Кости / Bones (6 сезон) (2010-2011) [RU Sub]
Русское название: Кости 6 Сезон
Оригинальное название: Bones 6 Season
Год выпуска: 2010-2011
Жанр: Детектив, Драма, Криминал
Режиссёры: Иэн Тойнтон /
Ian Toynton , Дуайт Эйч Литтл /
Dwight H. Little,
Дэвид Бориназ / David Boreanaz, Тим Саутэм /
Tim Southam, Милан Чейлов /
Milan Cheylov, Алекс Чэппл /
Alex Chapple, Чэд Лоу /
Chad Lowe, Дэниел Сакхайм /
Daniel Sackheim, Эмиль Левисетти /
Emile Levisetti, Франсуа Велле /
François Velle, Гордон Лонсдэйл /
Gordon Lonsdale, Жанно Шварц /
Jeannot Szwarc, Кейт Вудс /
Kate Woods, Марк Хельрих /
Mark Helfrich, Роб Харди /
Rob HardyВ главных ролях: Эмили Дешанель / Emily Deschanel,
Дэвид Бориназ / David Boreanaz, Микаела Конлин /
Michaela Conlin, Ти Джей Тайн /
T.J. Thyne, Тамара Тэйлор /
Tamara Taylor, Джон Фрэнсис Дэлей /
John Francis DaleyПеревод: Субтитрами
Автор перевода: notabenoid.com
Язык субтитров: Русские
Вид субтитров: Отдельным файлом
Формат субтитров: SRT
Кодировка субтитров: Кириллица (Windows-1251)
Патрисия Белчер / Patricia Belcher, Майкл Грант Терри / Michael Grant Terry, Юджин Бёрд / Eugene Byrd, Райан О'Нил / Ryan O'Neal, Райан Картрайт / Ryan Cartwright, Педж Вахдат / Pej Vahdat, Джоэл Дэвид Мурел / Joel David Moore, Тиффани Хайнс / Tiffany Hines, Тай Панитц / Ty Panitz, Билли Гиббонс / Billy Gibbons, Дейдра Лавджой / Deirdre Lovejoy, Арнольд Вослоу / Arnold Vosloo, Кэтрин Уинник / Katheryn Winnick, Джефф Сталтс / Geoff Stults, Майкл Кларк Дункан / Michael Clarke Duncan, Дэнни Трехо / Danny Trejo
О чём сериал:Доктор Тэмперанс Бреннан — судебный антрополог. Она — самый лучший специалист по костям. Специальный агент Сили Бут — бывший военный снайпер. Отлично разбирается в людях, имеет то, что называют «чютьём». Они объединяются, чтобы расследовать самые сложные преступления. А ещё в их распоряжении оснащённая по последнему слову техники лаборатория в Институте Джефферсона и преданные делу сотрудники.
В 6-ом сезоне:
- Что заставит собратся разбросанную по всему миру команду?
- Кто беременен?
- Как Бреннан оказалась на детском теле-шоу?
- Какой снайпер превосходит Бута?
- Какое нынче хобби у отца Бреннан?
- … и многое другое

Субтитры совместимы с раздачей
http://www.nnmclub.to/forum/viewtopic.php?t=352898 Для большей совместимости все папки имеют теже имена и иерархию (см. опрос). Т. е. можно/нужно загружать их в одно и тоже место. А файлы названы как
виде_файл_без_расширения+.
ru.srt. Опять же для пущей совместимости: так многие программы видеопроигрыватели самостоятельно подхватывают субтитры.
Для VLC наилучшим вариантом будет наоборот отключить опцию «Автоматически определять файлы субтитров». А кодировку по-умолчанию выставить «Cyrillic (Windows-1251)». При этом подключить соответствующие субтитры (только один язык за раз) можно перетащив их на окно с уже проигрываемым видео (допускается посталенным на паузу). В других ситуациях VLC корректно работает только с юникодом (UTF-8).
Скриншоты с субтитрами:
Время раздачи: 24/7