Мама (1976) DVDRip [H.264/1080p-LQ] [hand made Remastered Upscale AI]Производство: СССР, Мосфильм, Румыния, Romania Film, Франция, Ralux Film Жанр:мюзикл, фэнтези, семейный
Режиссер: Элизабета Бостан Актеры: Людмила Гурченко, Михаил Боярский, Савелий Крамаров, Валентин Манохин, Джордже Михаица, Флориан Питиш, Вера Ивлева, Евгений Герчаков, Олег Попов, Наталья Крачковская, Марина Поляк, Виолета Андрей, Паула Радулеску, Василе Менцель, Лилиана Петреску, Лулу Михаеску, Пётр Дегтярёв, Тимур Асалиев, Адриан Кристя, Матей Оприш
Описание: Незатейливый сюжет старой сказки о Волке, который обманом выкрал у Козы ее козлят, предстаёт в новой, остроумной и занимательной музыкальной интерпретации, созданной международным творческим коллективом.
7.8/101,492 Возраст:0+ (для любой зрительской аудитории)
Релиз от:t0P.Az
Продолжительность: 01:23:11 Качество видео: DVDRip
Использовал Tipard Video Converter, Topaz Video AI, Vidmore Video Enhancer, Movavi Video Converter.
- Фильм вышел на трех языках: русском, английском и румынском. Каждая сцена переснималась отдельно на каждом из этих языков и поэтому хронометраж и порядок сцен во всех трёх версиях отличается. - В русской версии главные герои (Серый Волк, тетя Маша — Мать Коза) поют сами, детей озвучивает Клара Румянова, в английской и румынской версиях советские актёры только воспроизводили соответствующую артикуляцию, а сами впоследствии были продублированы. - По словам Михаила Боярского, советская версия получилась хуже других, так как для английской версии каждая сцена снималась в пять-шесть дублей, для румынской — по три, а для русской оставалось мало съемочного времени и поэтому для неё отводился только один дубль. - Монтировался фильм в разных странах: русская — в СССР, румынская — в Румынии, английская — во Франции. - В фильме снимались солисты балета Государственного Академического Большого Театра СССР. - В фильме принимали участие: Первый Московский "Цирк на льду", Московский Государственный "Балет на льду", Московский детский балет на льду.
Лучшая версия - румынская. Это и не удивительно - режиссер из этой страны. В румынской версии тексты песен, голоса актеров и музыкальное оформление сведены гармонично... буквально - рок-опера для детей (очень похоже на ИХС). В русской версии голоса вынесены на первый план, а звук погашен - особенно досталось басам и барабанам... некоторые смешные сцены вырезаны по причинам 16+... фильм спасает эмоциональная игра Гурченко и Боярского. Ну а французы со своей английской версией явно переусердствовали - смысл и разговоры погашены, зато шума и мельтешни много. Хотелось бы дождаться цифровой реставрации от румын... ну а если у кого-то получится наложить на такую версию русский текст, было бы здорово - сложно, но можно
К сожалению - это не верно. На дальних планах, да и на общих, нарушается геометрия лиц, что выглядит совершенно отвратительно.
Да вы правы. Например 14:40-14:42 Савелий Краморов с "Зомби глазом" да и другие не лучше AI у Topaz не вытягивает. Надо весь фильм разбивать на эпизоды или делать несколько проходов с разными пресетами, а потом сшивать Можно это буду не я
РџСЂРСвЂВВВВВВВВВвет! Кажется, ты Р В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВВВспользуешь AdBlock - Р В Р’В Р РЋР’ВВВВВВВВВРѕРіСѓС‚ быть РЅРµРТвЂВВВВВВВВВоступны некоторые функцРСвЂВВВВВВВВВР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВВВ. Добавь нас РІРСвЂВВВВВВВВВсключенРСвЂВВВВВВВВВР РЋР РЏ, пожалуйста.