Бюро магических услуг / The Portable Door (2023) BDRip [H.264]Производство: Австралия / The Jim Henson Company, Story Bridge Films, MEP Capital Жанр:фэнтези, комедия, детектив, приключения
Описание: Самые обычные клерки работают в весьма необычной фирме. Здесь распутывают самые странные происшествия и занимаются поисками магических артефактов. Непримечательная парочка стажеров — исполнителей среднего звена, даже не подозревает, во что ввязалась, и думает лишь о том, как бы разобраться с рутиной до ужина, желательно не изменив ход истории и не повергнув Вселенную в хаос временных парадоксов. Иначе повышения им точно не видать.
Возраст:12+ (зрителям, достигшим 12 лет)
Релиз от:-=DoMiNo=- Продолжительность: 01:55:56
Качество видео: BDRip Перевод: Дублированный (Велес), многоголосый профессиональный (Jaskier) Язык озвучки: русский Субтитры: Русские, английские (Full, SDH)
Если The Portable Door - это портативная дверь, то для чего брехать, что название фильма - Бюро магических услуг?
lefthander183
Стаж: 12 лет 3 мес.
Сообщений: 586
Ratio: 11.126
Раздал: 10.81 TB
100%
oldkommunist писал(а):
Если The Portable Door - это портативная дверь, то для чего брехать, что название фильма - Бюро магических услуг?
Наши локализаторы уже давно не переводят названия фильмов, а выдумывают свои, чтобы завлечь в кинотеатры побольше народу. При этом им плевать, что авторы фильмов творчески мучились, придумывая им названия. "Только бизнес, ничего личного".
Darklight
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 1100
Ratio: 21.398
Поблагодарили: 599
81.13%
lefthander183 писал(а):
При этом им плевать, что авторы фильмов творчески мучились, придумывая им названия. "Только бизнес, ничего личного".
Зачастую у западаных и восточных фильмов эти вымученные названия - абсолютно не выразительны! Даже у данного фильма - название "Портативная дверь" - не особо удачное (удачнее было бы "Магическая дверь", или "Дверь в мир магии"), но это ещё далеко не "дно" фантазии западных/восточных продюсеров (а порой у них просто названия специфичны для их культуры) - такими оригинальными названиями в России аудиторию привлечь будет сложно. Вот и выпендриваются. Но да - частенько перебарщивают! А порой и накладки возникают - когда под "российским псевдонимом" затем (а порой и ранее) выходит оригинальное название фильма! В данном случае - повествование в фильме скорее именно про бюро магических услуг, а дверь - это только мимолётная затравка!