Маска / The Mask (1994) BDRemux [VC-1/1080p] «Был никем - стал героем»Производство: США / Dark Horse Entertainment, New Line Cinema Жанр:комедия, фэнтези, криминал
Режиссер: Чак Рассел Продюсер: Анн Бюргюн, Майкл Де Лука, Роберт Энгелман Актеры: Джим Керри, Кэмерон Диас, Питер Ригерт, Питер Грин, Эми Ясбек, Ричард Джени, Орестес Матасена, Тим Бэгли, Нэнси Фиш, Джонни Уильямс
Описание: Скромный и застенчивый служащий банка чувствует себя неуверенно с красивыми девушками и вообще рядом с людьми. Волей судьбы к нему попадает волшебная маска, и Стенли Ипкис приобретает способность превращаться в неуязвимое мультяшное существо с озорным характером.
Возраст:12+ (зрителям, достигшим 12 лет) Рейтинг MPAA:PG-13 (детям до 13 лет просмотр нежелателен)
Релиз от:-JokeR- Продолжительность: 01:41:12 Качество видео: BDRemux 1080p Перевод: Дублированный, профессиональный (многоголосый, двухголосый закадровый), авторский, любительский (одноголосый, закадровый) Язык озвучки: Русский, украинский, английский Субтитры: Русские (forced, full x3), украинские (forced) английские (full, SDH)
Видео: VC-1 Video, 1920x1080, (16:9), ~19 Mbps, 23.976 fps Аудио 01: DTS-HD MA, 6 ch, 2240 Kbps - Русский (MVO, Киномания) Аудио 02: AC3, 2 ch, 384 Kbps - Русский (DUB, Watchman Voice (с переводом песен)) Аудио 03: AC3, 2 ch, 384 Kbps - Русский (DUB, Watchman Voice (без перевода песен)) Аудио 04: AAC, 6 ch, 317 Kbps - Русский (DUB, Something Cool) Аудио 05: AC3, 2 ch, 224 Kbps - Русский (DUB, Iron Voice) Аудио 06: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Русский (MVO, НТВ / ТНТ / Ren-TV) Аудио 07: AC3, 3 ch, 448 Kbps - Русский (MVO, НТВ+) Аудио 08: AC3, 6 ch, 448 Kbps - Русский (MVO, R5 CP Digital / Медиа-Комплекс) Аудио 09: AC3, 6 ch, 384 Kbps - Русский (MVO, FDV) Аудио 10: DTS, 6 ch, 755 Kbps - Русский (MVO, DDV / Superbit / Extrabit) Аудио 11: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Русский (DVO, Мосфильм / Аргус-СВ / кинотеатральный) Аудио 12: AC3, 2 ch, 224 Kbps - Русский (DVO, Премьер Видео Фильм) Аудио 13: AC3, 2 ch, 256 Kbps - Русский (DVO, SDI Media Latvia / TV1000) Аудио 14: DTS-HD MA, 6 ch, 2238 Kbps - Русский (AVO, Горчаков) Аудио 15: DTS-HD MA, 6 ch, 2238 Kbps - Русский (AVO, Санаев) Аудио 16: DTS-HD MA, 6 ch, 2134 Kbps - Русский (AVO, Гаврилов) Аудио 17: DTS-HD MA, 6 ch, 2242 Kbps - Русский (AVO, Кашкин) Аудио 18: DTS-ES, 6 ch, 755 Kbps - Русский (AVO, Живов) Аудио 19: AC3, 1 ch, 192 Kbps - Русский (AVO, Латышев (Хрусталёв)) Аудио 20: AC3, 6 ch, 384 Kbps - Русский (AVO, Диктор CDV) Аудио 21: DTS-HD MA, 6 ch, 2249 Kbps - Русский (VO, Котов) Аудио 22: AC3, 6 ch, 448 Kbps - Русский (VO, Яковлев (Фёдоров)) Аудио 23: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Русский (VO, Байков) Аудио 24: AC3, 6 ch, 448 Kbps - Русский (VO, SillyCat Studio) Аудио 25: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Русский (VO, Коршунов (Flamey)) Аудио 26: AC3, 2 ch, 256 Kbps - Русский (VO, женский неизвестный) Аудио 27: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Украинский (DVO, 1+1 / VHS) Аудио 28: AC3, 2 ch, 320 Kbps - Украинский (DVO, ICTV / Новий канал) Аудио 29: TrueHD, 6 ch, 1573 Kbps - Английский (Original BD) Аудио 30: AC3, 6 ch, 640 Kbps - Английский (Original Compatibility Track) Аудио 31: DTS-ES, 7 ch, 755 Kbps - Английский (Original DVD) Аудио 32: AC3, 2 ch, 96 Kbps - Русский (Commentary by Director Chuck Russell (одноголосый перевод)) Аудио 33: AC3, 2 ch, 96 Kbps - Русский (Commentary by Director Chuck Russell, New Line Cinema Co-Chairman Bob Shaye, Writer Mike Werb, Executive Producer Mike Richardson, Producer Bob Engelman, Visual Effects Supervisor Scott Squires, Animation Supervisor Tom Bertino and Cinematographer John Leonetti (одноголосый перевод)) Аудио 34: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Английский (Commentary by Director Chuck Russell) Аудио 35: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Английский (Commentary by Director Chuck Russell, New Line Cinema Co-Chairman Bob Shaye, Writer Mike Werb, Executive Producer Mike Richardson, Producer Bob Engelman, Visual Effects Supervisor Scott Squires, Animation Supervisor Tom Bertino and Cinematographer John Leonetti)
Все русские HD-дорожки получены наложением чистого голоса на центр декодированного Dolby TrueHD.
В переводе Мосфильм имеются 2 короткие вставки из перевода НТВ.
Дубляж Watchman Voice последней редакции, предоставлен специально для этого релиза. Дубляж Something Cool добавлен без перекодирования.
Исходная 5.1 дорожка Iron Voice дутая, неправильно собрана, была преобразована в стерео.
Дорожка НТВ+ - Гибрид стерео-даунмикса оригинальной TrueHD и исходной качественной НТВ+ стерео AC3 448 kbps. ~170 врезок оригинала, то есть практически вся музыка, пиф-пафы и эффекты. От исходной AC3 НТВ+ остались только диалоги. Склейки аккуратны и максимально сбалансированы по громкости и панораме. В итоге существенно восстановлена оригинальная динамика и частотная характеристика звукового ряда. Для пущего адреналину оставлен LFE (не шибко обильный и жирный, но пусть будет).
Дорожка TV1000 - Примерно то же, что и НТВ+ Только исходник значительно хуже (особенно звучание войсовера), мороки больше (более 250 врезок) При этом озвучка так себе на мой вкус. Даже не знаю, зачем угрохал столько времени и сил на это. В отличие от НТВ+ здесь нет LFE. Исправлена куча ошибок в сабах от Subzero и исправлен тайминг сабов от Ray.