Автор |
Сообщение |
shamananime ®
RG Аниме
Стаж: 15 лет
Сообщений: 11096
Ratio: 13K
Поблагодарили: 51457
100%
Откуда: Shamanic Kingdom
|
冰剣の魔術師が世界を統べる Hyouken no Majutsushi ga Sekai o Suberu The Iceblade Sorcerer Shall Rule the World Маг ледяного клинка правит миром
Тип: TV Жанр: фэнтезиПродолжительность: 12 эп. по 25 мин. Количество серий: 12 Дата выпуска: c 06.01.2023 по 23.03.2023 Производство: Студия Yokohama Animation Lab / 横浜アニメーションラボАвтор оригинала: Микосиба НанаРежиссер: Таката МасахироСсылки: World-Art ANN AniDB MyAnimeList Сетка вещанияОписание:Все знают одного из сильнейших магов в мире — «Мага ледяного клинка», именно он три года назад помог своей стране одержать победу. Но мало кто знает его настоящее имя — Рэй Уайт. Пережив кровавую войну, Рэй поступает в престижную Академию Арнольда, желая обрести нормальную жизнь, которой у него никогда не было. Для достижения этой цели Рэй держит в секрете, что он «Маг ледяного клинка». Несмотря на то, что многие ученики презирают его из-за происхождения, он находит общий язык с гордой, но доброй Амелией Роуз, качком Эви Армстронгом и полуэльфийкой Элизой. Однако в Академии затевается заговор, и Рэю поручают выследить шпиона, мотивы которого остаются неясными. Чтобы защитить своих новых друзей, Рэй сделает все возможное, даже если ради этого придется столкнуться с прошлым. Язык озвучки: Японский Субтитры: Русские, Английские Перевод: официальный (crunchyroll) Качество видео: WEBRip Видео: AVC (High@L4), 1280x720 (16:9), ~23.976 fps, ~3999 Kbps Аудио: AAC LC, 2 ch, 44.1 kHz Скриншоты:
1 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Enters the Academy of Sorcery 2 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Begins His Practical Exercise 3 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Enjoys a Day Off 4 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Releases His Secret Power! 5 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Has an Unexpected Meeting on the Battlefield 6 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Dons a Mask 7 The Girl Who Became the World`s Strongest Sorcerer Infiltrates a Sorcery Academy 8 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Inspires the Rose 9 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Releases the Binds 10 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Sets Up a Maid Cafe 11 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Resonates with the Past 12 The Boy Who Became the World`s Strongest Sorcerer Unveils Akasa S1 Episode S1 Время раздачи: 24/7 (круглосуточно) (минимум до появления первых 3-5 скачавших) |
|
_________________ При любой непонятной ситуации в стране - качай и раздавай!
В связи с тем. что цены на харды полетели на Альфа Центавра, релизы прошлых сезонов раздаю по выходным.
|
|
|
ShantiSnyder
Uploader 100+
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 1771
Ratio: 27.429
Поблагодарили: 92
9.19%
Откуда: Apple
|
Где-то я это все уже видел... |
_________________ С зоной ведь так:с хабаром вернулся - чудо, живой вернулся - удача,патрульная пуля мимо - везенье, а все остальное - судьба.
|
|
|
Maxu6a
Стаж: 4 года 7 мес.
Сообщений: 3001
Ratio: 11.319
Раздал: 29.63 TB
Поблагодарили: 1465
97.57%
Откуда: Бульбалэнд
|
ShantiSnyder писал(а): | Где-то я это все уже видел... |
Каждый сезон от 1 до 3 тайтлов с одинаковым сюжетом: в академию вступает суперимба, которая притворяется лохом, до него докапываются все кому не лень и огребают в порядке очереди. |
|
|
|
DDDDFF
Стаж: 2 года 11 мес.
Сообщений: 205
Ratio: 25.198
Поблагодарили: 321
100%
|
очень проходной по графике и режиссуре, но пока решил до 3-х серий досмотреть. Что-то в есть в этом тайтле. Колеблюсь между оценками 6 и 7 из 10. Ждём гигачада Аноса... |
|
|
|
fedoRRRX
Стаж: 3 года 8 мес.
Сообщений: 13
Ratio: 67.092
91.84%
|
Обычно пофиг на "графоний", но тут... такое ощущение, что "неграм" дали на подработку в пэйнте побаловаться. Печально. |
|
|
|
Maxu6a
Стаж: 4 года 7 мес.
Сообщений: 3001
Ratio: 11.319
Раздал: 29.63 TB
Поблагодарили: 1465
97.57%
Откуда: Бульбалэнд
|
Нормальное такое условие для первогодок в своем первом практическом экзамене - позовешь на помощь - останешься на второй год... А че так слабо? Надо было сразу: "позовешь на помощь, мы придем и сами тебя шлепнем". Не ну а че хлеб переводить на бездарей, правильно? Шикарные методы преподавания у местной директрисы, по логике близки к Кагено из теней, наверное родственники. И ладно бы монстры были как в начальных локах: слаймы и кабанчики. Так нифига - там монстрилы в 2-3 раза больше человека. Шикарная система обучения, как аристократы вообще туда рискуют своих детей отдавать. |
|
|
|
progfz23
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 17.845
Раздал: 60.26 TB
100%
|
Maxu6a писал(а): | Нормальное такое условие для первогодок в своем первом практическом экзамене - позовешь на помощь - останешься на второй год... |
Мне кажется, здесь имеет место неточность перевода, которых в этом тайтле хватает - надмозги не стали заморачиваться разматыванием замысловатой фразы оригинала и влепили что-то отдаленно подходящее под контекст. |
|
|
|
Maxu6a
Стаж: 4 года 7 мес.
Сообщений: 3001
Ratio: 11.319
Раздал: 29.63 TB
Поблагодарили: 1465
97.57%
Откуда: Бульбалэнд
|
progfz23 писал(а): | Maxu6a писал(а): | Нормальное такое условие для первогодок в своем первом практическом экзамене - позовешь на помощь - останешься на второй год... |
Мне кажется, здесь имеет место неточность перевода, которых в этом тайтле хватает - надмозги не стали заморачиваться разматыванием замысловатой фразы оригинала и влепили что-то отдаленно подходящее под контекст. |
Да вроде лицензиаты переводят, а не какие-то фансаберы. Не должны так сильно косячить. |
|
|
|
progfz23
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 17.845
Раздал: 60.26 TB
100%
|
Я пока слабоват чтобы без словаря и справочника понять на слух нюансы того что там было сказано, но в рамках моих знаний это больше похоже на "да, это ваша первая практика, но на помощь не рассчитывайте, так и на второй год остаться не долго". |
|
|
|
ElSwanko
Куратор Аниме Модератор Музыки
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 20070
Ratio: 1201.516
Поблагодарили: 87015
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
|
Maxu6a писал(а): | лицензиаты переводят, а не какие-то фансаберы |
Ты не поверишь, но работают на лицензиатов все те же самые фансаберы, что и были. Других переводчиков всё равно нет. |
|
|
|
DDDDFF
Стаж: 2 года 11 мес.
Сообщений: 205
Ratio: 25.198
Поблагодарили: 321
100%
|
Фан-сервис тут ... своеобразный. Не простой гаремник будет. |
|
|
|
Tverdislav Yablochko
Стаж: 13 лет
Сообщений: 55
Ratio: 2.955
12.46%
|
Уважаемый Шаман, а что там с Tsundere Akuyaku Reijou Liselotte to Jikkyou no Endou-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san? Сори за оффтоп. Добавлено спустя 20 минут 22 секунды: ElSwanko писал(а): | Ты не поверишь, но работают на лицензиатов все те же самые фансаберы, что и были. Других переводчиков всё равно нет.
|
Мне вот интересно, а переводят с японского, или с английских сабов? Я часто в русабах замечал корявый перевод именно с английского, в духе "Нет пути!" Просто если с ансабом все работают, то тогда удивительно, что эти фансаберы такие незаменимые, ибо с этим кто угодно справится, имхо. |
|
|
|
ElSwanko
Куратор Аниме Модератор Музыки
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 20070
Ratio: 1201.516
Поблагодарили: 87015
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
|
Tverdislav Yablochko писал(а): | или с английских сабов? |
С ансаба, конечно, японистов у них нет. |
|
|
|
Murimonai
Стаж: 4 года 4 мес.
Сообщений: 513
Ratio: 5.907
Раздал: 6.096 TB
100%
|
ElSwanko писал(а): | С ансаба, конечно, японистов у них нет. |
Я глубоко впечатлен вашей уверенностью и ровно настолько же глубоко с вами не согласен. Потому что как минимум одновременный выход сабов потребовал бы просто молниеностной работы для переводчиков с ансаба. Так что по крайней мере тайтлы выходящие без задержек вполоне могут переводиться на английский и прочие языки параллельно, то бишь прямо с японского. Ну а все остальные... тут как знать, может и ансаб как источник. |
|
|
|
Maxu6a
Стаж: 4 года 7 мес.
Сообщений: 3001
Ratio: 11.319
Раздал: 29.63 TB
Поблагодарили: 1465
97.57%
Откуда: Бульбалэнд
|
Murimonai писал(а): | ElSwanko писал(а): | С ансаба, конечно, японистов у них нет. |
Я глубоко впечатлен вашей уверенностью и ровно настолько же глубоко с вами не согласен. Потому что как минимум одновременный выход сабов потребовал бы просто молниеностной работы для переводчиков с ансаба. Так что по крайней мере тайтлы выходящие без задержек вполоне могут переводиться на английский и прочие языки параллельно, то бишь прямо с японского. Ну а все остальные... тут как знать, может и ансаб как источник. |
А ты не думал, что они просто сначала переводят с японского на английский, а потом с английского на все остальные. Только они не выкладывают серии с онли ансабом, чтобы люди потом не перекачивали, а ждут пока переведут на все остальные языки и потом сразу вкидывают серию с мультисабом. |
|
|
|
|
|