другого языка очень сложно отличим. Я думал что они на разные каналы записаны и можно один из каналов отключить. Я что-то неправильно понял? |
|
|
 |
Рявкин
Завсегдатай КТ
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 27343
Ratio: 11M
Поблагодарили: 2588
100%
Откуда: из-за горизонта
|
grumb1er вы каким проигрователем смотрите фильм? если Windows Media Player то там (я по восьмёрке сужу) при полноэкранном режиме, правая кнопка мыши и выбор дорожек, но! всё работает корректно при установки кодеков (K-Lite Codec Pack x64)
а есть ппроигрователи с уже с кодеками, например PotPlayer и там в меню аудио есть выбор звуковой дорожки
вообщем всё просто но не понятно чем вы пользуетесь для просмотра Любых фильмов
как бы какой вопрос такой и ответ, сформулируйте вопрос более корректно (ось, проигрыватель) |
_________________
|
|
 |
grumb1er ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 6
Ratio: 6.452
17.09%
|
windows 7 есть windows media player, media player classic, BS.player Кодеки вроде все установлены. |
|
|
 |
Bugman
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 1191
Ratio: 65.178
Поблагодарили: 57676
100%
|
grumb1er Если в русской дорожке (переводе) слышен оригинальный язык, то это не дубляж, а многоголосый перевод или двухголосый перевод, либо авторский одноголосный, а то что некоторые деятели подписывают многоголоски, что они якобы "дубляж"...допускают непростительную ошибку, чем вводят людей в заблуждение. |
|
|
 |
maikl1313
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 113
Ratio: 4.087
Раздал: 1.276 TB
100%
Откуда: Россия
|
grumb1er писал(а):  | Просто бывает что перевод дублированный и русский от другого языка очень сложно отличим. Я думал что они на разные каналы записаны и можно один из каналов отключить. Я что-то неправильно понял? |
плеер здесь не причем.Это не качественная пиратка. |
|
|
 |
Рявкин
Завсегдатай КТ
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 27343
Ratio: 11M
Поблагодарили: 2588
100%
Откуда: из-за горизонта
|
grumb1er всё понятно .. читайте внимательно что написано выше
правда есть нюанс. если дорожки пересекаются (ну так фильм если конверитрован) то будет звук накладаватся... проверте на любых других фильмах если там всё нормально и нормально переключаются дорожки то у вас всё настроено всё нормально -просто бывают такие фильмы с плохой конвертацией (это претензии к тем кто такое делает) но на нашем трекере все фильмы нормальные а если нет то должно быть указано в описании
Добавлено спустя 7 минут 45 секунд:
у мя такая чепуха в фильме Магнолия (я его и не смотрю пока )))) пока нормальный перевод не попадётся (в смысле дорожки накладываются с разных языков... такто по руски слышно... но фон на ещё нескольких языках..бррр |
_________________
|
|
 |
|
|