Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 244 862

Запросы на перевод от nnm-club^anime


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Аниме -> Проект nnm-club^anime
Автор Сообщение
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21071
Ratio: 1285.539
Поблагодарили: 91380
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
В этой теме оставляем запросы на перевод.

Крайне желательно наличие скриптов ансаба.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
azazel001
Стаж: 14 лет
Сообщений: 2
Ratio: 13.874
42.86%
Доброе. а есть ли возможность взяться за перевод данной овы (2 эпизод)
http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=4261
к сожалению сабы отсутствуют
pericl
Куратор форумов
Добрый самаритянин
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 6074
Ratio: 354.515
100%
confederate.gif
azazel001 писал(а): Перейти к сообщению
Доброе. а есть ли возможность взяться за перевод данной овы (2 эпизод)
http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=4261
к сожалению сабы отсутствуют


Не понял.... так есть же сабы:
http://www.fansubs.ru/base.php?id=3533

О чем говорит и ссылка на вор-арте. =)

-----
Вопрос.
С японского кто-нибудь переводит? Текста немного (он как в немом кино)
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21071
Ratio: 1285.539
Поблагодарили: 91380
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
pericl писал(а): Перейти к сообщению
так есть же сабы:

Там только на первую серию перевод, к сожалению. Сам хотел залить эту овашку, но без перевода нельзя.

azazel001
Я бы взялся за перевод, но ансаба на вторую найти не смог (и не только я). Если будет ансаб, могу перевести. Но не сразу, надо сначала разобраться с накопившимися проектами.

pericl писал(а): Перейти к сообщению
С японского кто-нибудь переводит?

kvaking и переводит с японского, но на слух. Если именно текст, надо будет поспрашивать народ, сможет ли кто-нибудь перевести.

Добавлено спустя 14 минут 39 секунд:

ElSwanko писал(а): Перейти к сообщению
Если будет ансаб, могу перевести.

К сожалению, на других языках тоже саба нет. Т.ч. остаётся ждать, когда хоть какой-то перевод появится, тогда можно будет и на русский перевести.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
MakLaReN_SaN
Стаж: 7 лет 1 мес.
Сообщений: 33
Ratio: 4.317
0%
Будет ли перевод Overlord II от Переводчика Black_Overlord ?
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21071
Ratio: 1285.539
Поблагодарили: 91380
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
MakLaReN_SaN
Black_Overlord ответил в теме. К сожалению, у него сейчас нет времени на переводы.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
Jidozo
Стаж: 5 лет 9 мес.
Сообщений: 1
0%
Есть ли возможность взяться за перевод манги?
http://readmanga.me/skilled_teaser__former__takagi_san
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21071
Ratio: 1285.539
Поблагодарили: 91380
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
Jidozo
Боюсь, у нас нет никого, кто сможет заняться клином и тайпом. Поэтому с переводом манги мы помочь не сможем.
А там вроде перевод идёт, нет?

UPD
Перевод с японских сканов не осилим, к сожалению.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
xxxhhh667
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 8725
Ratio: 75.353
Поблагодарили: 3802
100%
Откуда: 0000
roody.gif
ElSwanko писал(а): Перейти к сообщению
кто сможет заняться тайпом

О, б-ги, да что там может быть сложного? Даже я справлюсь. Главное — не выбирать идиотский шрифт с "д" похожей на "а".
А вот клин — энто да-а...

_________________
Если долго всматриваться в бездну — бездна начнёт всматриваться в тебя. (ↄ)
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21071
Ratio: 1285.539
Поблагодарили: 91380
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
xxxhhh667 писал(а): Перейти к сообщению
Главное — не выбирать идиотский шрифт с "д" похожей на "а".

И не лепить весь текст мелким шрифтом в облачко так, чтоб одно пустое место оставалось.
xxxhhh667 писал(а): Перейти к сообщению
А вот клин — энто да-а...

А если там ещё и дорисовывать надо картинку после клина...

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
legion-mia
Стаж: 12 лет 4 мес.
Сообщений: 35
Ratio: 6.653
0.38%
фанаты Мацумото есть?
Космический крейсер Ямато 2202
http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=8927

анимешке уже больше 3 лет
существующий перевод бросили на последних 4 сериях Цензура
[NNMClub.to]_Space Battleship Yamato 2202.7z
 Описание:  
Скачать
 Имя файла:  [NNMClub.to]_Space Battleship Yamato 2202.7z
 Размер:  141.39 KB
shamananime
RG Аниме
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 11892
Ratio: 10K
Поблагодарили: 54755
100%
Откуда: Shamanic Kingdom
pirates.png
О, оно ещё живое...

legion-mia
навряд ли кто возьмётся, у всех своих долгов, как сказал Сванко, у девятихвостого лиса.

_________________
При любой непонятной ситуации в стране - качай и раздавай!
В связи с тем. что цены на харды полетели на Альфа Центавра, релизы прошлых сезонов раздаю по выходным.
Snowkill
Стаж: 4 года 5 мес.
Сообщений: 15
Ratio: 12.59
12.5%
Может быть я не по теме. Но возможно кто-то может сделать дехардсаб на мувик по Haifuri. Просто хочется посмотреть в нормальном виде, а единственный саб в хардсабе.
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21071
Ratio: 1285.539
Поблагодарили: 91380
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
Snowkill
А чей перевод? Скиньте ссылку на перевод, можно будет сделать дехардсаб.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
Snowkill
Стаж: 4 года 5 мес.
Сообщений: 15
Ratio: 12.59
12.5%
ElSwanko
Перевод от некого Beesip, не знаю кто это. На 365 АНИМЕ. Но судя по группе вк, просто какой-то одиночный человек с единственным переводом на мувик. Правда не знаю, на сколько его перевод хорош.
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21071
Ratio: 1285.539
Поблагодарили: 91380
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
Snowkill
Хорошо, посмотрим. Но если перевод не очень хорошего качества, смысла дехардсабить нет.
Единственно только, примерно через неделю сможем глянуть.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Аниме -> Проект nnm-club^anime Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 3 из 5