Игра престолов / Game of Thrones (2014) HDTV [1080i] (Сезон 4, серии 1-10 из 10) (Amedia, LostFilm, AlexFilm, FOX, Омикрон)«Победа или смерть»Год выпуска: 2014 Жанр:фэнтези, драма, приключения Страна: США, Великобритания
Режиссер: Д.Б. Уайсс, Дэвид Беньофф, Алекс Грейвз Актеры: Питер Динклейдж, Лена Хиди, Николай Костер-Валдау, Мишель Фэйрли, Эмилия Кларк, Кит Харингтон, Айзек Хемпстед-Райт, Ричард Мэдден, Софи Тернер, Мэйси Уильямс и др.
Перевод: дублированный / профессиональный (многоголосый, закадровый) Язык субтитров: Russian (Forced), Russian (Amedia), Russian (7kingdoms), English Вид субтитров: Вшитые, отключаемые Описание фильма: Ланнистеры воодушевлены резней в Речных землях, которую в народе стали называть Красной свадьбой. Во время массового убийства были уничтожены многие их заклятые враги Старки, и Ланнистеры надеются, что железный трон будет стоять крепко. Но теперь им придется сражаться со своим собственным самолюбием, а также не забывать про новые угрозы, которые двигаются с юга, севера и востока. Пока еще непобежденный Станнис восстанавливает свою армию в Драконьем Камне, большую опасность начинает представлять Оберин Мартелл, ненавидимый Ланнистерами "Красный Змей Дорна", который приезжает в Королевскую Гавань на свадьбу Джоффри и Маргери. И это не все, у Оберина в столице есть и другие дела. На севере, на Стене, численность армии Ночного дозора значительно меньше, чем армия одичалых Манса, с которой им предстоит сражаться. А за армией Манса следует еще более страшная угроза — белые ходоки. Но и это еще не все. Дейенерис Таргариен вместе со своими грозными драконами и армией Безупречных намерена захватить Миэрин, крупнейший город в бухте Работорговцев, где она определенно получит достаточное количество кораблей, чтобы доплыть до Вестероса и захватить железный трон.
!!! Внимание !!! В сериале присутствуют сцены с обнаженной натурой и ненормативная лексика.Скачать сэмплПродолжительность: 10x ~ 00:59:00 серия
Полное имя : O:\Game_of_Thrones_S04_HDTV1080i_(3xRus_Ukr_Eng)_[NNM-CLUB]\Game.of.Thrones.S04E01.1080i.HDTV.3xRus.Ukr.Eng.HDCLUB.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 / Version 2 Размер файла : 5,63 Гбайт Продолжительность : 58 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 13,9 Мбит/сек Название фильма : Game of Thrones 4x01 (2014) - Release for HDCLUB Дата кодирования : UTC 2014-04-09 12:57:56 Программа кодирования : mkvmerge v6.7.0 ('Back to the Ground') 64bit built on Jan 8 2014 15:10:52 Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Видео Идентификатор : 1 Формат : MPEG Video Версия формата : Version 2 Профиль формата : Main@High Параметр BVOP формата : Нет Параметр матрицы формата : По умолчанию Идентификатор кодека : V_MPEG2 Идентификатор кодека/Информация : MPEG 1 or 2 Video Вид битрейта : Переменный Битрейт : 12,0 Мбит/сек Максимальный битрейт : 38,8 Мбит/сек Ширина : 1920 пикселей Высота : 1080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Переменный Частота кадров в оригинале : 29,970 кадров/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Чересстрочная Порядок развёртки : Верхнее поле первое Метод сжатия : С потерями Временной код первого кадра : 00:00:00;00 Оригинал временного кода : Group of pictures header Заголовок : Game of Thrones 4x01: Two Swords / Два меча - Release for HDCLUB Язык : English Default : Да Forced : Нет
Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 58 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 160 Мбайт (3%) Заголовок : LostFilm Язык : Russian Default : Да Forced : Нет
Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 58 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 79,9 Мбайт (1%) Заголовок : Kravec (Amedia) Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Аудио #3 Идентификатор : 4 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 58 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 79,9 Мбайт (1%) Заголовок : FOX Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Аудио #4 Идентификатор : 5 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 58 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 160 Мбайт (3%) Заголовок : Omikron Язык : Ukrainian Default : Нет Forced : Нет
Аудио #5 Идентификатор : 6 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 58 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 160 Мбайт (3%) Язык : English Default : Нет Forced : Нет
Текст #1 Идентификатор : 7 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : Forced Язык : Russian Default : Да Forced : Нет
Текст #2 Идентификатор : 8 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : Amedia Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Текст #3 Идентификатор : 9 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : 7kingdoms.ru Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Текст #4 Идентификатор : 10 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Язык : English Default : Нет Forced : Нет
01 - Два меча / Two Swords 02 - Лев и Роза / The Lion and the Rose 03 - Разрушительница оков / Breaker of Chains 04 - Верный клятве / Oathkeeper 05 - Именуемый Первым / First of His Name 06 - Законы богов и людей / The Laws of Gods and Men 07 - Пересмешник / Mockingbird 08 - Гора и Змей / The Mountain and the Viper 09 - Дозорные на стене / The Watchers on the Wall 10 - Дети / The Children
Сериал снят по мотивам серии романов Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь Льда и Огня» (A Song of Ice and Fire, 1996 — н. в.).
Сцена, в которой Серсея разговаривает с Недом в башне Десницы, была отснята на съемках сериала самой первой.
Роль Кэйтилин Старк могла сыграть Джиллиан Андерсон.
Съёмки пилотного эпизода заняли почти месяц с 24 октября 2009 года по 19 ноября 2009 года.
Вскоре после окончания съёмок пилотной серии стало известно, что актрису Дженнифер Или (роль Кейтилин Старк) заменит Мишель Фэйрли, кроме того, исполнительницу одной из ключевых ролей Дейенерис Таргариен молодую актрису Тэмзин Мёрчант также заменили Эмилией Кларк. Это потребовало повторной съемки части сцен, включая пролог, при этом из-за накладок в расписании не все актеры пилотного эпизода смогли вернуться к пересъемкам, что потребовало замену актеров для еще трех персонажей. Режиссёр первого варианта пилотной серии сериала, Томас Маккарти, также не смог вернуться к повторным съемкам и был заменен, его имя не упоминается в титрах.
Основные съемки первого сезона проходили в студии Зал Краски (Paint Hall Studio) в Белфасте, Северная Ирландия, а также на Мальте (вместо планируемого первоначально Марокко). На Мальте съемки проходили в городах Мдина и Валлетта.
Эддарда Старка могли сыграть Лиам Нисон, Джерард Батлер, Вигго Мортенсен и Сэм Нил, но Дэвид Бениофф, Д. Б. Уайсс и Джордж Р. Р. Мартин сошлись на том, что Владыку Севера должен сыграть Шон Бин.
На роль Давоса Сиворта рассматривались Тим Рот и Дэвид Тьюлис.
Туннель, через который выезжают разведчики Ночного Дозора, на самом деле прорыт в склоне холма в каменоломне, где снимался Черный Замок. Стены у него из цемента.
Для сцены с обедом в трапезной Черного Замка сварили настолько неприятного вида кашу, что актер, игравший Пипа, отказался ее есть, а актер, игравший Гренна, в кадре пытается ее проглотить и не может.
В цикле Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь Льда и Огня» Арья Старк — левша. Правша Мэйси Уильямс, исполняющая роль Арьи в экранизации, ради достоверности образа научилась полноценно пользоваться левой рукой.
01 - 06.04 - Two Swords 02 - 13.04 - The Lion and the Rose 03 - 20.04 - Breaker of Chains 04 - 27.04 - Oathkeeper 05 - 04.05 - First of His Name 06 - 11.05 - The Laws of Gods and Men 07 - 18.05 - Mockingbird 08 - 01.06 - The Mountain and the Viper 09 - 08.06 - The Watchers on the Wall 10 - 15.06 - The Children
Скриншоты: Сериал “Игра престолов” на NNM-CLUBВам не сложно,а мне приятноВремя раздачи: 24/7 - круглосуточно (до первых 5-ти сидов - потом по возможности) (если Вам нужно скачать релиз, а сидов нет - пишите в личку, помогу)
Большое спасибо за раздачу! Вот теперь можно взяться за четвертый сезон.
net2sky
Стаж: 15 лет
Сообщений: 5
Ratio: 5.662
Поблагодарили: 101
10.64%
DriveDR писал(а):
Четыре варианта озвучки. Какой предпочесть, кто подскажет?
на вкус и на цвет как обычно .... лично я привык к переводам от lostfilm
Не знаю как дальше но начало сезона достаточно интересно и захватывает
Anphonic
Стаж: 10 лет 7 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 43.132
45%
Спасибо огромное за раздачу!
Schwarts
Стаж: 16 лет 4 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 4.006
100%
Присоединюсь к уважаемому Anphonic. Спасибо за прекрасную раздачу с лучшими переводами.
Лев Лещенко
Стаж: 16 лет 2 мес.
Сообщений: 630
Ratio: 10.506
Раздал: 14.78 TB
Поблагодарили: 570
87.45%
СПАСИБО!!!!!
HronosX
Стаж: 10 лет 7 мес.
Сообщений: 10
Ratio: 17.395
Поблагодарили: 1
100%
Великолепный сереал
sove1225
Uploader 100+
Стаж: 10 лет 8 мес.
Сообщений: 30
Ratio: 319.348
100%
Народ, подскажите. Изображение слегка дергается, идет с рывками. На компьютере, на TV напрямую, по сети через медиаплеер, напрямую с HDD медиаплеера. Где копать? Режимы ставил всевозможные (от 480р и выше). Очень хочется посмотреть 4 сезон. За раздачу спасибо.
Anphonic
Стаж: 10 лет 7 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 43.132
45%
Пришёл к выводу что лучше не смотреть по одной серии , а ждать весь сезон и смотреть за пару раз
Schwarts
Стаж: 16 лет 4 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 4.006
100%
Господа, не следует подгонять раздающего - он прямо сказал, что выкладывает серии как только, так сразу. Наберитесь терпения.
Anphonic
Стаж: 10 лет 7 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 43.132
45%
Правообладатель появился и сразу такой ажиотаж
Андрей28061988
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 8
Ratio: 7.647
1.64%
Большое Спасибо раздающему за максимальную оперативность в выкладывании новых серий в отличном качестве.Много разных торентов пересмотрел по Игре Пристолов,эта раздача лучшая!
igen
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 38
Ratio: 40.376
Раздал: 10.62 TB
Поблагодарили: 2
100%
Точность перевода в LostFilm похоже не самая лучшая, например кажется во 2-м сезоне, где Мизинец в лагере Рэнли Баратеона предлагает Маргари стать королевой в LostFilm'e звучит так: - Вы хотите стать королевой? - Нет, я хочу стать королевой. В оригинале это звучит так: - Do you want to be a queen? - No, I want to be THE queen. Специально сравнивал этот момент на всех дорожках и смысл потерялся только у LostFilm'a.
FOX, насколько я понимаю, является единственной официальной русской озвучкой, но и у них с точностью есть проблемы: В 7-й серии первого сезона, где Теон Грей Джой пристаёт к закованной в кандалы Оше, перебирающей сено в Винтерфелле (незадолго после её нападения с одичалыми на Брана, Роба и Теона), мейстер говорит Теону:
FOX: Mейстер: Эта леди наша гостья. Tеон: А я думал пленница. Mейстер к Теону: - Ты сможешь постоять за себя?
Оригинал: М: The lady is our guest. T: She is our prisoner. M: Are the two mutually exclusive in your experience? --------------------------------------------------------------------------
А вот актёрская игра лучше у LostFilm'а ИМХО, хотя если сравнивать с оригиналом, то сами голоса лучше подобраны у AlexFilm'a.
roflin4ik
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 1
Ratio: 2.855
0%
Лост уже давно выпустила свою озвучку, но автор положил
DEL Всем участникам форума запрещается: 2.2. Использовать в общении на форуме нецензурную брань или эвфемизмы, обсценную лексику и фразеологию, включая завуалированный мат, а также любое их цитирование.