ElektrAа ®
Uploader 500+
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 2788
Ratio: 3835.289
Раздал: 510.7 TB
Поблагодарили: 397842
100%
Откуда: Южная столица
|
От заката до рассвета / From Dusk Till Dawn (1996) Blu-Ray
Год выпуска: 1996 Производство: США, A Band Apart, Dimension Films, Los Hooligans Productions, Miramax Films Жанр: Ужасы, Фэнтези, Боевик Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый), авторский одноголосый Субтитры: Вшитые (отключаемые) Язык субтитров: Русские, английские, итальянские, польские, эстонские, чешские, немецкие, румынские
Режиссер: Роберт Родригес Актеры: Джордж Клуни, Харви Кейтель, Квентин Тарантино, Джульетт Льюис, Эрнест Лю, Сальма Хайек, Чич Марин, Дэнни Трехо, Том Савини, Фред Уильямсон, Майкл Паркс, Бренда Хиллхаус, Джон Сэксон, Марк Лоуренс (I), Келли Престон, Джон Хоукс, Тито Ларрива
Описание фильма: Спасаясь от полиции после ограбления банка, два брата — грабителя берут в заложники священника и его детей. Около американской границы они решают провести ночь в придорожном баре. Тут то всё и начинается…
Продолжительность: 01:47:50 Качество видео: Blu-Ray
Видеокодек: MPEG-4 AVC/H.264 Битрейт видео: ~24999 kbps Размер кадра: 1920х1080
Аудио 1: Английский DTS-HD MA / 4332 kbps / 5.1 / 48 kHz / 4332 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Аудио 2: Русский DTS-HD MA / 4364 kbps / 5.1 / 48 kHz / 4364 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) | Гоблин Аудио 3: Русский DTS-HD MA / 4347 kbps / 5.1 / 48 kHz / 4347 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) | Живов Аудио 4: Русский / DTS / 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit | Гаврилов Аудио 5: Польский AC3 / 320 kbps / 5.1 / 48 kHz / 320 kbps Аудио 6: Русский AC3 / 384 kbps / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps | MVO - Киномания Аудио 7: Русский AC3 / 384 kbps / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps | MVO - Премьер-фильм Аудио 8: Украиский AC3 / 224 kbps / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps | MVO
Ссылки на предыдущие фильмы, к которым был причастен Квентин Тарантино («Криминальное чтиво» (1994), «Настоящая любовь» (1993) и «Бешеные псы» (1992)): - «Бургеры Кахуна» - сигареты «Red Apple» - фраза Сета: «Ну что, бродяги, побрели» (Okay ramblers, let`s get rambling). Диалог между Кейт и Сетом перед последним нападением вампиров — это практически дословное воспроизведение сцены из картины «Нападение на 13-й участок» (1976). Также Скотт Фуллер одет в футболку с надписью «Участок 13» (Precinct 13).
Пистолет Секс-Машины (Том Савини) можно заметить в футляре Музыканта в фильме «Отчаянный» (1995), режиссером которого также был Роберт Родригез. В различных сценах фильма можно заметить вымышленную марку пива «Chango». То же самое пиво появляется в других картинах Роберта Родригеза — «Отчаянный» (1995) и «Город грехов» (2005).
В забегаловке, где мы впервые встречаем Якова, Кейт и Скотта, можно заметить Лоуренса Бендера, исполнительного продюсера фильма.
Фраза «У меня есть шесть маленьких друзей, и все они бегают быстрее тебя» — это ссылка на «Эту дикую кошку» (1965).
Вопрос Кейт «Что там в Мексике?» и ответ Ричи «Мексиканцы» позаимствованы из картины «Дикая банда» (1969). Группа, играющая в клубе — Tito & Tarantula.
Когда Бритва Чарли объявляет выход Сантанико Пандемониум («Владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой Земле…»), его монолог в точности повторяет слова Сеймора из сериала «Fright Night».
Семья Фуллеров получила свою фамилию в честь режиссера Сэмюэля Фуллера.
Название фильма было позаимствовано с вывесок кинотеатров под открытым небом. Вывеска «От заката до рассвета» означала ночной нон-стоп. Также в картине Родригеза содержится множество ссылок на фильмы, предназначенные для подобных кинотеатров.
Известнейшая фраза «Нет, спасибо, я уже был женат» является импровизацией Джорджа Клуни. Роберт Родригез не собирался включать её в готовый вариант картины, однако после того как студия добавила данный эпизод в трейлер фильма, режиссеру не оставалось ничего, как добавить фразу в окончательный монтаж.
У Сальмы Хайек не было хореографа для её танца. Родригез просто сказал ей — чувствуй музыку и танцуй.
Декорации клуба были построены в пустыне в Калифорнии.
Изначально Секс-машина должен был быть мускулистым парнем со шрамами, носящим кожаный байкерский жилет, в то время как Фрост был более худым и «скользким» типом. Однако в готовом фильме характеристики персонажей поменяли местами.
Тим Рот и Стив Бушеми хотели сыграть Пита Боттомса, но не смогли этого сделать из-за занятости на других проектах.
Уильям Сэдлер должен был сыграть агента ФБР Стэнли Чейза. Роль бандита в концовке фильма, которую сыграл Чич Марин, могла достаться Эрику Эстраде.
Создатели фильма намеренно окрасили кровь вампиров в зеленый цвет, для того чтобы избежать придирок со стороны комиссии по рейтингам.
В реальной жизни Сальма Хайек ненавидит змей.
Согласно бонусам на DVD, в сцене, где Секс-машина бьёт всех подряд, кто его окружает, Том Савини по-настоящему ударил множество каскадеров и актеров, включая Джорджа Клуни.
Роль Сета Геко могла достаться Тиму Роту, Джону Траволте, Майклу Мэдсону, Стиву Бушеми и Кристоферу Уокену. Все перечисленные актеры были согласны сыграть данного персонажа, но не смогли этого сделать из-за занятости на других проектах.
Изначально Квентин Тарантино должен был поставить фильм, но он решил не садиться в режиссерское кресло, для того чтобы сконцентрироваться на сценарии и своей актерской игре.
Дэнни Трехо сыграл одну из ролей в фильме. Примечательно, что имена его персонажей в данном фильме, «Отчаянном» (1995) и «Детях шпионов» (2001) связаны с ножами: Навахас в «Отчаянном» (на испанском «навахас» означает «нож»), Бритва Чарли в «От заката до рассвета» (1996), и Исадор «Мачете» Кортез в «Детях шпионов».
В первом варианте сценария выживала вся семья Фуллеров и братья Геко, однако Тарантино переписал сценарий, посчитав, что фильм получится более захватывающим, если в нём будут погибать главные персонажи.
Сергей Кудрявцев 8/10
Комедия ужасов
Квентин Тарантино, став новоявленным кумиром мирового кино, после триумфа своего фильма «Криминальное чтиво» отнюдь не побоялся быть ещё и «тарантинчиком», потешая публику подобно заезжему комедианту, клоуну из шапито, открещиваясь от приписываемого величия — как от злой демонической силы, способной запросто сгубить тех, кто излишне доверился лести и фимиаму. Поэтому лента «От заката до рассвета», созданная по сценарию Тарантино и с ним же в главной роли — всего лишь хорошее развлекательное кино, которое лишено глубокомысленных претензий, «стёбное чтиво для глаз», не стремящееся превратиться в очередную киноэнциклопедию американской жизни на закате ХХ века, в канун рассвета XXI столетия. И в отличие от предшествующих картин «Десперадо» и «Четыре комнаты», к которым тоже причастен «бессмертный Квентин», в этой работе уже отсутствуют прежде не преодолённые до конца напыщенность и многозначительность, особенно заметные именно на фоне сюжетной незамысловатости рассказываемых историй.
Стилевые излишества, дозволяемые только в сцене битвы с вампирами, оправданы жанрово. Кроме того, авторы фильма и в самые изощрённые по исполнению моменты не теряют иронии, воспринимая поведанное как «бандитско-вампирскую байку», которой уж точно не стоит верить. И некоторые эпизоды вообще самопародийны в сопоставлении с похожими ситуациями в лентах «Настоящая любовь», «Криминальное чтиво» и «Прирождённые убийцы» — Квентин Тарантино с издёвкой разделывается с последними проблесками «тарантиномании», демонстрируя оборотническую природу даже того, что ранее вывел под видом «криминальной фикции». Преступники и заложники оказываются в равной степени жертвами в притоне тайных вампиров в Мексике — и в живых остаются отнюдь не доморощенные пророки и неразумные убийцы, а более уравновешенные создания: старший брат-бандит, умеющий контролировать себя, и юная дочь бывшего пастора, которые, вопреки типичному финалу гангстерских сказок, расходятся по разным путям и вряд ли когда-нибудь ещё встретятся. Во всяком случае, в двух продолжениях «От заката до рассвета» они уже не участвовали.
1996
Премия канала «MTV», 1996 год Победитель (1):
Прорыв года (Джордж Клуни)
Сатурн, 1996 год Победитель (2):
Лучший фильм ужасов Лучший актер (Джордж Клуни)
Номинации (6):
Лучший режиссер (Роберт Родригес) Лучший актер второго плана (Квентин Тарантино) Лучший актер второго плана (Харви Кейтель) Лучшая актриса второго плана (Джульетт Льюис) Лучший сценарий Лучший грим
(все переведено профессиональным многоголосым переводом и доступно по каждому пункту из меню) • На съемочной площадке; • Искусство делать кино; • Голливуд катится в ад; • Смешные дубли; • Удаленные сцены; • Съемочная группа; • Фотогаллерея; • 2 музыкальных видеоклипа
Disc Title: Ot.zakata.do.rassveta.1996.x264.Blu-Ray.1080p Disc Size: 46 043 255 549 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes Extras: 50Hz Content BDInfo: 0.5.8 Notes: BDINFO HOME: Cinema Squid http://www.cinemasquid.com/blu-ray/tools/bdinfoINCLUDES FORUMS REPORT FOR: AVS Forum Blu-ray Audio and Video Specifications Thread http://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=1155731******************** PLAYLIST: 00001.MPLS ******************** <--- BEGIN FORUMS PASTE ---> | Код: | Total Video Title Codec Length Movie Size Disc Size Bitrate Bitrate Main Audio Track Secondary Audio Track ----- ------ ------- -------------- -------------- ------- ------- ------------------ --------------------- 00001.MPLS AVC 1:47:50 35 010 103 296 46 043 255 549 43,29 25,00 DTS-HD Master 5.1 4332Kbps (48kHz/24-bit)
|
| Код: |
DISC INFO:
Disc Title: Ot.zakata.do.rassveta.1996.x264.Blu-Ray.1080p Disc Size: 46 043 255 549 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes Extras: 50Hz Content BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00001.MPLS Length: 1:47:50.297 (h:m:s.ms) Size: 35 010 103 296 bytes Total Bitrate: 43,29 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 24999 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- DTS-HD Master Audio English 4332 kbps 5.1 / 48 kHz / 4332 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DTS-HD Master Audio Russian 4364 kbps 5.1 / 48 kHz / 4364 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DTS-HD Master Audio Russian 4347 kbps 5.1 / 48 kHz / 4347 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Dolby Digital Audio Polish 320 kbps 5.1 / 48 kHz / 320 kbps Dolby Digital Audio Russian 384 kbps 5.1 / 48 kHz / 384 kbps Dolby Digital Audio Russian 384 kbps 5.1 / 48 kHz / 384 kbps Dolby Digital Audio Ukrainian 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 25,207 kbps Presentation Graphics Danish 15,303 kbps Presentation Graphics Dutch 16,236 kbps Presentation Graphics Estonian 22,462 kbps Presentation Graphics Finnish 15,348 kbps Presentation Graphics French 18,715 kbps Presentation Graphics German 24,050 kbps Presentation Graphics Italian 26,210 kbps Presentation Graphics Norwegian 14,433 kbps Presentation Graphics Polish 15,215 kbps Presentation Graphics Polish 14,902 kbps Presentation Graphics Polish 22,538 kbps Presentation Graphics Portuguese 14,433 kbps Presentation Graphics Romanian 21,975 kbps Presentation Graphics Russian 19,296 kbps Presentation Graphics Russian 24,066 kbps Presentation Graphics Spanish 18,134 kbps Presentation Graphics Spanish 18,134 kbps Presentation Graphics Swedish 13,606 kbps Presentation Graphics Ukrainian 17,918 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate ---- ------- ------ ---- ------------- 00001.M2TS 0:00:00.000 1:47:50.297 35 010 103 296 43 287
CHAPTERS:
Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time ------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- 1 0:00:00.000 0:09:33.823 25 011 kbps 53 920 kbps 00:00:10.135 30 784 kbps 00:00:06.131 27 892 kbps 00:00:01.126 130 385 bytes 938 634 bytes 00:00:10.885 2 0:09:33.823 0:01:50.777 24 977 kbps 30 897 kbps 00:10:11.819 27 205 kbps 00:10:11.569 26 168 kbps 00:10:07.356 130 216 bytes 485 929 bytes 00:11:23.849 3 0:11:24.600 0:05:44.344 25 010 kbps 37 061 kbps 00:12:23.868 27 415 kbps 00:12:19.864 26 203 kbps 00:12:14.859 130 389 bytes 689 788 bytes 00:12:24.076 4 0:17:08.944 0:05:04.429 24 993 kbps 33 644 kbps 00:20:57.464 27 166 kbps 00:21:17.234 26 052 kbps 00:20:32.439 130 304 bytes 377 237 bytes 00:17:09.111 5 0:22:13.373 0:02:47.709 25 012 kbps 37 217 kbps 00:24:58.205 26 491 kbps 00:24:54.242 25 782 kbps 00:24:49.237 130 403 bytes 893 601 bytes 00:24:59.039 6 0:25:01.082 0:01:16.034 25 011 kbps 34 927 kbps 00:26:14.990 26 347 kbps 00:26:11.736 25 529 kbps 00:25:59.474 130 394 bytes 787 251 bytes 00:26:15.198 7 0:26:17.117 0:04:53.418 25 005 kbps 31 390 kbps 00:30:59.899 26 935 kbps 00:30:59.899 26 041 kbps 00:31:00.024 130 365 bytes 408 251 bytes 00:29:11.624 8 0:31:10.535 0:05:50.016 24 997 kbps 32 098 kbps 00:36:18.593 26 619 kbps 00:36:53.127 25 999 kbps 00:36:48.080 130 325 bytes 379 710 bytes 00:36:18.676 9 0:37:00.551 0:04:48.288 24 990 kbps 32 417 kbps 00:37:24.200 26 841 kbps 00:37:24.075 25 889 kbps 00:37:23.532 130 289 bytes 414 665 bytes 00:41:27.318 10 0:41:48.839 0:02:30.358 25 010 kbps 28 792 kbps 00:44:15.944 25 898 kbps 00:42:34.134 25 455 kbps 00:42:29.088 130 392 bytes 356 188 bytes 00:44:16.153 11 0:44:19.198 0:06:11.746 24 995 kbps 30 112 kbps 00:49:58.995 26 378 kbps 00:44:47.726 25 671 kbps 00:44:28.874 130 312 bytes 368 210 bytes 00:44:53.440 12 0:50:30.944 0:10:18.367 25 003 kbps 32 584 kbps 00:55:30.785 26 306 kbps 00:56:42.565 25 746 kbps 00:56:41.064 130 353 bytes 453 438 bytes 00:56:50.281 13 1:00:49.312 0:08:12.658 24 993 kbps 36 777 kbps 01:05:38.809 27 802 kbps 01:08:46.997 26 560 kbps 01:08:41.992 130 304 bytes 457 641 bytes 01:08:59.802 14 1:09:01.971 0:06:26.427 25 008 kbps 32 153 kbps 01:09:41.260 27 911 kbps 01:13:50.926 26 319 kbps 01:13:46.171 130 382 bytes 497 914 bytes 01:09:41.510 15 1:15:28.398 0:08:41.938 24 986 kbps 31 079 kbps 01:23:46.312 26 992 kbps 01:23:28.712 26 171 kbps 01:23:24.207 130 265 bytes 403 044 bytes 01:21:44.232 16 1:24:10.336 0:02:48.459 25 051 kbps 34 596 kbps 01:24:42.160 27 046 kbps 01:24:39.657 26 111 kbps 01:24:34.486 130 604 bytes 460 685 bytes 01:24:42.202 17 1:26:58.796 0:02:55.133 24 988 kbps 29 314 kbps 01:27:11.976 26 037 kbps 01:27:54.852 25 511 kbps 01:27:11.768 130 278 bytes 333 883 bytes 01:27:01.341 18 1:29:53.930 0:07:53.473 25 000 kbps 36 539 kbps 01:37:38.477 28 073 kbps 01:37:28.843 25 957 kbps 01:37:11.534 130 337 bytes 526 332 bytes 01:37:38.644 19 1:37:47.403 0:04:02.617 24 995 kbps 31 927 kbps 01:39:53.404 25 945 kbps 01:39:58.325 25 794 kbps 01:39:54.071 130 313 bytes 596 033 bytes 01:39:54.279 20 1:41:50.020 0:06:00.276 24 977 kbps 27 222 kbps 01:42:19.591 25 423 kbps 01:42:07.371 25 250 kbps 01:42:03.867 130 235 bytes 388 728 bytes 01:42:27.349
STREAM DIAGNOSTICS:
File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets ---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- ----- 00001.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 6470,172 25 000 20 219 251 914 109 978 622 00001.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA eng (English) 6470,172 4 332 3 503 607 320 20 049 574 00001.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 rus (Russian) 6470,172 384 310 576 128 1 819 782 00001.M2TS 4354 (0x1102) 0x82 DTS rus (Russian) 6470,172 756 611 089 670 3 644 670 00001.M2TS 4355 (0x1103) 0x81 AC3 rus (Russian) 6470,172 385 310 981 632 1 822 158 00001.M2TS 4356 (0x1104) 0x81 AC3 pol (Polish) 6470,172 320 259 169 280 1 619 808 00001.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA rus (Russian) 6470,172 4 364 3 529 416 764 20 190 084 00001.M2TS 4358 (0x1106) 0x81 AC3 ukr (Ukrainian) 6470,172 224 181 143 424 1 010 845 00001.M2TS 4359 (0x1107) 0x86 DTS-HD MA rus (Russian) 6470,172 4 347 3 515 755 696 20 115 400 00001.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 6470,172 25 20 387 148 119 184 00001.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS ita (Italian) 6470,172 26 21 198 288 123 158 00001.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS pol (Polish) 6470,172 15 12 306 037 74 115 00001.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS pol (Polish) 6470,172 15 12 052 830 72 713 00001.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS por (Portuguese) 6470,172 14 11 673 017 67 930 00001.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS est (Estonian) 6470,172 22 18 166 739 106 068 00001.M2TS 4614 (0x1206) 0x90 PGS dan (Danish) 6470,172 15 12 377 171 71 747 00001.M2TS 4615 (0x1207) 0x90 PGS deu (German) 6470,172 24 19 451 186 111 828 00001.M2TS 4616 (0x1208) 0x90 PGS spa (Spanish) 6470,172 18 14 666 894 86 943 00001.M2TS 4617 (0x1209) 0x90 PGS fra (French) 6470,172 19 15 136 382 89 555 00001.M2TS 4618 (0x120A) 0x90 PGS spa (Spanish) 6470,172 18 14 666 938 86 942 00001.M2TS 4619 (0x120B) 0x90 PGS pol (Polish) 6470,172 23 18 228 661 106 292 00001.M2TS 4620 (0x120C) 0x90 PGS ron (Romanian) 6470,172 22 17 773 078 104 000 00001.M2TS 4621 (0x120D) 0x90 PGS rus (Russian) 6470,172 19 15 606 192 90 582 00001.M2TS 4622 (0x120E) 0x90 PGS nld (Dutch) 6470,172 16 13 131 530 76 163 00001.M2TS 4623 (0x120F) 0x90 PGS nor (Norwegian) 6470,172 14 11 673 017 67 930 00001.M2TS 4624 (0x1210) 0x90 PGS fin (Finnish) 6470,172 15 12 413 657 71 946 00001.M2TS 4625 (0x1211) 0x90 PGS swe (Swedish) 6470,172 14 11 004 376 64 288 00001.M2TS 4626 (0x1212) 0x90 PGS ukr (Ukrainian) 6470,172 18 14 492 091 85 214 00001.M2TS 4627 (0x1213) 0x90 PGS rus (Russian) 6470,172 24 19 464 544 112 980
|
<---- END FORUMS PASTE ----> Скриншоты:
Время раздачи: 24/7 - круглосуточно Благодарности, а также конструктивное обсуждение раздачи способствует ее долгожительству и вдохновляет автора на создание новых. |
| [NNM-Club.me]_Ot.zakata.do.rassveta.1996.x264.Blu-Ray.1080p.torrent |
Торрент: |
Зарегистрирован |
Скачать
 |
| Зарегистрирован: |
13 Фев 2014 09:18:06 |
| Размер: |
42.9 GB () |
| Рейтинг: |
4.8 (Голосов: 82)
|
| Поблагодарили: |
185 |
| Проверка: |
Оформление проверено модератором 13 Фев 2014 09:59:46 |
|
Как cкачать · Как раздать · Правильно оформить · Поднять ратио!
|
|
|
|