Режиссер: Мария Игнатенко Актеры: Георгий Бергал, Клавдия Коршунова, Андрей Кривенок, Надежда Зеленова и др.
Описание: Марис — деревенский дурачок, воспитанный старшим братом. Следуя за братом, он уходит из мирной деревни и устраивается на военную службу. Там он встречает молодую женщину Лию, осужденную на смерть. Её глазами Марис видит себя. Для Лии и для всех, кто в будущем встретит его имя в архиве, Марис останется убийцей.
Дата мировой премьеры: 26 января 2022 Дата российской премьеры: 8 декабря 2022, «Каро»
Релиз от:NNMClub
Продолжительность: 01:35:31 Качество видео: WEBRip Перевод: Не требуется (русский) Субтитры: отсутствуют
В российском кино существует не так много художественных полотен на тему Холокоста, и, пожалуй, нет ни одного, где затрагивались бы вопросы коллаборационизма и роли мирного населения в грабеже и массовом истреблении евреев.
Спасибо за рецензию, fibi768. Но давайте уточним - по Вашей же ссылке - что
В связи с чем простой вопрос к автору приведенной Вами рецензии: причем тут "российское кино" и, надо полагать, российское "массовое истребление евреев"?
Рискну ответить на вопрос, адресованный не мне )
Чуть подняв взгляд мы видим -
Производство: Россия, Израиль, Германия Режиссер: Мария Игнатенко Актеры: Георгий Бергал, Клавдия Коршунова, Андрей Кривенок, Надежда Зеленова и др.
Почему бы русским не снять кино по книге автора, родившегося в СССР хоть и с литовской фамилией? По поводу "надо полагать" не советую полагать, а посмотреть кино и только затем рефлексировать
Отчего же? Если "рискнули" не полениться найти и привести здесь цитату (с акцентом на российское кино но отчего то пропущенным первоисточником всей истории), значит и Вам тоже - Вы же это разделяете, иначе бы не цитировали. Откуда мне знать, быть может Вы ее и автор )) Да и обращение у меня к Вам, чуть подняв взгляд увидите... Вы все правильно поняли.
fibi768 писал(а):
Чуть подняв взгляд мы видим - Производство: Россия, Израиль, Германия Режиссер: Мария Игнатенко Актеры: Георгий Бергал, Клавдия Коршунова, Андрей Кривенок, Надежда Зеленова и др.
Незачот. Почему Коршунову не подчеркнули? Не любите имя Клава? ))
Напомню, что тот же фильм Битва за Севастополь тоже снимался российским режем, с российскими актерами, поющей российского Цоя Гагариной, про родившуюся в Российской империи (цитата по Википедии) Людмилу Михайловну Павличенко (про сам Севастополь здесь вообще умолчим). Что однако не помешало именовать фильм украинским, даже изменить название «Незламна». Аргументом было финансирование фильма. Таким образом, согласно данному аргументу, уместно ли считать российским фильм, профинансированный Германией и конторой бывших сбежавших в Израиль соотечественников Antipode, сторонников российского оппозиционного движения политкаторжанина Алеши, премьера которого прошла ровно год назад на кинофестивале в Голландии, а закрытый спецпоказ в России - пару недель назад в пресловутом Ельцин Центре (и то не сказал бы что успешно). Да нет никакой рефлексии, не заблуждайтесь. «Кто девушку ужинает, тот ее и танцует», всем давно известно. Может именно по этой причине в фильме скромно не названа страна происхождения Литва, говорят почему то на латышском (Литва и Латвия это разные гос-ва если что), а все вопросы адресуют вдруг российскому кино? Как и высказывания одного из продюсеров ленты Одинцова: (цитирую) - Намеренно ли мы вводим зрителя в заблуждение? Нам совершенно все равно.
fibi768 писал(а):
Почему бы русским не снять кино по книге автора, родившегося в СССР хоть и с литовской фамилией? По поводу "надо полагать" не советую полагать, а посмотреть кино и только затем рефлексировать
А почему бы самим литовцам не снять про свой Холокост в Вильнюсе, родившимся в СССР хоть и с украинской фамилией - про Холокост в Киеве, родившимся в Израиле хоть и с еврейской фамилией - про террор на оккупированных землях Палестины? Еще вот веселые кинофестивальные голландцы могут снять как в годы войны насильно сотнями и тысячами насильно стерилизовали своих женщин по арийским методичкам чистоты расы. Почему за вас этим снова должны заниматься русские - мы уже сняли в свое время "Обыкновенный фашизм", который нынче цитируемый Вами автор считает "недостаточным"... Про посмотреть кино я выше уже вполне ясно отписался. А с советами я как нибудь уж сам разберусь. Лучше поосторожней с "СССР хоть и с украинской фамилией", брякните еще на Крещатике ненароком, не поймут... доказывай потом что "это другое" )))
fibi768
Стаж: 13 лет 2 мес.
Сообщений: 2047
Ratio: 1.625
100%
Откуда: Союз нерушимый
Приятель, вы переели пропаганды. Пар нужно спускать на спортплощадке, а не в комментах под художественным фильмом.
По поводу русский не русский. Если человек живет в России, имеет паспорт РФ, снимает кино на русском языке - он разве не русский? Вне зависимости от полит.убеждений, финансирования и.. сексуальных наклонностей. Кино может быть лживым, с повесточкой, да, блин, каким угодно, но не переставать от этого быть русским.
Как великий русский поэт негр Пушкин, великий русский поэт кореец Цой и великий русский поэт еврей Бродский.
Смотрите проще - хорошее кино или нет, остальное вторично.
maldoror666
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 5416
Ratio: 18.916
100%
Начнем с того что мы не приятели. И мои вопросы к Вам нас таковыми никак не делают и не обязывают ими быть. Особенно с таким отношением как "рефлексировать", "переели пропаганды", "пар нужно спускать"...
Спасибо что так печетесь о русскости. Что даже вспомнили что Пушкин негр - давно такого не слышал, наверное это больше привилегия иностранцев. И вероятно потому что он негр его памятники эти иностранцы по всей своей стране спешно сносят. (Хотя вот французское посольство как раз вчера объявило Пушкина «африкано-французским деятелем с русскими корнями»). Хотя ставить в один ряд Пушкина, Цоя и Бродского с создателями сего фильма выглядит весьма странно. Об их национальной принадлежности, впрочем, никто речи не вел - Вы внимательно читаете? Вопрос был о "национальности" самого фильма, и это не одно и то же. "Снимает кино на русском языке - он разве не русский?" - нет, если снимает на каком угодно языке Германия, то это уже немецкое кино. Или Израиль - он уже русский?
Вот Вам на Вашу демагогию еще примеры из истории - с 1931 по 1932 гг. Сергей Михалыч Эйзенштейн с Григорием Александровым снимали знаменитую "Да здравствует Мексика!". С тех пор уже 91 (!) год мы не можем в России получить оригиналы или какие-то копии фильма. Потому что он считается американским, и по этой причине не отдается. Еще пример: в 1990 по заказу ЮНЕСКО для альманаха Comment vont les enfants Ролан Антонович Быков снял свой последний фильм «Я сюда больше никогда не вернусь» («Люба»), очень мощный, тяжелый, рвущий, с Ниной Гончаровой, Еленой Санаевой, камерой великого Георгия Рерберга и музыкой Шнитке, снятый Мосфильмом. ЮНЕСКО так и не отдало авторам ни одной копии фильма, и все что мы на сегодня имеем - это плохую запись с итальянского спутникового канала, но спасибо хоть за это - хотя я знаю кто писал, и никакого отношения к ЮНЕСКО это не имеет. Можно вспомнить и про фильм другого великого режиссера Сергея Федоровича Бондарчука "Тихий Дон". Когда итальянский банк изъял все киноматериалы и конфисковал на 80% уже снятый фильм.
Именно об этом я и вел речь, жаль что Вам было лень голову включить. Или все они не русские? Можно конечно продолжить про упомянутый "Тихий Дон" - например, почему главного героя Григория Мелехова там играл открытый гей и не является ли это откровенным издевательством над классикой. Но Вы же написали смотреть проще, хорошее кино или нет. Про "хорошее кино" о Холокосте. Тему пропаганды затронули Вы, приведя выше сомнительную рецензию, на которую возникли вопросы. И художественность самого фильма, тем более поставленного по реальным документальным событиям, этих вопросов не отменяет. В таком кино нет "вторичности" - как нет ее, например, в "Иди и смотри". А какие-то "сексуальные наклонности" лучше оставьте при себе - мне они у Вас совсем не интересны. Аминь.
fibi768
Стаж: 13 лет 2 мес.
Сообщений: 2047
Ratio: 1.625
100%
Откуда: Союз нерушимый
Дружище, я вас упорно держу в приятелях и не собираюсь из них исключать, вы мне приятны, у нас беседа.
Но вы кино, для начала, посмотрите, ок, а то диалог какой-то беспредметный
В фильме основной акцент на эстетике, смутные, туманные, образы и прочее сфумато, рожденное восприятием не совсем здорового главного героя. Авторы играются в художественные образы, нестандартную подачу, композицию и пр. инструменты художника. Получилось или нет, судить будем индивидуально.