| |
Автор |
Сообщение |
JeffStronger ®
Стаж: 4 года
Сообщений: 95
Ratio: 952.415
Поблагодарили: 5864
100%
|
Властелин колец: Трилогия / The Lord of the Rings: Trilogy (2001, 2002, 2003) BDRemux [H.264/1080p] [Расширенная версия] [Ремастер]
Производство: США, Новая Зеландия / New Line Cinema, WingNut Films, The Saul Zaentz Company Жанр: фэнтези, приключения, драмаРежиссер: Питер Джексон Актеры: Элайджа Вуд, Иэн Маккеллен, Шон Эстин, Вигго Мортенсен, Билли Бойд, Доминик Монахэн, Джон Рис-Дэвис, Орландо Блум, Шон Бин, Иэн Холм, Лив Тайлер, Кейт Бланшетт, Бернард Хилл, Кристофер Ли, Энди Серкис, Миранда Отто Описание: Сказания о Средиземье - это хроника Великой войны за Кольцо, войны, длившейся не одну тысячу лет. Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу. Тихая деревня, где живут хоббиты. Волшебник Гэндальф, придя на 111-й день рождения к своему старому другу Бильбо Бэггинсу, начинает вести разговор о кольце, которое Бильбо нашел много лет назад. Это кольцо принадлежало когда-то темному властителю Средиземья Саурону, и оно дает большую власть своему обладателю. Теперь Саурон хочет вернуть себе власть над Средиземьем. Бильбо отдает найденное кольцо своему племяннику Фродо, который пытается научиться справляться с тем страшным могуществом, которое дает ему кольцо… Релиз от: JSПродолжительность: 03:48:19 | 03:55:32 | 04:23:17 Качество видео: BDRemux
Перевод: Дублированный, Профессиональный многоголосый, Авторский Субтитры: Русские, английские Видео: AVC/H.264, 1920x1080, ~33.4 Mbps Аудио 1: DTS-ES, 6 ch, 1509 Kbps; AC3, 6 ch, 448 Kbps - Русский (DUB, Мосфильм + Позитив) Аудио 2: DTS, 6 ch, 1509 Kbps - Русский (MVO, Позитив-Мультимедиа) Аудио 3: DTS, 6 ch, 1509 Kbps - Русский (MVO, Киномания / SUPERBIT С.Р.И) Аудио 4: DTS, 6 ch, 1509 Kbps - Русский (MVO, FDV) (только Часть 1) Аудио 5: DTS, 2 ch, 1509 Kbps - Русский (MVO, iнтер-фiльм/r5) Аудио 6: DTS, 6 ch, 1509 Kbps - Русский (AVO, П. Иващенко(Гланц) Аудио 7: DTS, 6 ch, 1509 Kbps - Русский (AVO, С. Рябов) Аудио 8: DTS, 6 ch, 1509 Kbps - Русский (AVO, А. Гаврилов) Аудио 9: DTS, 6 ch, 1509 Kbps - Русский (AVO, Ю. Сербин) Аудио 10: DTS, 6 ch, 1509 Kbps - Русский (AVO, Ю. Живов) (только Часть 1) Аудио 11: TrueHD Atmos, 8 ch, 3000 Kbps - Английский Скриншоты:
Все одноименные релизы в КлубеВремя раздачи: 24/7 (мультитрекерная раздача) Производство: США, Новая Зеландия / New Line Cinema, WingNut Films, The Saul Zaentz Company Жанр: фэнтези, приключения, драма Режиссер: Питер Джексон Актеры: Элайджа Вуд, Иэн Маккеллен, Шон Эстин, Вигго Мортенсен, Билли Бойд, Доминик Монахэн, Джон Рис-Дэвис, Орландо Блум, Шон Бин, Иэн Холм, Лив Тайлер, Кейт Бланшетт, Бернард Хилл, Кристофер Ли, Энди Серкис, Миранда Отто Описание: Сказания о Средиземье - это хроника Великой войны за Кольцо, войны, длившейся не одну тысячу лет. Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу. Тихая деревня, где живут хоббиты. Волшебник Гэндальф, придя на 111-й день рождения к своему старому другу Бильбо Бэггинсу, начинает вести разговор о кольце, которое Бильбо нашел много лет назад. Это кольцо принадлежало когда-то темному властителю Средиземья Саурону, и оно дает большую власть своему обладателю. Теперь Саурон хочет вернуть себе власть над Средиземьем. Бильбо отдает найденное кольцо своему племяннику Фродо, который пытается научиться справляться с тем страшным могуществом, которое дает ему кольцо… Продолжительность: 03:48:19 | 03:55:32 | 04:23:17 Качество видео: BDRemux Перевод: Дублированный, Профессиональный многоголосый, Авторский Субтитры: Русские, английские
|
|
|
|
|
JeffStronger ®
Стаж: 4 года
Сообщений: 95
Ratio: 952.415
Поблагодарили: 5864
100%
|
Прошу, не убегать сразу с раздачи! |
|
|
|
sergey267
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 12
Ratio: 3.859
12.88%
|
Дубляж всего фильма? или опять вставки перевода многоголоски на расширенные куски? |
|
|
|
Optimus
Uploader 104+
Стаж: 12 лет 4 мес.
Сообщений: 7568
Ratio: 2778.012
Раздал: 338.7 TB
Поблагодарили: 479821
31.89%
Откуда: Красноярск
|
sergey267 писал(а): | Дубляж всего фильма? или опять вставки перевода многоголоски на расширенные куски? | Аудио 1: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с Русский (DUB, Мосфильм + Позитив) |
|
|
|
King3214
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 143
Ratio: 11.546
100%
|
После перевода Гоблина, этот фильм не возможно смотреть в оригинальной озвучке. В оригинале он кажется таким скучным и нудным. Хотя поколение 2000-х вряд ли поймет даже половину шуток из Гоблинского перевода. (Хотя есть специальный сайт посвященный этому фильму в переводе Гоблина, где разбираются все шутки и вообще весь саундтрек). |
|
|
|
bhaktalesha
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 536
Ratio: 6.546
Поблагодарили: 2
100%
Откуда: Goloka
|
King3214 писал(а): | этот фильм не возможно смотреть в оригинальной озвучке |
оригинал есть оригинал, без окраски переводчика, как он есть. если хорошо знать английский, то смотреть только в оригинале, озвучка всегда примесь на уровне понимания языка,, это как в чистую воду добавить сахар, да она станет вкуснее, однако чистая вода полезней. |
_________________ xgpdx
|
|
|
typ4uk77
Стаж: 2 года 10 мес.
Сообщений: 3
Ratio: 2.582
0%
|
King3214 писал(а): | После перевода Гоблина, этот фильм не возможно смотреть в оригинальной озвучке. В оригинале он кажется таким скучным и нудным. Хотя поколение 2000-х вряд ли поймет даже половину шуток из Гоблинского перевода. (Хотя есть специальный сайт посвященный этому фильму в переводе Гоблина, где разбираются все шутки и вообще весь саундтрек). |
Гоблинский перевод убожество для "подпивасов" - шутки все расчитаны на любителей совка и гоблина в придачу, саундтрек - взять хиты того времени (коих в 10 раз больше выпускалось в год чем сейчас) и разбавить их музыкой из советских фильмов - ух это смекалку надо иметь (почитайте на досуге как появились смешные переводы, только не от самого Дмитрия Юрьевича (который на интервью с иностранцами просит переводчика, и не знает английский) человек за деньги любую часть своего тела продаст) а в целом как это все появилось, если что я 91 года рождения , и видел перевод на момент выхода и не один раз, что школьником не смешно было, что в осознанном возрасте, это как говорят сейчас - cringe. P.s. Я не осуждаю ваш выбор и не хочу никого обидеть, просто сравнить эпохальные диалоги оригинала с гоблином и счесть оригинал скучным - в первый раз слышу такое, я не могу сказать что мои знакомые все сплошь и рядом образованные интеллигенты, но ни один из них не назвал диалоги в фильмах скучными, даже те кто фентези не переносят на дух |
|
|
|
SergeyAms
RG NNM Club Video
Релизер
Стаж: 9 лет 2 мес.
Сообщений: 2267
Ratio: 58.798
Поблагодарили: 167139
29.49%
|
А что за ремастер? Когда и кем был выполнен? Судя по тому, что насыщенность зеленых оттенков гораздо выше чем у остальных цветов, скорее всего это самодельный HDR->SDR. p.s. Гоблинские "смешные" переводы - отстой. Как такое может нравиться - не понимаю. |
|
|
|
SergeyAms
RG NNM Club Video
Релизер
Стаж: 9 лет 2 мес.
Сообщений: 2267
Ratio: 58.798
Поблагодарили: 167139
29.49%
|
Автор, выложите, пожалуйста, английские дороги трилогии в DTS хотя бы в 768 kbps! Atmos-аппаратура еще далеко не у всех есть. Огромное спасибо заранее! |
|
|
|
JeffStronger ®
Стаж: 4 года
Сообщений: 95
Ratio: 952.415
Поблагодарили: 5864
100%
|
SergeyAms писал(а): | А что за ремастер? Когда и кем был выполнен? | https://www.amazon.com/Picture-Trilogy-Extended-Blu-ray-Remaster/dp/B09CGMTF6RДобавлено спустя 2 минуты 4 секунды: SergeyAms писал(а): | Автор, выложите, пожалуйста, английские дороги трилогии в DTS хотя бы в 768 kbps! Atmos-аппаратура еще далеко не у всех есть. Огромное спасибо заранее! |
Это ремукс, есть рипы с сжатыми дорожками) |
|
|
|
|
|
|