Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 382

Н. Надежкина | Японский язык за один месяц. Самоучитель разговорного языка. Начальный уровень (2014) [PDF]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Литература и прочие Обучающие материалы для детей и родителей -> Образование, обучение и развитие детей
Автор Сообщение
Варяг ®
RG Releasers
Uploader 100+
Стаж: 14 лет
Сообщений: 6164
Ratio: 3613.862
Поблагодарили: 1015884
100%
Н. Надежкина | Японский язык за один месяц. Самоучитель разговорного языка. Начальный уровень (2014) [PDF]
Автор: Н. Надежкина
Издательство: АСТ, Lingua
Жанр: Иностранный язык
Формат: PDF
Качество: Хороший скан
Иллюстрации: Без иллюстраций
Страниц: 189

Описание:
«Японский язык за один месяц» – это простой и доступный курс японского языка Самоучитель состоит из трех частей. Краткая грамматика знакомит с японским письмом, произношением, частями речи, порядком слов в предложении. Разговорник содержит наиболее часто употребляемые слова и выражения, а также полезную информацию о традициях и обычаях в Японии. Русско-японский и японско-русские словари помогут подобрать необходимые слова для построения фраз.

Самоучитель предназначен для всех, кто интересуется японским языком или начинает его изучать.

Скриншоты:


Время раздачи: До 5 сидов
[NNM-Club.me]_YAponskiy yazyik za odin mesyats. Samouchitel' razgovornogo yazyika. Nachal'nyiy uroven'.pdf.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   12 Янв 2016 10:06:19
 Размер:   29.1 MB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 105)
 Поблагодарили:   359
 Проверка:   Оформление проверено модератором 12 Янв 2016 10:07:31
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
kozzloh
Стаж: 12 лет 6 мес.
Сообщений: 335
Ratio: 48.415
Поблагодарили: 3236
100%
roody.gif
невозможно каракули все запомнить!

_________________
usa don't care
epuckop
Стаж: 10 лет 3 мес.
Сообщений: 555
Ratio: 9.674
100%
Откуда: Holy Land (IL)
israel.gif
kozzloh писал(а): Перейти к сообщению
невозможно каракули все запомнить!


Можно , надо их правилно учить.
Каракули , как ты их називаеш , делятся на сегменты :кругом голова: , вот их вмачале запомни , потом проше будет
tihonov1109
Только чтение
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 1724
Ratio: 130.372
Поблагодарили: 3
100%
Откуда: Каховка
ukraine.gif
Я конечно не большой специалист, но насколько мне известно в Японии три письменности. Какая тут ?

За месяц ни один язык выучить не реально. Тем более японский. Автор конечно жжет с названием самоучителя.
stratfor
Стаж: 8 лет 11 мес.
Сообщений: 113
Ratio: 17.839
100%
tihonov1109 писал(а): Перейти к сообщению
Я конечно не большой специалист, но насколько мне известно в Японии три письменности. Какая тут ?

Четвёртая. А если серьёзно, то вас обманули — в Японии не три письменности, а одна, триединая.

tihonov1109 писал(а): Перейти к сообщению

За месяц ни один язык выучить не реально. Тем более японский. Автор конечно жжет с названием самоучителя.

Смотря что понимать под «выучить язык». Если начать говорить и понимать на несложные темы, то вполне возможно. Лично знаю человека, научившегося за месяц говорить по-японски. У него было ровно один месяц и несколько книг (учебники, словари, разговорники). Занимался по 8-10 часов в день. Успешно. Главное — мотивация.

Конкретно по данной книге: по верхам галопом. Много ошибок, зачастую не указана долгота гласных (похоже, авторша сама их не различает вообще). В некоторых местах транскрипция дикая, потому что намешаны несколько методов — хепбёрновская с примесью кунрэй (напр. tyoroo), попадается и гибрид двух систем (shyo). Кое-где вообще чушь, обусловленная плохим знанием языка самим автором. Например, в японском «тётя», «бабушка», «дядя» и «дедушка — это четыре разных слова, так же, как и в русском. Но авторша об этом, похоже, не знает, потому что они отличаются долготой гласных, а авторша, повидимому, долготу не различает:
oba-san — тётя
obaa-san — бабушка
oji-san — дядя
ojii-san — дедушка
Плюс, ещё нюансы в написании этих слов (старшие-младшие-чужие пишутся по-разному):
старший брат отца или матери 伯父さん
младший брат отца или матери 叔父さん
а сосед дядя Кадзуо — не родственник, поэтому он 小父さん
но устно они все одзисаны. Так же и с тётками:
старшая сестра отца или матери 伯母さん
младшая сестра отца или матери 叔母さん
а соседка тётушка Хидэко 小母さん.

Целостности курса нет. Даны отрывочные сведения. Научиться говорить по этому самоучителю вряд ли получится.

В целом, похоже, что авторша сама изучала язык не больше месяца, да по таким же корявым пособиям.
Главное же не язык знать, а книжку поскорее написать и продать. Так что, мои соболезнования тем, кто эту макулатуру купил, и мои поздравления тем, кто её нахаляву с NNMClub'а скачал. ;)
КОЩУННИК
Стаж: 9 лет 6 мес.
Сообщений: 50
Ratio: 52.461
100%
russia.gif
Автору большая благодарность за раздачу!!!
reperok95
Стаж: 13 лет 7 мес.
Сообщений: 13
Ratio: 3.173
0.51%
Откуда: Украина
ukraine.gif
stratfor писал(а): Перейти к сообщению
tihonov1109 писал(а): Перейти к сообщению
Я конечно не большой специалист, но насколько мне известно в Японии три письменности. Какая тут ?

Четвёртая. А если серьёзно, то вас обманули — в Японии не три письменности, а одна, триединая.

tihonov1109 писал(а): Перейти к сообщению

За месяц ни один язык выучить не реально. Тем более японский. Автор конечно жжет с названием самоучителя.

Смотря что понимать под «выучить язык». Если начать говорить и понимать на несложные темы, то вполне возможно. Лично знаю человека, научившегося за месяц говорить по-японски. У него было ровно один месяц и несколько книг (учебники, словари, разговорники). Занимался по 8-10 часов в день. Успешно. Главное — мотивация.

Конкретно по данной книге: по верхам галопом. Много ошибок, зачастую не указана долгота гласных (похоже, авторша сама их не различает вообще). В некоторых местах транскрипция дикая, потому что намешаны несколько методов — хепбёрновская с примесью кунрэй (напр. tyoroo), попадается и гибрид двух систем (shyo). Кое-где вообще чушь, обусловленная плохим знанием языка самим автором. Например, в японском «тётя», «бабушка», «дядя» и «дедушка — это четыре разных слова, так же, как и в русском. Но авторша об этом, похоже, не знает, потому что они отличаются долготой гласных, а авторша, повидимому, долготу не различает:
oba-san — тётя
obaa-san — бабушка
oji-san — дядя
ojii-san — дедушка
Плюс, ещё нюансы в написании этих слов (старшие-младшие-чужие пишутся по-разному):
старший брат отца или матери 伯父さん
младший брат отца или матери 叔父さん
а сосед дядя Кадзуо — не родственник, поэтому он 小父さん
но устно они все одзисаны. Так же и с тётками:
старшая сестра отца или матери 伯母さん
младшая сестра отца или матери 叔母さん
а соседка тётушка Хидэко 小母さん.

Целостности курса нет. Даны отрывочные сведения. Научиться говорить по этому самоучителю вряд ли получится.

В целом, похоже, что авторша сама изучала язык не больше месяца, да по таким же корявым пособиям.
Главное же не язык знать, а книжку поскорее написать и продать. Так что, мои соболезнования тем, кто эту макулатуру купил, и мои поздравления тем, кто её нахаляву с NNMClub'а скачал. ;)

Добрый человек, маякни в лс как ты учил японский, посоветуй все что сможешь, плиз)
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Литература и прочие Обучающие материалы для детей и родителей -> Образование, обучение и развитие детей Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1