Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 240 102

Зверополис / Zootopia (2016) BDRip [H.264/1080p-LQ] [Локализованный видеоряд]


Страницы:  1, 2  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультфильмы -> Зарубежные Мультфильмы 21-го века (HD, FHD, UHD)
Автор Сообщение
StarCinema ®
Стаж: 12 лет 3 мес.
Сообщений: 495
Ratio: 8.351
Поблагодарили: 44411
100%
spain.gif
Зверополис / Zootopia (2016) BDRip [H.264/1080p-LQ] [Локализованный видеоряд] «Добро пожаловать в городские джунгли»
Производство: США / Walt Disney Pictures, Walt Disney Animation Studios
Жанр: мультфильм, комедия, приключения, семейный

Режиссер: Байрон Ховард, Рич Мур, Джаред Буш
Персонажи: Джиннифер Гудвин, Джейсон Бейтман, Идрис Эльба, Дженни Слейт, Нейт Торренс, Бонни Хант, Дон Лейк, Томми Чонг, Дж.К. Симмонс, Октавия Спенсер

Описание:
Добро пожаловать в Зверополис — современный город, населенный самыми разными животными, от огромных слонов до крошечных мышек. Зверополис разделен на районы, полностью повторяющие естественную среду обитания разных жителей — здесь есть и элитный район Площадь Сахары и неприветливый Тундратаун. В этом городе появляется новый офицер полиции, жизнерадостная зайчиха Джуди Хоппс, которая с первых дней работы понимает, как сложно быть маленькой и пушистой среди больших и сильных полицейских. Джуди хватается за первую же возможность проявить себя, несмотря на то, что ее партнером будет болтливый хитрый лис Ник Уайлд. Вдвоем им предстоит раскрыть сложное дело, от которого будет зависеть судьба всех обитателей Зверополиса.


Возраст: 6+ (зрителям, достигшим 6 лет)
Рейтинг MPAA: PG (рекомендуется присутствие родителей)
Дата мировой премьеры: 11 февраля 2016
Дата российской премьеры: 3 марта 2016, «WDSSPR»
Дата выхода DVD/Blu-ray релиза: 3 июня 2016, «Уолт Дисней Компани СНГ»

Релиз от: StarCinema
Продолжительность: 01:48:44
Качество видео: BDRip
Перевод: Дублированный

Видео: AVC/H.264, 1920x804 (2.40:1), ~5307 Kbps
Аудио: Русский, AC3, 6 ch, 448 Kbps, CBR
Скриншоты:


Все одноименные релизы в Клубе
Время раздачи: Пн-Вс c 10:00 до 22:00 по МСК (до появления первых 50 скачавших)
[NNMClub.to]_Zveropolis.mkv.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   31 Авг 2016 17:10:26
 Размер:   4.37 GB  (
 Рейтинг:   4.9 (Голосов: 261)
 Поблагодарили:   1176
 Проверка:   Оформление проверено модератором 31 Авг 2016 20:26:42
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
StarCinema ®
Стаж: 12 лет 3 мес.
Сообщений: 495
Ratio: 8.351
Поблагодарили: 44411
100%
spain.gif
Приятного просмотра! =)
vm_raccoon
Стаж: 13 лет 3 мес.
Сообщений: 59
Ratio: 8.998
Раздал: 5.599 TB
100%
Откуда: Сімферополь, Крим
ukraine.gif
StarCinema, благодарочка :з
StarCinema ®
Стаж: 12 лет 3 мес.
Сообщений: 495
Ratio: 8.351
Поблагодарили: 44411
100%
spain.gif
vlad_luxor писал(а): Перейти к сообщению
StarCinema, благодарочка :з

:приветствую:
sergeyscore
Стаж: 13 лет 7 мес.
Сообщений: 1960
Ratio: 15.882
Раздал: 7.597 TB
Поблагодарили: 74275
31.86%
Откуда: Петриковка
ukraine.gif
Спасибо за рип.
Мне понравился абсолютно всё в мульте.
Посмеялся от души. Юмор отличнейший.
Смотрелось все на одном дыхании.
Мне не хотелось что б он заканчивался.
Оценка 10/10.
Теперь добавлю сабы и укр дубляж и буду наслаждаться.
sclmper
Стаж: 13 лет
Сообщений: 6
Ratio: 229.823
Раздал: 157.9 TB
100%
Откуда: Москва
ussr.gif
А что означает "Локализованный видеоряд"?
Maxiquest
Uploader 100+
Стаж: 9 лет 2 мес.
Сообщений: 1585
Ratio: 94.4
Раздал: 207.2 TB
Поблагодарили: 133979
100%
Откуда: Рожденный в СССР
ussr.gif
sclmper писал(а): Перейти к сообщению
А что означает "Локализованный видеоряд"?

Перевод названий магазинов , вывески и т.п на русский язык =)
MegaVolt_TM
Стаж: 11 лет 7 мес.
Сообщений: 7
Ratio: 28.709
30.95%
Откуда: Москва
ussr.gif
Я бы назвал это лоКАЛизованный видеоряд... Отвратно просто! Лучше бы вообще ничего не трогали, чем так. Половину перевели, а вторую половину (самую смешную) решили оставить без перевода, или просто не смогли... В общем моё мнение это просто работа на "отвяжись" :нет:
StarCinema ®
Стаж: 12 лет 3 мес.
Сообщений: 495
Ratio: 8.351
Поблагодарили: 44411
100%
spain.gif
MegaVolt_TM писал(а): Перейти к сообщению
Я бы назвал это лоКАЛизованный видеоряд... Отвратно просто! Лучше бы вообще ничего не трогали, чем так. Половину перевели, а вторую половину (самую смешную) решили оставить без перевода, или просто не смогли... В общем моё мнение это просто работа на "отвяжись" :нет:

Просто это требует много затрат в первую очередь, и перевели только всё самое главное.
Ganz23
Стаж: 13 лет 3 мес.
Сообщений: 622
Ratio: 3.935
13.12%
russia.gif
StarCinema писал(а): Перейти к сообщению
MegaVolt_TM писал(а): Перейти к сообщению
Я бы назвал это лоКАЛизованный видеоряд... Отвратно просто! Лучше бы вообще ничего не трогали, чем так. Половину перевели, а вторую половину (самую смешную) решили оставить без перевода, или просто не смогли... В общем моё мнение это просто работа на "отвяжись" :нет:

Просто это требует много затрат в первую очередь, и перевели только всё самое главное.

Титры в передачах перевели только, все таблички не перевели
StarCinema ®
Стаж: 12 лет 3 мес.
Сообщений: 495
Ratio: 8.351
Поблагодарили: 44411
100%
spain.gif
Тогда нужно указать полулокализованный видеоряд :D
sergeyscore
Стаж: 13 лет 7 мес.
Сообщений: 1960
Ratio: 15.882
Раздал: 7.597 TB
Поблагодарили: 74275
31.86%
Откуда: Петриковка
ukraine.gif
Вот жешь нытики. Вам дали видеоряд который был в прокате с переведёнными надписями. Тут радоваться надо, а они ноют.
teraflop2011
 
Стаж: 13 лет 7 мес.
Сообщений: 501
Ratio: 0.408
2.95%
А как это делается? Для этого же нужно иметь 3D-исходники и рендерить заново, не?
Raven23
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 37
Ratio: 9.315
7.68%
Ура! Наконец то!
MegaVolt_TM
Стаж: 11 лет 7 мес.
Сообщений: 7
Ratio: 28.709
30.95%
Откуда: Москва
ussr.gif
sergey26.08 писал(а): Перейти к сообщению
Вот жешь нытики. Вам дали видеоряд который был в прокате с переведёнными надписями. Тут радоваться надо, а они ноют.

Я не ною, а высказываю своё "фи". Ну в какой-то степени я рад этому событию, но когда посмотрел мульт уже больше 150 раз! :шок: в оригинале, то уже каждую чепуху замечаешь, и хотелось бы что бы большинство этих мелочей перевели, но они посчитали их не значительными что ли... Хотя с другой стороны я так же понимаю, что эта локализация означает тонны ресурсов, времени ЦП и реального времени на рендеринг всех этих сцен... Но в целом этот видеоряд, сейчас, оставляет немного печальное впечатление :( Мне как бы не трудно перевести, всё что упустили, но за родину обидно просто! О нет
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультфильмы -> Зарубежные Мультфильмы 21-го века (HD, FHD, UHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2  След.
Страница 1 из 2