Автор |
Сообщение |
LexxUS ®
Сталкер
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 2582
Ratio: 18.74
Поблагодарили: 21047
100%
Откуда: из мира грёз
|
[font:764a62de7b="Tahoma"] Монстро / Cloverfield (2008) [DVDRip] IMDB User Rating: 7.8/10 (64.453 votes) Дата премьеры USA: 16 Января 2008 Дата премьеры Russia: 17 Января 2008 Скачать Сэмпл
Жанр: Фантастика, боевик, триллер, детектив Режиссер: Мэтт Ривз В ролях: Майк Фогель, Лиззи Каплан, Джессика Лукас, Майкл Сталь-Дэвид, Ти Джей Миллер Хад, Одет Жасмин О фильме: Прощальную вечеринку уезжающего в Японию Роба прерывает громогласный рык - нечто напало на Нью-Йорк, сея панику, разрушения и пожирая людей. Армия бессильна против гигантского монстра, Манхэттен объявлен закрытой зоной, но где-то неподалеку от Центрального парка в беду попала девушка Роба… Видеокодек: XviD Битрейт видео: 1858 kbps Размер кадра: 704x384 Качество видео: DVDRip Аудиокодек: AC3 (6 ch) Битрейт аудио: 448 kbps Перевод: Профессиональный (многоголосный) Продолжительность: 01:24:40
Время раздачи: до первых 3-5 сидов |
|
|
|
|
NimSpy
Стаж: 17 лет 1 мес.
Сообщений: 40
Ratio: 3.198
Поблагодарили: 335
10.57%
Откуда: Запорожье
|
|
|
Neonai
Стаж: 17 лет 9 мес.
Сообщений: 223
Ratio: 3.886
Поблагодарили: 1246
100%
Откуда: Рио-де-Жанейро
|
Мощнейшее кино. Ждал воскрешения трекера дабы скорее скачать. |
|
|
|
Rinswind
Uploader 500+
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 564
Ratio: 381.142
Раздал: 977.8 TB
Поблагодарили: 3142
100%
Откуда: Оттуда (с)
|
LexxUSЗа ДВДрип, конечно же Спасибище!Но почему б не царапнуть строчку о том, что к озвучке приложил лапы *интерфильм*, не к ночи он будь помянут??? Понимаю, что прицеплен сэмпл для снятия вопросов, но пометка "Перевод: Многоголосный (Интерфильм)" была бы намного информативнее... В очередной раз несказанно огорчён этими долбаными полусонными голосами украинки-лимитчицы и мальчега-"с-хрен-знает-чем-в-пищеварительно-голосовом-тракте"... |
_________________ Seeding as far as possible
See you next time
|
|
|
LexxUS ®
Сталкер
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 2582
Ratio: 18.74
Поблагодарили: 21047
100%
Откуда: из мира грёз
|
Rinswindфильм в этом релизе я еще не смотрел и не я скачивал, поэтому кто и как переводит знать не могу. Тем более мне приносят фильмы с тупо его названием, а на сколько я знаю, интерфильм и прочие подобные организации дописывают в название свое "эго ". |
|
|
|
Goodwin_Alex
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 23
Ratio: 6.023
100%
|
Фильм впечатляет! До этого слышал много разных отзывов: и в плюс, и в минус. Один комментарий от авторитетного для меня человека: "атмосферное кино" - подтолкнул к просмотру. Натуралистично - не то слово. Перевод, конечно, слабоват, но сам фильм захватывает и заставляет верить. В отличии от многих "катастрофических" блокбастеров, поведение людей по отдельности и толпы в частности очень правдоподобно. Рекомендую смотреть. |
|
|
|
CheBes
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 54
Ratio: 2.552
Поблагодарили: 34
14.36%
|
Да уж, перевод тот ещё - мало того что не слишком точный, так ещё и с его громкостью есть проблемы. |
|
|
|
JonnyZ
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 445
Ratio: 1.543
Раздал: 748 GB
Поблагодарили: 1389
100%
|
Rinswind писал(а): | LexxUS За ДВДрип, конечно же Спасибище! Но почему б не царапнуть строчку о том, что к озвучке приложил лапы *интерфильм*.....но пометка "Перевод: Многоголосный (Интерфильм)" была бы намного информативнее... |
LexxUS писал(а): | Rinswind фильм в этом релизе я еще не смотрел и не я скачивал, поэтому кто и как переводит знать не могу. |
NorthOn писал(а): | Правила 3. Ограничения на трекере. Все создающие раздачу (выкладывающие файл для общедоступного скачивания) обязаны контролировать содержимое этой раздачи по качеству.. | |
|
|
|
-Marshall-
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 313
Ratio: 1.921
Поблагодарили: 1679
100%
Откуда: Tartu
|
Фильм на 9/10 просто афигенный... Я рад что дождался DVDRip-а а не испортил хороший фильм CamRip-ом... |
|
|
|
dmitryvodka
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 145
Ratio: 1.702
Поблагодарили: 1348
100%
|
не понимаю может я чего, но после просмотра в кинотеатре вышел в полном недоумении, за что же, все-таки этому фильму ставят высокие оценки. Честно говоря, ожидания он мои обманул. но это только IMHO, хотя и не только моё, но и друзей со мной ходивших. но ... один раз посмотреть стоит ... чтобы проверить |
_________________
|
|
|
LexxUS ®
Сталкер
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 2582
Ratio: 18.74
Поблагодарили: 21047
100%
Откуда: из мира грёз
|
JonnyZ 8. Перевод 8.1 Должен быть указан точно. Если известен автор перевода и/или кем осуществлен перевод следует дополнить.
а то что ты дал цитату на контроль содержимого - совсем не уместно и логически не имеет связи с данным релизом. |
|
|
|
Rinswind
Uploader 500+
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 564
Ratio: 381.142
Раздал: 977.8 TB
Поблагодарили: 3142
100%
Откуда: Оттуда (с)
|
LexxUSJonnyZНу тока не ругайтесь, соратники Просто эта тема - ещё один камушек в дискуссию об "обязательном указании автора перевода и озвучки, если этот автор Интерфильм" |
_________________ Seeding as far as possible
See you next time
|
|
|
bodomus
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 70
Ratio: 13.508
9.34%
Откуда: Украина
|
Фильм просто ни о чем. Режиссура 0 баллов. Все остальное тоже. Не говоря уже хотя бы о каком то прадоподобии(в действиях людей и т.д. ) |
|
|
|
MaybacH
Покровитель талантов
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 134
Ratio: 11.098
Поблагодарили: 1921
100%
|
Буду ждать дубляж!!!!! |
|
|
|
Max_Boy
Стаж: 17 лет 8 мес.
Сообщений: 102
Ratio: 12.862
Раздал: 4.889 TB
Поблагодарили: 1795
100%
Откуда: Москва
|
Помойка в качесиивае |
_________________ Жизнь как лестница в курятнике - коротка и полна дерьма.
|
|
|
|
|