Донни Дарко / Donnie Darko (2001) BDRip [H.264/1080p] [Remastered, Directors cut]Производство: США, Adam Fields Productions, Flower Films (II), Gaylord Films, Pandora Cinema Жанр:триллер, фантастика, детектив, Драма
Режиссер: Ричард Келли Актеры: Джейк Джилленхол, Джена Мэлоун, Холмс Осборн, Мэгги Джилленхол, Дейви Чейз, Мэри МакДоннелл, Дрю Бэрримор, Джеймс Дюволл, Кэтрин Росс, Артур Таксиер, Патрик Суэйзи, Марк Хоффман, Дэвид Ст. Джеймс, Джолин Парди
Описание: К своим 16 годам старшеклассник Донни уже знает, что такое смерть. После несчастного случая, едва не стоившего ему жизни, Донни открывает в себе способности изменять время и судьбу. Перемены, случившиеся с ним, пугают всех, кто его окружает — родителей, сестер, учителей, друзей, любимую девушку. Научившись путешествовать в другие вселенные, Донни пытается приспособиться к тому, что теперь любые, даже самые незначительные его поступки вызывают потрясения космических масштабов…
Возраст:16+ (зрителям, достигшим 16 лет) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Релиз от:HDReactor
Продолжительность: 02:13:51 Качество видео: BDRip Перевод: Многоголосый закадровый, авторский Язык субтитров: Русский, английский Вид субтитров: Вшитые, отключаемые
Автор,так надо бы заодно и остальные переводы приделать,которых к фильму куча.Д.Есарев,Ю.Живов и штуки 4 многоголоски. Но все равно спасибо!
V_ad ®
Стаж: 12 лет 7 мес.
Сообщений: 687
Ratio: 12K
Поблагодарили: 78617
100%
Shark 1980 писал(а):
Автор,так надо бы заодно и остальные переводы приделать,которых к фильму куча.Д.Есарев,Ю.Живов и штуки 4 многоголоски. Но все равно спасибо!
Куча к театральной версии. Это -режиссёрка. Не вижу смысла добавлять к ней Есарева. Никто 3 раза пересматривать не будет в разных озвучках. Эти переводы достойные.
Shark 1980
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 119
Ratio: 32.215
100%
Цитата:
Куча к театральной версии. Это -режиссёрка. Не вижу смысла добавлять к ней Есарева. Никто 3 раза пересматривать не будет в разных озвучках. Эти переводы достойные.
Я особых претензий не имею,но как раз если пересматривать,то интересно - каково различие между А.Гавриловым и Д.Есаревым.
V_ad ®
Стаж: 12 лет 7 мес.
Сообщений: 687
Ratio: 12K
Поблагодарили: 78617
100%
Shark 1980 писал(а):
Я особых претензий не имею,но как раз если пересматривать,то интересно - каково различие между А.Гавриловым и Д.Есаревым.
Есарева можно скачать отдельно с переводмана и запустить внешней дорогой, если уж хочется. Там, в комментах, есть ссылки.
Organiks
Стаж: 10 лет 11 мес.
Сообщений: 101
Ratio: 0.048
0%
Shark 1980 писал(а):
Цитата:
Куча к театральной версии. Это - режиссёрка. Не вижу смысла добавлять к ней Есарева. Никто 3 раза пересматривать не будет в разных озвучках. Эти переводы достойные.
Я особых претензий не имею, но как раз если пересматривать, то интересно - каково различие между А.Гавриловым и Д.Есаревым.
Согласен, если рип "жирный" и качественный, для коллекции, то хочется чтобы в нём были собраны все доступные варианты озвучек, тем более если фильм не новый и пересматривать его в очередной раз будет как раз интересно с новой озвучкой. Например в этом рипе ещё не хватает многоголосого закадрового перевода от студии Омикрон, было бы интересно сравнить его с переводом от Киномании. И кстати очень удобно, когда все варианты озвучек внутри контейнера.
riplex
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 27
Ratio: 2.798
6.07%
а что значит Remastered?
Mennen
Uploader 500+
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 891
Ratio: 167.663
Раздал: 990.3 TB
100%
Шикарный фильм
Logi-XXX
Стаж: 14 лет 9 мес.
Сообщений: 699
Ratio: 5.817
17.29%
Зернистость на высоте.
sid_john
-=trackermaniac=-
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 1723
Ratio: 4.063
Раздал: 48.44 TB
Поблагодарили: 4697
100%
Откуда: из 80-х
Logi-XXX писал(а):
Зернистость на высоте.
на скринах видно даже.
_________________ В раю климат хороший,..но в аду компания!
Cisco Networks
V_ad ®
Стаж: 12 лет 7 мес.
Сообщений: 687
Ratio: 12K
Поблагодарили: 78617
100%
Organiks писал(а):
Shark 1980 писал(а):
Цитата:
Куча к театральной версии. Это - режиссёрка. Не вижу смысла добавлять к ней Есарева. Никто 3 раза пересматривать не будет в разных озвучках. Эти переводы достойные.
Я особых претензий не имею, но как раз если пересматривать, то интересно - каково различие между А.Гавриловым и Д.Есаревым.
Согласен, если рип "жирный" и качественный, для коллекции, то хочется чтобы в нём были собраны все доступные варианты озвучек
Это не жирный, а адекватный. Жирный на клабе есть 25 гигов, там всё как вы любите
Добавлено спустя 1 минуту 7 секунд:
sid_john писал(а):
Logi-XXX писал(а):
Зернистость на высоте.
на скринах видно даже.
В динамике она менее заметна, не бросается в глаза, а вот мыло никуда не денешь. В первом комменте есть сравнение.
sid_john
-=trackermaniac=-
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 1723
Ratio: 4.063
Раздал: 48.44 TB
Поблагодарили: 4697
100%
Откуда: из 80-х
согласен.
_________________ В раю климат хороший,..но в аду компания!
Cisco Networks
vaidosmed
Стаж: 13 лет 2 мес.
Сообщений: 21
Ratio: 1.543
100%
фильм неплохой, но на один раз. снято в стиле эффекта бабочки.
urukkhaj
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 221
Ratio: 16.018
Раздал: 67.51 TB
100%
Хороший фильм. Пересмотрел с удовольствием. Спасибо.