Маленькая мисс счастье / Little Miss SunshineЖанр:комедия, драма Выпущено: США Продолжительность: 01:42:34 Перевод: Профессиональный (многоголосый), оригинал Субтитры: Русские, английские
Режиссер: Джонатан Дантон, Валери Фарис В ролях: Тони Колетт, Эбигайл Бреслин, Грег Кинер, Пол Дано, Алан Аркин, Стив Карелл
Описание: Олив - маленькая девочка, мечтающая победить на конкурсе «Маленькая мисс Счастье». Ее семья тоже хочет, чтобы мечта Олив осуществилась, но они столь обременены своими собственными причудами, неврозами, и проблемами, что едва могут ей помочь.
Отец Олив, Ричард, почти не общается с дочерью, а лишь поддерживает отношения с ее матерью. Ее дядя Фрэнк, известный ученый, пытался покончить жизнь самоубийством после неудачного романа с аспирантом-мужчиной. Ее брат Двэйн, фанатический последователь Ницше, принял обет молчания, что еще больше отдалило его от семьи. Дедушка Олив хоть и наркоман, но он единственный человек в семье, кто готов помочь Олив подготовиться к конкурсу.
И все сойдется к тому, что вся семья соберется вместе и отправится в далекую Калифорнию, чтобы Олив смогла участвовать в конкурсе «Маленькая мисс Счастье».
2 "Оскара" в 2006 году (сценарий и мужская роль второго плана (А.Аркин), специальный гран-при режиссерам (Deauville Film Festival), приз зрительских симпатий (San Sebastián International Film Festival), приз зрительских симпатий на кинофестивале в Стокгольме, а также номинация на Золотой Глобус и награды обществ кинокритиков Лос-Анджелеса и Вашингтона. Фильм не мог попасть на экраны в течение пяти лет (из-за финансовых проблем). На фестивале Санденс его купили представители компании Fox Searchlight (независимое подразделение компании "XX-й век Фокс"), что и дало возможность картине появиться на экранах.
_________________ Совесть - как хомяк. Или спит или грызет...
y3u
Стаж: 16 лет 4 мес.
Сообщений: 9
Ratio: 16.669
0.43%
Классный фильм. В кино показывали с субтитрами, получил удовольствие от просмотра, а недавно показывали по телеку с профессиональным переводом - не понравилось, имхо, дубляж вредит.
urbanpate
Стаж: 15 лет 4 мес.
Сообщений: 4
Ratio: 9.827
7.41%
Откуда: moscow
y3u писал(а):
Классный фильм. В кино показывали с субтитрами, получил удовольствие от просмотра, а недавно показывали по телеку с профессиональным переводом - не понравилось, имхо, дубляж вредит.
так значит по телику плохой был перевод? слава богу, а то меня совесть мучала что не смогла посмотреть) до этого только 2 раза с гаражной озвучкой смотрела)