Адский ад (Чёртов ад) / Bloody Hell (2020) WEB-DL [H.264/1080p-LQ] [DVO]Производство: Австралия, США / Eclectik Vision, Entertainment Squad, Heart Sleeve Productions Жанр:ужасы, комедия
Режиссер: Алистер Грирсон Актеры: Бен О’Тул, Мэг Фрэйзер, Кэролайн Крэйг, Мэтью Сандерлэнд, Трэвис Джеффри, Джек Финстерер, Дэвид Хилл, Джошуа Бреннан, Эшли Лоллбэк, Софиа Эмберсон-Бэйн
Описание: Бывший военный Рекс зашёл в банк, и после на отделение напали вооружённые грабители. Как-то так получилось, что парень завладел оружием и перестрелял всех злоумышленников, но в процессе погибла сотрудница банка. Рекс получил 8 лет, а когда вышел, то обнаружил всё ещё пристальное внимание к своей персоне: кто-то считает его героем, а кто-то — опасным психопатом. Парень сбегает из Штатов в тихую и спокойную, как ему казалось, Финляндию, но сразу же попадает в лапы чокнутой семейки.
ВНИМАНИЕ!!! В фильме присутствуют сцены насилия и ненормативная лексика!
Возраст:18+(зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Релиз от:ViruseProject
Продолжительность: 01:33:42 Качество видео: WEB-DL 1080p Перевод: Двуголосый профессиональный (ViruseProject) Язык озвучки: Русский, английский Субтитры: Русские, английские
Удивительно, но кино реально оказалось хорошим. Довольно свежо смотрится.
(Нет на постере не тот самый известный актер
_________________ От работы кони дохнут
IGS_63
Стаж: 14 лет 4 мес.
Сообщений: 478
Ratio: 5.186
96.69%
"......Как-то так получилось, что парень завладел оружием и перестрелял всех злоумышленников, но в процессе погибла сотрудница банка......" Повесилило!
_________________ LONG LIVE ROCK'N'ROLL !
Farkenstein
Стаж: 11 лет 1 мес.
Сообщений: 192
Ratio: 2.685
24.81%
Дословный перевод "Кровавый ад", что они курят, переводчики?
WetY
Sound cleaner
Sound Labs, Uploader 300+, Меценат
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 1525
Ratio: 89.846
Поблагодарили: 13268
100%
Откуда: Краснодар
IGS_63 писал(а):
"......Как-то так получилось, что парень завладел оружием и перестрелял всех злоумышленников, но в процессе погибла сотрудница банка......" Повесилило!
Если-б посмотрел фильм, то знал-бы, как это случилось А фильм хорош, в своем жанре.
_________________ Long Live Rock ’n’ Roll
a299792458
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 252
Ratio: 0.309
5.14%
"bloody" часто используется как "чертов", "долбаный", "сильный" в зависимости от контекста
Mitumo
Стаж: 3 года 9 мес.
Сообщений: 5
0%
Нормальный фильмец для трешака, думал будет хуже.
Gepardus
Стаж: 14 лет
Сообщений: 676
Ratio: 3.918
100%
Ну хоть кто-то достойно перевёл название этого трешака.
Добавлено спустя 2 минуты 11 секунд:
Farkenstein писал(а):
Дословный перевод "Кровавый ад", что они курят, переводчики?
"Bloody Hell" это английское ругательство, примерно так и переводящееся как "В Рот Мне Ноги!". Ну наиболее приличный вариант.
MasterSKIV
Стаж: 14 лет 4 мес.
Сообщений: 190
Ratio: 22.795
100%
Micus
Стаж: 14 лет 4 мес.
Сообщений: 4
Ratio: 16.551
0%
Всегда знал, что с финами что-то не так
Enforcer25
Стаж: 14 лет 8 мес.
Сообщений: 515
Ratio: 337.492
Поблагодарили: 364
100%
Посмотрел. Если это хороший фильм, то мне реально страшно жить в этом мире. Как это можно назвать хорошим фильмом?
papakarlo10
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 241
Ratio: 7.572
Раздал: 10.54 TB
15.85%
Bloody Hell - это не ругательство и не то, что товарищ написал выше, а разговорная фраза, эмоционально ярко выражающая внезапный шок, гнев, удивление, радость и тд, которая к аду никакого отношения не имеет. Поэтому перевод "В рот мне ноги" наиболее точно отражает употребление, просто мало кто знает про "Особую уличную магию Девида Блейна") Это, кстати, любимая фраза Рона из Гарри Поттера.
nyukmedia
Стаж: 11 лет 1 мес.
Сообщений: 221
Ratio: 0.527
Раздал: 16.5 GB
2.01%
IGS_63 писал(а):
"......Как-то так получилось, что парень завладел оружием и перестрелял всех злоумышленников, но в процессе погибла сотрудница банка......" Повесилило!
На что может пойти человек ради сохранения своего депозита)
question_front
Стаж: 7 лет 3 мес.
Сообщений: 84
Ratio: 1.98
1.24%
papakarlo10 писал(а):
Bloody Hell - это не ругательство и не то, что товарищ написал выше, а разговорная фраза, эмоционально ярко выражающая внезапный шок, гнев, удивление, радость и тд, которая к аду никакого отношения не имеет. Поэтому перевод "В рот мне ноги" наиболее точно отражает употребление, просто мало кто знает про "Особую уличную магию Девида Блейна") Это, кстати, любимая фраза Рона из Гарри Поттера.
Именно ..."разговорная фраза, эмоционально ярко выражающая внезапный шок, гнев,........." не такое еще можно представить по русски, в Джентельменах удачи" герой говорит "падла" когда ему на ногу уронили батарею ...... .......не нравится "жопа жопашная" пусть будет " гори всё синем пламенем"...... "В рот мне ноги" что это такое ? Кто так выражается?