Как лучше раздавать? |
Видео отдельно, субтитры - отдельно |
|
42% |
[ 29 ] |
Всё в матрёшку (MKV), лучше одним файлом |
|
16% |
[ 11 ] |
MKV если перевод хороший/финальный |
|
36% |
[ 25 ] |
Кто здесь? |
|
4% |
[ 3 ] |
|
Всего голосов : 68 |
|
Автор |
Сообщение |
Anon ®
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 1104
Ratio: 12.687
Поблагодарили: 4883
100%
|
Такой вопрос. При создании нового релиза лучше раздавать равки отдельно, субтитры - отдельно, или запихивать всё в матрёшку и раздавать одним файлом?
Основной плюс - что в mkv можно засунуть и русские и английские сабы, и удобно переключать их если хочется посмотреть на английском. Туда же можно запихать шрифты, пометку nnm-club^anime и прочие прелести.
Но. Если перевод сырой, и через неделю переводчик что-то исправит, то просто заменить небольшой файлик уже не получится. При пере-сборке mkv придётся полностью перекачивать весь файл.
Второй минус - если у кого-то есть такая же равка, то он смог бы легко присоединиться к раздаче, просто докачав файлы субтитров. При само-сборных mkv это не получится, всем придётся качать всё с нуля, даже если такие же равки были.
Кто что по этому поводу напишет, как лучше?
Добавлено спустя 8 минут 27 секунд:
Опрос касается в первую очередь "наших" равок, качаемых напрямую из японских п2п, а не хлама типа S^M. Поэтому вероятность что у других пользователей будут такие же файлы минимальная. |
_________________ Сайонара
|
|
|
HOOH
Стаж: 17 лет 11 мес.
Сообщений: 324
Ratio: 26.518
100%
Откуда: Msk
|
А много DVD-проигрывателей поддерживают mkv? Это третий минус, который снимает все плюсы |
|
|
|
Anon ®
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 1104
Ratio: 12.687
Поблагодарили: 4883
100%
|
HOOH много проигрывателей поддерживают внешние субтитры в виде ASS-файлов с custom шрифтами? |
_________________ Сайонара
|
|
|
HOOH
Стаж: 17 лет 11 мес.
Сообщений: 324
Ratio: 26.518
100%
Откуда: Msk
|
На начало 2006 года, поддержка матрешки- контейнера заявлена в DVD-проигрывателе Zensonic Z500, на осень 2007 года, заявлена поддержка в DVD-проигрывателе Dune HD Ultra. У меня не поддерживается, но сабы (ssa/ass) в основном беру с Кейджа, проблем нет. Как у других - не знаю. Конечно, если смотреть на компе, mkv - удобнее. |
|
|
|
ElSwanko
Куратор Аниме Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21065
Ratio: 1283.814
Поблагодарили: 91353
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
|
Имхо - видео отдельно, сабы отдельно. alex14n писал(а): | много проигрывателей поддерживают внешние субтитры в виде ASS-файлов с custom шрифтами |
сабы переделать/скачать проще, чем разбирать mkv, что б подготовить для просмотра на железе... т.ч. первый пункт... |
|
|
|
Tark
Зам. Куратора Аниме
Стаж: 17 лет 10 мес.
Сообщений: 2769
Ratio: 58.317
Раздал: 8.797 TB
Поблагодарили: 4599
100%
Откуда: Питер
|
Все чаще стали попадаться уже собранные mkv с raw видео и наложенными сабами, из которых можно свободно вырезать лишние дороги/сабы, засунуть свое и выдавать на раздачу.. В avi равки интересующих меня аниме почти не найти.. Минус - да, невозможно подключиться к раздаче тем, у кого есть аналогичная равка, но это единственный минус..
Я не смотрю видео на DVD-плеере, у меня и телевизора-то нет, поэтому нет и плеера... К тому же мне хочется, чтобы в папке с релизом были только видеофайлы и больше ничего, к тому же формат mkv еще и сжимает дополнительно видео, размер получается меньше.. Так что я за третий вариант, если перевод финальный.. Если есть avi равка и нет уверенности в качестве перевода, то лучше уж так, если же все тип-топ - лучше матрешку, имхо |
_________________ И помните: просмотр аниме прививает людям кучу странных фетишей должную широту взглядов.
Скриншоты к HD должны быть в png. Правила размещения Аниме, Манга и Арт, OST |
|
|
utgarda_loki
Гость
|
Проголосовал за третий вариант. Ящик - зло, я всё равно его не включаю, всё смотрю на компьютере, а разобрать матрешку при необходимости - плёвое дело. |
|
|
|
Lin Thei
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 800
Ratio: 4.796
Поблагодарили: 1225
100%
Откуда: Narva
|
3-ий вариант.... ни когда небыло в падлу скачать пару сотен метров.. другая проблема сиды/релизеры которые набирают по пол сотни раздач... и скорость из-за этого ниже плинтуса... |
_________________ Epic Fail
|
|
|
kolb
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 98
Ratio: 8.266
Поблагодарили: 1239
100%
|
Предпочитаю держать яйца в разніх корзинах. Матрешка решает несуществующую проблему. |
|
|
|
t1nker
Стаж: 17 лет 9 мес.
Сообщений: 847
Ratio: 30.39
Поблагодарили: 7139
100%
|
Проголосовал бы за 2, но проголосовал за 1, т.к. субы не проблема сделать(относиться к тем, кто хотябы знает немного англ. и яп. язык) и найти. Плюс кто хочет сделает для себя матроску, сделает, а нете полно статей как это сделать. Мне лично удобнее когда всё по раздельности, взял в руки и отредактировал, чтобы лишнии 5 мин не гемороиться. |
|
|
|
Anon ®
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 1104
Ratio: 12.687
Поблагодарили: 4883
100%
|
t1nker писал(а): | Мне лично удобнее когда всё по раздельности |
ну в таком случае должно быть всё равно, переклеить матрёшку ничем не сложнее чем собрать из отдельных частей. t1nker писал(а): | субы не проблема сделать |
а если не секрет, ты реально занимаешься переводами? что-то переводишь и выкладываешь свои сабы? |
_________________ Сайонара
|
|
|
t1nker
Стаж: 17 лет 9 мес.
Сообщений: 847
Ratio: 30.39
Поблагодарили: 7139
100%
|
Код: | ну в таком случае должно быть всё равно, переклеить матрёшку ничем не сложнее чем собрать из отдельных частей. |
Лишнее 5 минут не хочу трать на это, из-за этого 1 вариант, смотрите мой фтп... Код: | а если не секрет, ты реально занимаешься переводами? что-то переводишь и выкладываешь свои сабы? |
Перевожу для себя, делаю наброски и всё, тайминг и всё остальнге, как 2 пальца не фиг делать, главное чтобы желание. Вотъ из-за этого и мотрю HS, а потом raw, чтобы знать что о чём, лишнее скачать 200 метров не проблема, потом удалить! (если надо кого-то научить делать тайминг и всё остальное в ЛС или читать внимательнее форум обсуждение(прикрепите плс темы, если не сложно, которые я сделал кроме жанров наверное...)..)Выкладывать свои переводы не собираюсь и они не доступны на фтп, и никогда не будут(закён !!!Остальное не буду обсуждать, т.к. завтра вставать рано, уфол спать. ПыСЫ: Я был пьян кады песал это |
|
|
|
t1nker
Стаж: 17 лет 9 мес.
Сообщений: 847
Ratio: 30.39
Поблагодарили: 7139
100%
|
Во что я добавлю... Я стараюсь "Не изменять "родные" названия (то есть как там есть [l33t-raws]Anime_Ep1_number(CRC) так и оставлять)" |
|
|
|
Pomme_Fritz
Стаж: 17 лет 11 мес.
Сообщений: 220
Ratio: 1.61
Поблагодарили: 140
100%
Откуда: из твоих грёз
|
Пока что я не в восторге от *.mkv и *.ogm, по той субъективной причине, что всё просматриваю на ТВ+ДВД, - соответственно приходится разбирать матрёшки, перекодировать, пережимать и тд и тп, блин... ...НО!!! ...но, когда прикуплю Zensonic Z500 или Dune HD Ultra, о которых упоминал HOOH , вот тогда я буду очень даже за матрёхи Голосую за первый пункт! ) ЗЫ ...Может кто подскажет где найти и по чём сеи приборы в реале? Пока что внятных вариантов я не нашёл, хотя ищу уже давно,... ....где-то пару часов!! ))))))))))))))))))))))))))))) |
_________________ ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧЕГО СЛЕДУЕТ БОЯТЬСЯ - ЭТО САМ СТРАХ
|
|
|
ExacT_True
Стаж: 10 лет
Сообщений: 103
Ratio: 115.553
Раздал: 1.425 TB
Поблагодарили: 2063
100%
Откуда: Russia
|
во я тему откопал.. Искал отличие ass от srt
По сабжу "Если у кого-то есть такая же равка, то он смог бы легко присоединиться к раздаче, просто докачав файлы субтитров. При само-сборных mkv это не получится, всем придётся качать всё с нуля, даже если такие же равки были." Отдельные сабы всегда удобнее. |
|
|
|
|
|