Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 245 087

Isekai Quartet 2 | Четвёрка попаданцев [ТВ-2] [2020, TV, 12] WEBRip 720p raw


Страницы:   Пред.  1, 2 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Аниме с субтитрами -> Аниме (HD)
Автор Сообщение
shamananime ®
RG Аниме
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 11903
Ratio: 10K
Поблагодарили: 54784
100%
Откуда: Shamanic Kingdom
pirates.png
異世界かるてっと2 | Isekai Quartet 2 | Четвёрка попаданцев [ТВ-2]
Тип: TV
Жанр: комедия
Продолжительность: 12 эп. по 15 мин.
Количество серий: 12

Дата выпуска: c 15.01.2020 по 31.09.2020
Производство: Studio Pu Yukai
Режиссер: Ashina Minoru

Ссылки: World-Art ANN AniDB

Описание:
Перед разными героями появляется загадочная кнопка, и те, кто её нажимают, оказываются в новом мире.

Второй сезон истории.

Язык озвучки: Японский
Субтитры: Русские, Английские
Перевод: Apostol; SovetRomantica

Качество видео: WEBRip
Видео: AVC (High@L4), 1280x720 (16:9), ~23.976 fps, ~4000 kbps
Аудио: AAC LC, 2 ch, 44.1 kHz, ~128 kbps

Скриншоты:

1 Join the Fight! Transfer Student
2 Sneak In! The Principal`s Office
3 Uh-Oh! Detention!
4 Pinch! Test of Learning
5 Work Hard! Valentine`s Day
6 Clash! Dodgeball
7 Excitement! Physicals Day
8 Challenge! Part-Time Job
9 Investigate! First Errand
10 Rise Up! School Festival
11 It Begins! School Festival
12 Episode 12
Время раздачи: 24/7 (круглосуточно) (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_Isekai Quartet 2.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   01 Апр 2020 04:25:19
 Размер:   3.98 GB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 20)
 Поблагодарили:   67
 Проверка:   Оформление проверено модератором 01 Апр 2020 09:43:57
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  

_________________
При любой непонятной ситуации в стране - качай и раздавай!
В связи с тем. что цены на харды полетели на Альфа Центавра, релизы прошлых сезонов раздаю по выходным.
Maxu6a
Стаж: 5 лет 2 мес.
Сообщений: 3898
Ratio: 12.198
Раздал: 35.78 TB
Поблагодарили: 2236
96.79%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
ElSwanko писал(а): Перейти к сообщению
Maxu6a писал(а): Перейти к сообщению
Причем корабль до сих пор пишется трансилом через букву "Ш"

Ну там всё правильно, по Хепберну записали (как и суши с мицубиши). Зато Мёкам и Зайцу o на ō исправили, как положено.
Maxu6a писал(а): Перейти к сообщению
Так что оффициальный перевод не равно сто процентов верный.

Но он есть, и его надо придерживаться. Больше всего бесит в переводах от разных команд вот такая чехарда с именами, когда каждый переводит как его левая пятка пожелает.

Как хорошо, что саберы не обязаны придерживаться оф. переводов и могут переводить как им нравиться. А потом ты выбираешь тот перевод, который нравится тебе и смотришь с ним.
shamananime ®
RG Аниме
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 11903
Ratio: 10K
Поблагодарили: 54784
100%
Откуда: Shamanic Kingdom
pirates.png
3-50 писал(а): Перейти к сообщению
shamananime, её зовут "Filo",.

ElSwanko писал(а): Перейти к сообщению
В официальном переводе щита - Фило

Пруф, плиз =) Я не имею ввиду кранчей с их "официальным" переводом, зачастую выполненным фансаберами на полставки.
Если "официальный" русский сделан с инглиша, то я могу сослаться, что инглишь сделан по Хепбёрну (так же, как разноголосица с названием столицы Японии).

Цитата:
но в связи с тем, что в японском есть некоторые сложности c "L", то некоторые решили, что имеет смысл перевести как "Firo", что ошибочно

о чём я выше и написал

Цитата:
согласно криворотости сейю, получившему на выпускных 15 баллов по инглишь.

Пока же я слышу (а со слухом у меня всё в порядке) там имя Фиро. Не исключаю, что сейю текст подсунули целиком на иероглифах, отсюда и корявость.

Цитата:
Давай не будем повторять срач

А ты сам его затеял. Во всяком случае не этично исправлять чужой перевод без согласия автора, даже корявую грамматику. Ну с грамматикой фиг с ней, можно и исправить, а вот остальное - это уже будет твой собственный перевод.

_________________
При любой непонятной ситуации в стране - качай и раздавай!
В связи с тем. что цены на харды полетели на Альфа Центавра, релизы прошлых сезонов раздаю по выходным.
ElSwanko
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21074
Ratio: 1286.204
Поблагодарили: 91389
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
shamananime писал(а): Перейти к сообщению
Я не имею ввиду кранчей с их "официальным" переводом, зачастую выполненным фансаберами на полставки.

Ты не поверишь, у нас весь оф. перевод выполняется фансабберами на полставки.

shamananime писал(а): Перейти к сообщению
Если "официальный" русский сделан с инглиша

И да, тебе уже не раз сказал про проблему произношения L у японцев. И они как произносили Л как Р, так и произносят. Ты же не будешь писать Арису, потому что они произносит Алиса?

shamananime писал(а): Перейти к сообщению
без согласия автора

Даже если автору глубоко пофиг на все предлагаемые исправления?

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
Ryxit
Стаж: 5 лет 1 мес.
Сообщений: 432
Ratio: 14.345
Поблагодарили: 1346
82.86%
ElSwanko
самый конец 01 серии послушайте. ФиРо, а не ФиЛо ! Ну йопть, есть же уши? :)
3-50
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 232
Ratio: 8.162
Раздал: 40.76 TB
Поблагодарили: 1687
26.57%
shamananime писал(а): Перейти к сообщению

Пруф, плиз =)

На сайте, который принадлежит издательству KADOKAWA, в английской версии написано Filo.
ElSwanko
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21074
Ratio: 1286.204
Поблагодарили: 91389
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
Ryxit писал(а): Перейти к сообщению
Ну йопть, есть же уши?

Мне ещё раз повторить про особенности произношения буквы Л японцами?

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
Ryxit
Стаж: 5 лет 1 мес.
Сообщений: 432
Ratio: 14.345
Поблагодарили: 1346
82.86%
ElSwanko писал(а): Перейти к сообщению
Мне ещё раз повторить про особенности произношения буквы Л японцами?

видимо сейю вообще без зубов, раз вместо Рыба говорит Лыба. :D
А если серьезно, то там не один раз за весь первый эпизод именно ФиРо. Подруга слушала, она японка, говорит что по пьяне тока попутать можно букву. Соджу там, в количестве 10-15 бутылок..
shamananime ®
RG Аниме
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 11903
Ratio: 10K
Поблагодарили: 54784
100%
Откуда: Shamanic Kingdom
pirates.png
3-50 писал(а): Перейти к сообщению

На сайте, который принадлежит издательству KADOKAWA, в английской версии написано Filo.

Зачтено. Со сл.серией заменю на апостола, пока вроде не дропнул. Но если дропнет - я не виноват.

_________________
При любой непонятной ситуации в стране - качай и раздавай!
В связи с тем. что цены на харды полетели на Альфа Центавра, релизы прошлых сезонов раздаю по выходным.
Maxu6a
Стаж: 5 лет 2 мес.
Сообщений: 3898
Ratio: 12.198
Раздал: 35.78 TB
Поблагодарили: 2236
96.79%
Откуда: Бульбалэнд
pirates.png
shamananime писал(а): Перейти к сообщению
3-50 писал(а): Перейти к сообщению

На сайте, который принадлежит издательству KADOKAWA, в английской версии написано Filo.

Зачтено. Со сл.серией заменю на апостола, пока вроде не дропнул. Но если дропнет - я не виноват.

А можно не заменять сабы от советов, а просто добавить апостола как альтернативу?
shamananime ®
RG Аниме
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 11903
Ratio: 10K
Поблагодарили: 54784
100%
Откуда: Shamanic Kingdom
pirates.png
Ryxit писал(а): Перейти к сообщению
Мне ещё раз повторить про особенности произношения буквы Л японцами?

Ну, если такого сейю приняли на работу, видимо бюджет сериала составляет 10 йен. Я на полном серьёзе, поскольку знаю о системе японского образования достаточно много, чтобы утверждать, что за Rion вместо Lion по английскому не стоит надеяться на высокий бал, даже если с письмом всё ОК.

Цитата:
И они как произносили Л как Р, так и произносят. Ты же не будешь писать Арису, потому что они произносит Алиса?

Хошь я тебе дам другой пример? Прочитай по японски スレイヤーズ. Могу сразу сказать язык сломаешь - вот транслит Sureiyāzu. А вот как оно в оригинале на инглишь Slayers. Моё имя, кстати, если написать иероглифами и дать прочитать японцу, тоже будет звучать так, что хрен поймёшь, что это я.
Но всё таки я склоняюсь к версии, что сейю подсунули текст целиком на иероглифах.

Добавлено спустя 49 секунд:

Maxu6a
ноу проблемс.

Добавлено спустя 1 час 26 минут 28 секунд:

обновлено.

_________________
При любой непонятной ситуации в стране - качай и раздавай!
В связи с тем. что цены на харды полетели на Альфа Центавра, релизы прошлых сезонов раздаю по выходным.
shamananime ®
RG Аниме
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 11903
Ratio: 10K
Поблагодарили: 54784
100%
Откуда: Shamanic Kingdom
pirates.png
Завершено.
Апостол добъёт видимо к выходу блюрея.

_________________
При любой непонятной ситуации в стране - качай и раздавай!
В связи с тем. что цены на харды полетели на Альфа Центавра, релизы прошлых сезонов раздаю по выходным.
ElSwanko
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21074
Ratio: 1286.204
Поблагодарили: 91389
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
shamananime писал(а): Перейти к сообщению
к выходу блюрея

Если не вообще к третьему сезону.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Аниме с субтитрами -> Аниме (HD) Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2
Страница 2 из 2