Тёмная материя / Dark Matter (2024) WEB-DL [H.265/2160p] (сезон 1, серии 1-9 из 9)Производство: США / Matt Tolmach Productions, Sony Pictures Television Жанр:фантастика, триллер, драма
Описание: Физик Джейсон Дессен из Чикаго оказывается в альтернативной версии свой жизни. Чтобы вернуться к своей семье, он должен будет пройти через ряд параллельных реальностей и столкнуться с альтернативной версией самого себя.
Релиз от:RG Зарубежные сериалы Продолжительность: ~00:45:00 серия Качество видео: WEB-DL Перевод: Многоголосый профессиональный (HDRezka, LostFilm, Jaskier, TVShows, NewComers, Red Head Sound) Язык озвучки: Русский, Украинский, Английский Субтитры: Русские (Forced, Full), Украинские, Английские (Full, SDH), Иврит
Видео: НЕVC/H.265, 3840x1920, ~20.6 Мbps Аудио 1: Е-AC3, 6 ch, 768 Kbps - русский (MVO, HDRezka) Аудио 2: Е-AC3, 6 ch, 768 Kbps - русский (MVO, LostFilm) Аудио 3: Е-AC3, 6 ch, 768 Kbps - русский (MVO, Jaskier) Аудио 4: AC3, 6 ch, 384 Kbps - русский (MVO, TVShows) Аудио 5: Е-AC3, 6 ch, 768 Kbps - русский (MVO, NewComers) Аудио 6: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (MVO, Red Head Sound) Аудио 7: Е-AC3, 6 ch, 768 kbps, украинский (MVO DniproFilm) Аудио 8: E-AC3 JOC, 6 ch, 768 Kbps - английский
Дорожка №1 получена путём наложения чистых голосов на центр декодированного оригинала. Работа со звуком - Belshaman и Andron1975 (DVT) Спасибо студии Jaskier и FredDie Bulsara за предоставленные голоса. Дорожки №2 и №3 получены путём наложения выделенных голосов на центр декодированного оригинала. Работа со звуком - Andron1975 (DVT) Дорожка №5 получена путём наложения чистых голосов на центр декодированного оригинала. Работа со звуком - Andron1975 (DVT). Спасибо студии NewComers за предоставленные голоса. Спасибо torislav и mazerator за forced субтитры HDRezka, а так же дорожку TVShows. Спасибо legsik за исходную дорожку DniproFilm
Заинтересовало то, что присутствует перевод от Лост-ов - они вроде на переводе отбросов замечены не было. Но качну когда будет всё - не люблю обрывов на самом интересном месте.
invisev
Стаж: 3 года 9 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 95.282
Раздал: 18.41 TB
100%
Судя по первым двум сериям, сериал похож на фильм Семьянин с Николасом Кейджем: тоже поднимается проблема выбора карьеры или семьи. Только в фильме переключение от таймлайна с карьерой на таймлайн с семьёй было формально необходимым волшебством. А в этом сериале можно путешествовать между миром с карьерой и миром с семьей. Ну и также показаны отличия в сложившемся в зависимости от выбранного пути характере: мягкий семьянин против жесткого карьериста.
Пока на фоне фильма история выглядит вторично, посмотрим, что будет дальше.
...
После третьей серии стало понятно, что фантастическая составляющая сериала нужна только для приманивания зрителя. Бегают, стреляют - наводят суету на ровном месте, убивая без повода. Всё это можно было делать без шайтан-коробки для перемещения между мирами.
pichi-neg
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 375
Ratio: 7.016
5.87%
Замах в конце 3 серии конкретный, только бы не сдулись в 4. А то бывает, показывают в конце серии что-то такое, что провал прям круто (для заманухи) а как серия выходит, смотришь, там всё уныло и пресно на самом деле.
invisev
Стаж: 3 года 9 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 95.282
Раздал: 18.41 TB
100%
bah_denis писал(а):
Заинтересовало то, что присутствует перевод от Лост-ов - они вроде на переводе отбросов замечены не было.
Вот ещё переводили бы они нормально:
"Transistor-based silicon qubits for quantum and healing processors" перевели как "Силиконовые ячейки памяти для квантовых процессоров"
Выражение "Кремниевые кубиты" уже несколько лет используется в русскоязычных статьях о квантовых компьютерах. А "силиконовый" - гибкий материал для заделки швов и кукол для забав.