Мост / Bron/Broen (2015) WEBRip (сезон 3, серии 1-10 из 10) ЛО Web Money Производство: Швеция, Дания, Германия / Filmlance International AB, Nimbus Film Productions, Sveriges Television (SVT) Жанр: Детектив, Криминал, Драма
Режиссер: Хенрик Георгсон, Шарлотта Зилинг, Лиза Сиве Актеры: София Хелин, Сара Боберг, Сара-Софи Бусснина, Борис Глибушич, Туре Линдхардт, Даг Малмберг, Мэл Нильсен, Соня Рихтер и др.
Описание: Долгожданное продолжение датско-шведского сериала «Мост»! После событий второго сезона прошло полгода, и Саге Норен вместе с коллегами предстоит раскрыть новое дело. Совершено убийство датчанки Хелле Анкер, которая была директором гендерно нейтральной школы — первого подобного заведения в стране. Третий сезон, окрашенный в более мрачные тона, поставит героиню перед новыми трудностями: ей придется знакомиться с новыми людьми, вести запутанное расследование, но что самое страшное для нее — посмотреть в глаза своему прошлому, от которого она тщательно пыталась отгородиться.
Возраст:16+ (зрителям, достигшим 16 лет) TV Parental Guidelines (US):TV-MA(для взрослых, не рекомендуется лицам до 17 лет)
Продолжительность: 10х ~00:58:00 Качество видео: WEBRip Перевод: Одноголосый любительский - Project Web Money, автор перевода - Notabenoid Субтитры: шведские (неотключаемые, ситуативно - когда говорят по-датски)
кто смотрел, скажите, здесь постоянно реклама голосовая?
Bert19 ®
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 309
Ratio: 91.791
Раздал: 26.28 TB
Поблагодарили: 6581
94.2%
Откуда: Обнинск
3 раза за серию говорят про озвучку: вначале, ближе к середине и в самом конце. В целом, не напрягает. Да и выбора, собственно, нет пока: единственная в Сети полная версия с переводом.
Уф. Наконец-то можно посмотреть весь сезон. И фиг с ней, с рекламой.) Спасибо.
mksmks
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 65
Ratio: 3.445
1.94%
перевод читает так себе, пытается порой голосом "кривлятся" озвучивая Сагу. Из за этого поставил бы за перевод тройку.
cegthvty
Стаж: 14 лет
Сообщений: 431
Ratio: 1.386
Поблагодарили: 613
30.51%
mksmks Лучше перевода, видимо не будет. (( А сериал неплох.
samsa58
Стаж: 10 лет
Сообщений: 168
Ratio: 10.057
100%
Откуда: Не культурная столица
Начал смотреть вторую серию, пока всё нравится. Новый напарник похоже тоже со странностями.
Bert19 ®
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 309
Ratio: 91.791
Раздал: 26.28 TB
Поблагодарили: 6581
94.2%
Откуда: Обнинск
cegthvty Меня терзает праздный интерес: вот всякие "динозавры от перевода" - Lost'ы, NewStudio, Alexfilm'ы и прочая... зачастую оперативненько так, переводят кучу американского откровенного шлака (возможно, востребованного, - но от этого шлаком не перестающего быть). Не, я понимаю - шведский, датский, немецкий... - но субтитры-то английские есть почти сразу! Ну, чуть дольше озвучиваться будет, и что? "Мост", например, шедевр. Исключительный, ибо от сезона к сезону не только не становится хуже, а даже приобретает новые интонации (хотя, с Ким Бодния мне больше нравился). Почему бы им не переписать сетку переводов в сторону сериалов с бОльшим эстетическим запасом?
_________________ __________________ 100 Mbit
mksmks
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 65
Ratio: 3.445
1.94%
Bert19 ® - даже в этом нас не понять (в смысле Россию).
cegthvty Меня терзает праздный интерес: вот всякие "динозавры от перевода" - Lost'ы, NewStudio, Alexfilm'ы и прочая... зачастую оперативненько так, переводят кучу американского откровенного шлака (возможно, востребованного, - но от этого шлаком не перестающего быть).
Секрет-то прост. Дело не в том, что они такие ленивые и не хотят переводить. А просто им зажали яйца в тиски и сказали, что пока всякие Амедия сливки с показов не сгребут, чтоб не рыпались с переводом.
rogala51
Только чтение
Стаж: 10 лет 7 мес.
Сообщений: 1873
Ratio: 3.521
100%
Думаю так и есть. Кстати я эту раздачу, случайно скачал несколько дней назад. Выложили и тут же прикрыли, а я успел.
ольга3333
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 75
Ratio: 13.074
100%
Beibako озвучили уже несколько серий, все ж лучше чем это.
Bert19 ®
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 309
Ratio: 91.791
Раздал: 26.28 TB
Поблагодарили: 6581
94.2%
Откуда: Обнинск
ольга3333 писал(а):
Beibako озвучили уже несколько серий, все ж лучше чем это.
2 серии. Вот "таймстемп" публикации второй: 29 Окт 2015 15:55:13. ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ ОКТЯБРЯ, КАРЛ!
ps я тоже ждал...
_________________ __________________ 100 Mbit
Alex-nord
Uploader 100+
Стаж: 13 лет 7 мес.
Сообщений: 179
Ratio: 1188.149
100%
Да уж, Сагу некрасиво озвучивает товарищ
murman5507
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 2
Ratio: 17.568
100%
Перевод паршивый. Не думаю, что в авторском тексте имеют место маты, которых в изобилии в исполнении Project Web Money.