Николай Тычков | Маленькие пленники Бухенвальда [Индивидуальные шрифты] (1966) [FB2, EPUB]
Автор: Николай Тычков
Название: Маленькие пленники Бухенвальда
Год: 1966
Издательство: Верхне-Волжское книжное издательство
Жанр: Историческая проза
Формат: FB2, EPUB
Качество: Изначально электронное (ebook) с чб. илл.
Описание:Во время Великой Отечественной войны я попал в плен, был заключен в фашистский концентрационный лагерь Бухенвальд. В нем от голода, издевательств, от пуль гестаповцев и эсесовцев погибли тысячи узников. Среди них было немало детей.
К нам вернулась свобода в апреле 1945 года. С тех пор прошло много лет, но я никогда не забуду своих товарищей по лагерю, мужественных людей. Не забуду и маленьких пленников. Многих из них я хорошо знал. В основе книжки — подлинные события и невымышленные герои. Правда, у некоторых из них пришлось изменить имена и фамилии. А все остальное — достоверно.
Скриншоты:
Николай Петрович Тычков родился и до войны жил в г. Иваново. Окончил Ивановский автотранспортный техникум. На фронте Николай Петрович был с самого начала войны. В 1942 г. стрелковая дивизия, где он служил, попала в окружение. Так красноармеец оказался в плену- в концлагере Бухенвальд. Став подпольщиком, был одним из организаторов восстания узников Бухенвальда. Выйти на подпольную группу он сумел сам, познакомившись в санчасти с немецкими антифашистами.
Как вспоминает его сын Олег, «Он пошел в санчасть, обманув, что у него аппендицит. Его разрезали, увидели, что аппендицита нет, обратно зашили, положили полежать немного. Ему страшно повезло, что в операции не участвовал кто-то из немецких врачей, из нацистов, а проводили операцию немецкие врачи коммунисты, узники лагеря Бухенвальд.»
После Победы Николай Петрович вернулся в Иваново, окончил текстильную академию, с 1956 года работал преподавателем и почти два десятилетия (1962-1981) руководил автотранспортным техникумом.
Не являясь профессиональным литератором, Николай Тычков взялся за перо потому, что считал своим долгом поведать читателю о всем виденном и пережитом в страшном лагере, где фашисты ежедневно уничтожали сотни и тысячи невинных людей. Написал несколько художественных и публицистических книг о Бухенвальде: «Жизнь остановить нельзя» (1961), «Маленькие пленники Бухенвальда» (1966), «Набат памяти» (1990, совместно с Лидией Тычковой).
В 2010 году на здании Ивановского автотранспортного колледжа появилась мемориальная доска в память о Николае Тычкове.
Для гурманов. Для тех, кто впитывает текст подобно изысканному блюду. Для кого вариации его смыслового оформления и написания сродни новым приправам и новой рецептуре. Для чистых логиков здесь мало полезного.
- адаптировать ценные литературные и научные произведения под привычные шаблоны восприятия письменного текста различных людей.
- пробудить интерес к литературе тех, кто его не чувствовал, и развить тем, кто имеет.
- расширить гамму чувств воспринимаемого текста, повышая качество получаемого удовольствия.
Пример №1.
Есть у меня знакомый славянофил. Изучает буквицу, ижицу и тд. В стандартном шрифте воспринимает текст очень мучительно. И я его понимаю, там латиница, как первоисточник. А они идеологически с "древнерусской" письменностью конфликтуют. Но, как говорится, автор-то тут причём? И посетила меня идея, сконвертировать ему Шекспира в привычный для него шрифт: ижица, буквица, благовест, фитавязь. Эффект потрясающий - его просто не оторвать от Шекспира! Так я ему "скормил" Азимова, Сальгари, Агату Кристи, Конан-Дойля, Эдгара По, его детям Мери Блайтон, Стивенсона, Купера и других авторов.
Потом детям предложил переделанные школьные учебники - у них повысился интерес к учёбе и результативность изучения материала.
Пример №2.
Продолжая экспериментировать в этом направлении, я предложил те же книги, но с руническим шрифтом, скандинавофилу. Результат повторился. То же самое произошло и с другими шрифтами для других людей.
Пример №3.
Уяснив для себя, что эта схема работает, я решил проверить более сложный вариант - рукопись. Сложен он тем, что здесь нужно подобрать шрифт идентичный почерку автора произведения.
Первым, кого я прочитал в формате рукописи, был Айзек Азимов. Это исключительные впечатления! Это было похоже на перемещение в ум самого автора, в его пространство мыслей и чувств. Совсем по-другому переживался сюжет книг.
Пример №4.
Следующей рукописью, что я прочитал, была "Так говорил Ландау". Результат повторился.
Полезность данной формы текста:
В 1997 году, один из исследовательских институтов США представил доклад "Влияние воспринимаемого текста на формирование роботизированных механизмов мышления, и вырабатывающихся на их основе, моделей поведения". В частности, в нём указано, что привычка к восприятию и работе со стандартными шрифтами, усиливает безличностное роботизированное мышление человека, загоняет его в рамки жёстких стандартных конструкций мышления, и формирует агрессивную защитную реакцию по отношению шрифтам, построенным на индивидуализированном почерке. Роботизация необходима для рутинных процессов, где отсутствует творческое мышление. Но работа с индивидуализированным текстом, заставляет человека использовать адаптивные механизмы мышления, встраивая свои психические шаблоны в ранее неизвестные лингвистические конструкции.
Вот так и происходит деградация личности: чем меньше человек понимает индивидуализированные шрифты\почерки, тем примитивнее его личное мышление.
При этом он может быть эффективным и многофункциональным роботом. (Принцип наивысшей роботизированной эффективности).
При изучении иностранных языков выяснилось, что большей эффективностью обладает метод построения теста в формате письменности изучаемого языка. Сначала используются тексты на родном языке, что помогает ученику адаптировать свое восприятие содержания текста к форме. Затем ученик переходил к изучению текста на иностранном языке в той же форме. Таким образом, достигается создание алгоритма, при котором форма текста, выступает рамками, удерживающими содержание. Данный алгоритм развивает личностное отношение к содержанию текста, что в свою очередь позволяет избежать тотальной биороботизации человека.
Отличие от других раздач:
Для комфорта переделал в формат epub.
Индивидуализированные и, принадлежащие к различным лингвистическим группам, шрифты. (см. примеры страниц).
Раздача будет дополняться новыми шрифтами по мере сил и возможностей.
На компьютере, рекомендую
Сalibre. Она на русском (советую 32х вместо 64х - она более функциональна и чаще обновляется). Это программа позволяет конвертировать, редактировать и просматривать большинство форматов. (Сразу же найдите в настройках список просматриваемых программой форматов, и выделите те, которые не открываете в других программах). Если Вам что-то захочется скорректировать или поставить удобный для Вас шрифт, Вы сможете это сделать сразу же.
Индивидуальные шрифты на NoNaMe Club Время раздачи: 24/7 (круглосуточно)