Описание: Каждые пять тысяч лет открываются двери между измерениями и темные силы стремятся нарушить существующую гармонию. Каждые пять тысяч лет Вселенной нужен герой, способный противостоять этому злу. XXIII век. Нью-йоркский таксист Корбен Даллас должен решить глобальную задачу — спасение всего рода человеческого. Зло в виде раскаленной массы, наделенной интеллектом, надвигается на Землю. Победить его можно, только лишь собрав воедино четыре элемента (они же стихии — земля, вода, воздух и огонь) и добавив к ним загадочный пятый элемент.
Возраст:16+ (зрителям, достигшим 16 лет) Рейтинг MPAA:PG-13 (детям до 13 лет просмотр нежелателен) Дата выхода Blu-ray релиза: 3 ноября 2010, «Кармен Видео»
Релиз от:BLUEBIRD
Продолжительность: 02:06:03 Качество видео: WEB-DL 1080p Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский одноголосый Субтитры: Русские, английские
[Open Matte] ?? И насколько больше точек в кадре? "Настоящие" 1920x1080? A Blue Ray? 1919x1089? Чем этот релиз отличается от аналогичных, которых тоннами в сети? Количество вариантов перевода? Еще чем-то?
carmagedon
Uploader 100+
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 894
Ratio: 129.247
Раздал: 361.4 TB
100%
alex86m6, спойлер Дополнительная информация даст вам ответы.
Demoul
Стаж: 12 лет 10 мес.
Сообщений: 190
Ratio: 29.308
Поблагодарили: 926
100%
Откуда: Kinoworld
alex86m6 писал(а):
[Open Matte] ?? И насколько больше точек в кадре? "Настоящие" 1920x1080? A Blue Ray? 1919x1089? Чем этот релиз отличается от аналогичных, которых тоннами в сети? Количество вариантов перевода? Еще чем-то?
А где вы блюрик видели такого размера? Ссылку не дадите?
[Open Matte] ?? И насколько больше точек в кадре? "Настоящие" 1920x1080? A Blue Ray? 1919x1089? Чем этот релиз отличается от аналогичных, которых тоннами в сети? Количество вариантов перевода? Еще чем-то?
А где вы блюрик видели такого размера? Ссылку не дадите?
[Open Matte] ?? И насколько больше точек в кадре? "Настоящие" 1920x1080? A Blue Ray? 1919x1089? Чем этот релиз отличается от аналогичных, которых тоннами в сети? Количество вариантов перевода? Еще чем-то?
А где вы блюрик видели такого размера? Ссылку не дадите?
Размер можно сделать любой , а вот формат тут банально анаморфированный как и все что этот канал катает . Это тупо то же самое что было на DVD но в большем разрешении . Информации в кадре по вертикали столько же а по горизонтали анаморфика . Удаляю , у меня телевизор не хуже масштабирует . Аффтару раздачи спасибо НЕ скажу за труды , так как выложил скрины не соответствующие содержанию . Утаил что фильм меченый .
NRave
Стаж: 18 лет 6 мес.
Сообщений: 733
Ratio: 7.314
Поблагодарили: 218
100%
Перевод СТС - это закадровая озвучка НТВ-Плюс (по заказу НТВ) авторского перевода легендарного Леонида Володарского (поэтому много отвязных фраз), текст читали: Марина Тарасова, Дмитрий Полонский, Дмитрий Филимонов и Андрей Ярославцев. Все это говорится в дорожке с исходным цифровым качеством в стерео 2.0, здесь же аналоговое качество в моно 1.0 с кассеты, вставленное в 5.1. Правильная стерео-дорожка есть на BD от Кармен Видео, я ее подогнал под 4K (выставил задержку 3584), поэтому для этого релиза в моей нужно выставить ещё задержку 7299 - mkvtoolnix в помощь начинающим.
Optimus
Uploader 104+
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 8334
Ratio: 3553.201
Раздал: 432.7 TB
Поблагодарили: 521804
31.04%
Откуда: Красноярск
teraflop2011 писал(а):
Demoul
8Gb левых озвучек. (
Вот именно.Единственная нормальная озвучка здесь только от НТВ. А когда по телеку показывают в дубляже меня вообще выворачивает))) я выкладывались здесь с озвучкой Буратино, у меня была такая на кассете VHS