Не угаснет надежда / All Is Lost (2013) BDRip Производство: США / Before The Door Pictures, Black Bear Pictures, FilmNation Entertainment, Sudden Storm Productions, Treehouse Pictures, Washington Square Films Жанр:приключения, драма
Режиссер: Джей Си Чендор Актеры: Роберт Редфорд
Описание: Высокий загорелый мужчина путешествует на роскошной яхте в теплых водах Индийского океана, но идиллическая картина меняется в одночасье, и герой оказывается один на один с бездной. Ради тех, кто остался на берегу, он вступит в схватку со свирепой стихией.
Возраст:12+ (зрителям, достигшим 12 лет) Рейтинг MPAA:PG-13 (детям до 13 лет просмотр нежелателен)
А там вообще не говорят в фильме или ты специально выбрал отрывок, где нет возможности оценить озвучку?
peddy
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 467
Ratio: 7.409
4.21%
MediaBro, первая фраза помоемy на 40 минуте. Cмотрел давно, - понравилось
shal
Стаж: 15 лет 11 мес.
Сообщений: 1327
Ratio: 9.877
100%
Еще надо найти , чем это посмотреть. H.265 во всей красе
_________________ Мы из Советского Союза, прибыли по культурному обмену. Наши знают, где мы. Ищут.
SanLex
Стаж: 11 лет 2 мес.
Сообщений: 6187
Ratio: 622.33
Поблагодарили: 222864
100%
Очень хороший фильм, не пожелел в свое время сходить в КИНО. 7/10 Качать не буду, так как есть блю-рэй, да и x265 не мое.
Levincov
Стаж: 15 лет 11 мес.
Сообщений: 31
Ratio: 8.069
Поблагодарили: 14
100%
Откуда: Из чудесного будущего
Фильм хорош, хоть и не многословен. Борьба за жизнь до конца. Неожиданные повороты судьбы в картине, добавляют реалистичности, без излишних спецефектов. Смотрится на одном дыхании. Игра актера на высоте.
oleg-lotus
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 549
Ratio: 3.605
100%
Откуда: Odessa
очередная выживалка, надо глянуть Отличный фильм! Я под впечатлением!
1) Кроме скриншотов, было бы полезно сразу указывать и промежутки времени. Кто знает, вдруг железо не справлялось с потоком при использовании кодека HEVC/H.265 и других пользователей на этих фрагментах проблем не возникало и аретфактов замечено не было. 2) Затем, что закадровый перевод имеет свои неоспоримые преимущества перед дублированным, не каждый хочет слышать дбубляж неизвестно кого, некоторые зрители ценят и хотят слышать вместе с переводом и оригинальные голоса актеров, с их эмоциями и интонациями так, как сыграли и озвучили сцены они, и по задумке режиссуры и благодаря их актерскому таланту и умению. А ещё каждый перевод уникален. Кто-то стремился сделать литературный перевод, кто-то стремился уложиться в хронометраж и заменял часть слов или выбрасывал часть, сохраняя лишь общий смысл, кто-то ещё как-то иначе. Поэтому подобные вопросы в топиках с раздачами неуместны и всегда рассматриваются как флейм, флуд, троллинг. Для обсуждения этого есть форумы Все о кино , Дискуссионный клуб , Флейм