Адмирал / Michiel de Ruyter / Admiral (2015) BDRip [H.264/1080p] [Du / EN, Du Sub] Производство: Нидерланды, Farmhouse Film & TV, Ciné Cri De Coeur, AVROTROS Жанр: боевик, биография, история
Режиссер: Роэль Рейн Актеры: Франк Ламерс, Барри Атсма, Рёланд Фернхут, Эгберт Ян Вебер, Тиго Гернандт, Дерек де Линт, Хайо Брюинс, Жуль Кройсет, Виктор Лёв
Описание: Михил Рюйтер был одним из самых главных новаторов в боевой технике. Он стал героем голландского флота. В то время как Голландию, находившуюся на грани гражданской войны, атаковали со всех сторон, лишь один человек пытался бороться за интересы страны - Михаил Рюйтер. Но в глазах власть имущих его успехи делали его слишком популярным, и Рюйтера отправили на смертельно опасное задание...
Продолжительность: 02:34:46 Качество видео: BDRip [H.264/1080p] Перевод: Отсутствует Язык озвучки: Голландский Язык субтитров: английский, голландский Вид субтитров: вшитые, отключаемые
General Unique ID Complete name Admiral_1080p.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 10.9 GiB Duration : 2h 34mn Overall bit rate : 10.1 Mbps Encoded date : UTC 2015-06-10 21:36:48 Writing application : mkvmerge v7.6.0 ('Garden of Dreams') 32bit built on Feb 8 2015 12:51:39 Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2 DURATION : 02:26:06.916000000 NUMBER_OF_FRAMES : 1412 NUMBER_OF_BYTES : 56522 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.6.0 ('Garden of Dreams') 32bit built on Feb 8 2015 12:51:39 _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-06-10 21:36:48 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Вот же ж, нету голландских толмачей, а ведь рейтинг неплохой.
pndm
Стаж: 14 лет 8 мес.
Сообщений: 291
Ratio: 1.177
100%
vigor60 писал(а):
Вот же ж, нету голландских толмачей, а ведь рейтинг неплохой.
Ну, во-первых, есть толмачи. Во-вторых, правильно будет "Михил де Рёйтер", а не "Михаил Рюйтер". Dank u wel!!!
Hard456852
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 850
Ratio: 16.091
50.09%
vigor60 писал(а):
Вот же ж, нету голландских толмачей, а ведь рейтинг неплохой.
"Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили." Классика! Нет, а правда, перевод бы не помешал.
Sovenok_
Стаж: 12 лет 4 мес.
Сообщений: 2
Ratio: 93.971
100%
Откуда: Москва
И "Штандарт" опознается с первых кадров морского сражения Эти дубовые венки по желтому борту и ходовые фонари на корме не узнать невозможно!
Sovenok_
Стаж: 12 лет 4 мес.
Сообщений: 2
Ratio: 93.971
100%
Откуда: Москва
Не знаю, дефект ли это переформатирования (версию 720р я не скачивала) или сразу на диске так было, но обнаружен косяк: фрагмент с допросом повторяется три раза (06:47 - 08:05, 49:09 - 50:27 и 1:40:36 - 1:41:54) и в тему по сюжету только третий раз, а вот второй так вообще посреди батальной сцены. Еще был подобный момент с падением матроса из-за штурвала, но он совсем коротенький и мне не хочется опять весь фильм прочесывать в поисках. Толмача, конечно, не хватает, мой английский не так хорош, в том числе на участках, где английская речь, а субтитров нет. Но это лично моя беда, конечно.
В целом фильм прекрасен, съемки чудесные (вплоть до мелких акцентов на развевающемся флаге) и парусники с баталиями изумительны
ka60
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 6
Ratio: 33.632
100%
вот бы перевод...
joann
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 54
Ratio: 2.132
70.38%
Хороший фильм, жалко перевод плохой, или что нет английской дорожки